端午節用英語怎麼說?

2021-01-11 騰訊網

Happy Dragon Festival 端午節安康

來源:China Plus

端午節中英文介紹

Duan Wu Festival, Dragon Boat Festival

農曆五月初五是端午節。端午節是我國流傳2000多年的傳統習俗,意義就是紀念歷史上偉大的民族詩人屈原。每到這一天,家家戶戶懸鐘馗像,掛艾葉菖蒲,賽龍舟,吃粽子,飲雄黃酒,遊百病,佩香囊,備牲醴。

The Duanwu Festival falls on the fifth day of the fifth month of the Chinese lunar calendar. For thousands of years, Duanwu has been marked by eating Zongzi and racing dragon boats.

端午節特色詞彙:

端午節 Dragon Boat Festival

粽子 zongzi/tsung-tse/rice dumpling

糯米 glutinous rice

賽龍舟 Dragon boat racing

雄黃酒 realgar wine

香包 perfumed medicine bag/sachet

驅邪 ward off evil

祛病 ward off disease

端午吃什麼?

端午節不可不吃的美味食物就是粽子。這種傳統源於汨羅江邊的漁夫,他們把包好的糯米扔入江中,希望魚蝦不要傷害屈原。

粽子(zong zi):Glutinous rice(糯米) filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves.

端午喝什麼?

端午節這天,人們把雄黃倒入酒中,並把雄黃酒塗在小孩兒的耳、鼻、額頭、手、足等處,希望這樣可以使孩子們不受蛇蟲的傷害。

It is a common practice to drink Chinese liquor seasoned with realgar at the Festival, to protect from evil and diseases for the rest of the year.

端午玩什麼?

端午節最應景的節目就是賽龍舟。因此,端午節也叫做龍舟節。

Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. The exciting races were inspired by the villagers』 valiant attempts to rescue Quyuan from the Miluo River.

端午戴什麼?

端午節最有特色的飾物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,不僅可以避邪驅瘟,還能預防疾病。

Parents dress their children up with a sachet. The sachets,which are filled with herbal medicines, will be hung around the neck or tied to the front of a garment not only as an ornament, but also as a means to ward off evil.

端午掛什麼?

許多人相信五月是一年中容易引發疾病的危險時節,因此人們會將一種特別的植物-艾草掛在門口,作為保護之用。

People hang branches of moxa and calamus around their doors for protection from diseases.

素材源自網絡,僅供學習參考。

相關焦點

  • 2020「端午節」的英語怎麼說?有關習俗以及祝福語用英語怎麼說?
    後天就是端午節了,很多人都知道端午節是紀念屈原的,那麼端午節除了有賽龍舟還有哪些風俗習慣?「端午節」的英語怎麼說?有關習俗以及祝福語用英語怎麼說?今天來和大家一起來學習一下!2、用一縷春風,兩滴夏雨,三片秋葉,四朵冬雪,做成五顏六色的禮盒;打著七彩八飄的絲帶,用九分真誠,十分熱情,裝進無數祝福送給你,願端午節好運。
  • 「端午節」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文「端午節」英文怎麼說? 2011-05-24 15:26 來源:新東方 作者:編輯整理    2011年端午節即將到來,讓我們來了解下端午節的相關知識
  • 2017年端午節英語素材
    想跟外國朋友道一聲端午節快樂,英語要怎麼說呢?   端午節快樂!   02   The artemisia argyi is hung to break up the sickness, evil gas and anti-wudu. I wish you a happy Dragon Boat Festival.   艾蒿高高門前舞,驅邪氣,防五毒,高高興興過端午。祝端午節快樂!
  • 端午節:你最愛的粽子口味,用英文怎麼說?
    想要吃上你渴望的粽子,先過易世君這關,說出你喜歡的粽子口味出通關密語,易世君才放你過去~【第一關】粽子怎麼說?口答!易世君能想像你阿巴阿巴的說「粽子,Zongzi~Zongzi~」,能不能掩飾住你的傻裡傻氣,看看你旁邊的女孩子怎麼笑顏如花~~粽子的英文表達:rice dumpling、sticky rice dumpling或Zongzi。
  • 新東方:"粽子"用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文新東方:"粽子"用英語怎麼說?我們今天就來討論一下和端午節相關的詞彙的英語說法。   1.
  • 英語熱詞:粽葉飄香的「端午節」英語怎麼說?
    在端午節時受歡迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黃及其它餡料,再以竹葉包裹。許多中國人相信五月是一年中容易引發疾病的危險時節,於是會將一種特別的植物——艾草掛在門口,作為保護之用。【講解】文中的Dragon Boat Festival就是「端午節」的意思,又稱端陽節、五月節等,已被列入世界非物質文化遺產名錄。
  • 盤點端午節習俗與美食 學習相關英語詞彙
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文盤點端午節習俗與美食 學習相關英語詞彙 2014-05-29 13:52 來源:美加 作者:
  • 建軍節用英語怎麼說?建軍節的相關英語表達方式
    今天是八一建軍節,在與國際友人分享八一建軍節的時候,我們如何用英語表達呢?下面現代教育給大家講講建軍節用英語怎麼說,一起來學習吧。建軍節英文怎麼說?Army Day,建軍節同學們請記住Army Day就是建軍節的英語表達,下面我們再通過例句來鞏固下:軍隊名稱的英語表達陸軍army
  • 端午節的英語怎麼說?端午節有關的詞彙總結~
    小夥伴們大家好吖,一年一度的端午節又到啦~那端午節用英語怎麼說呢?首先你可以簡單粗暴地寫成Duanwu Festival另外端午節是在陰曆五月初五嘛,還可以叫Double Fifth Festival (兩個五的節)
  • 端午節|「粽」情世界盃,足球英語知識學起來!
    自古以來端午節便有划龍舟及食粽等節日習俗。2006年5月,國務院將其列入首批國家級非物質文化遺產名錄;自2008年起,端午節被列為國家法定節假日;2009年9月,聯合國教科文組織正式審議並批准中國端午節列入世界非物質文化遺產,端午節成為中國首個入選世界非遺的節日。
  • 高考英語作文寫作素材:與端午節相關英文單詞
    新東方在線高考網小編整理了高考英語作文寫作素材:端午節英文單詞,供同學們參考學習。點擊關於端午節的資料,了解更多關於端午節的知識點。­  端午節 Dragon Boat Festival­  農曆 Lunar calendar­  龍舟 Dragon boat­  龍舟競賽 Dragon boat race­  擊鼓 Drumbeat­  竹葉 Bamboo leaves­  粽子 Tzung Tzu
  • 2017年6月英語四級翻譯題庫:端午節
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯題庫:端午節 2017-05-18 09:51 來源:
  • 英文介紹有關端午節的習俗:划龍舟
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英美文化>正文英文介紹有關端午節的習俗:划龍舟 2012-06-19 17:35 來源:滬江英語 作者:
  • 喜迎端午!「粽子」用英語這麼說更好!
    大家好,我是十個豆加,關注我,每天為您分享英語學習的小技巧。英語學習不是一蹴而就,大家要持之以恆呀~明天就是端午節了,祝大家節日快樂~對於吃貨來說,端午沒有粽子那是不完整的。那麼「粽子」用英語怎麼說呢?下面的這些「粽子」的英語表達可以根據不同的場合使用哦~1. Zongzi。和「太極」、「風水」、「餃子」「陰」,「陽」等一樣,粽子也是中國文化的一個小型縮影,可以作為中國特有文化代表之一。因此可以直接用拼音表達粽子。2. Rice dumpling。
  • 雙語盤點端午節習俗_政務_澎湃新聞-The Paper
    端午節喝什麼?「櫻桃桑椹與菖蒲,更買雄黃酒一壺。」端午節嘗試一下雄黃酒吧。端午節這天,人們把雄黃倒入酒中飲用,並把雄黃酒(realgar wine)塗在小孩兒的耳、鼻、額頭、手、足等處,希望這樣可以使孩子們不受蛇蟲的傷害,同時也能驅趕惡靈(fend off evil spirits)。
  • 2020端午節放假時間安排表 端午節習俗和美食
    2020端午節放假時間安排表 端午節習俗和美食 2020-06-15 16:09:22 來源:中國政府網  |  作者:綜合 | 字號:A+ | A- 國務院辦公廳關於2020年
  • 吃粽子賽龍舟,好看又簡單的端午節手抄報模板,孩子們都得備一份
    好看又漂亮的端午節手抄報模板  簡單又漂亮的端午節手抄報模板     簡單漂亮的端午中也飄香手抄報  簡單又實用的端午節英語手抄報模板     端午節英語手抄報模板  簡單又實用的端午節英語手抄報模板
  • 網絡中國節 端午【專題】
    根據傳統節日特點打造的端午節主題 茶會,現場組織參與者品茗茶,普及品茶及傳統禮儀茶文化相關知識。 4.玖伍六合相聲大會之端午節專場。由專業相聲團隊講述包含傳統節日和端午故事相關的笑料包袱,豐富整體活動內容及氣氛。
  • 一分鐘英語之愚人節「捉弄人」英語怎麼說?
    川北在線核心提示:原標題:一分鐘英語之愚人節捉弄人英語怎麼說? 英國有句俗語: Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. 如果直譯的話,意思大概是,捉弄我一次是你不對,但若是上當兩次,就是我的不對了! 但如果被騙第三次呢?
  • 「端午節」所有知識的英文介紹都在這:雄黃酒居然是這樣翻譯的
    那麼作為我國這麼重要的節日,如何向世界友人們介紹「端午節」呢?接下來,就跟著小編一起來看看那些關於「端午節」的相關知識,是如何用英語來表達的吧。「端午節」的英文翻譯「端午節」在英語中的說法,最常見的是(the)Dragon Boat Festival(龍舟節),或者(the)Dragon Boat Day(龍舟日),前者更常見。