stay put留在原地,一個不講武德的搭配,put究竟是什麼意思?

2021-01-07 英語視野

英語裡單詞搭配在一起,構成詞組或習慣用法,大多有其合理的淵源。

但是,有些單詞放在一起,會讓人丈二和尚摸不著頭腦。

今天我們將學習的是由兩個最常見的詞彙放在一起的這樣的一個短語:

stay put

它的意思是「呆/留在原地」:

He wanted simply to stay put.

他只想呆在原地,不想跑來跑去。

But since it was extremely dark, we stayed put.

但由於天非常黑,我們就呆在原地。

The policeman ordered him to stand up and stay put.

警察命令他站著別動。

He chose to stay put while the rest of us toured the area.

他選擇待在原地,而我們其他人則遊覽了這個地區。

But he would rather stay put, as the risk of infection unnerves him.

但他寧願呆在原地不動,因為感染的風險使他感到不安。

其中,stay是我們熟悉的「停留,待,保持」的意思,可是我們知道put一般是「放,安置,猛推」等意思,但它在這個短語裡是什麼用法?

《牛津英語詞典》認為stay put是口語表達,起源於19世紀中葉的美國。

《牛津英語詞典》對它的定義是「to remain where or as placed; to remain fixed or steady; also fig. (of persons, etc.).」

這種用法在早期引起了學者的不滿。約翰·羅素·巴特利特(John Russell Bartlett)中稱它為一種「粗俗的表達」。但stay put還是成了普羅大眾常用的一個習語。

至於這種用法的由來,《牛津英語詞典》沒有解釋,我們也無法在我們常用的語言參考文獻中找到解釋。

不過,從牛津詞典對它的定義,「to remain where or as placed。」中可能發現一些端倪:

put和place都可以是「放」的意思,在短語裡put也許是過去分詞,相當於placed,stay put最初的意思可能是「讓某物維持在被放置的地方」,後來它的用法才擴大到「人呆在原地」?

然而,像「stay put」這樣的慣用表達方式裡的每個單詞不一定與字面意思相關,很多的習語就是這麼不講武德的,我們也無可奈何。

彩蛋:

推鉛球,該用push the shot嗎?

不是,put還可以是猛推的意思所以推鉛球是shot put;put the shot。

圖片來自網絡,版權為原作者所有!

相關焦點

  • 英語學習筆記:固定搭配put back
    這篇學習筆記的主要內容,是舉例說明固定搭配put back的意思和用法。---put back 放回原處,拖延I would never put Elena back to you, just like it could not being to put the river water back to the snow-capped mountains.我絕對不會把艾琳娜交給你,如同河水不能倒流。
  • put down是什麼意思?
    After two rings I put down the mobilephone on the table.響了兩聲後,我把手機放到桌子上。I put my mug back down over there.我把杯子放回到那邊去。
  • 「put me to」是什麼意思?
    put me to:把我推到。Put me to the test for COVID-19? No problem.要我測一下新冠病毒啊?沒問題。My mother always put me to the kindergarten gate.我媽媽總是把我送到幼兒園大門。The boring meeting just put me tosleep.這個會議太無聊了,讓我昏昏欲睡。
  • put us up to that 是把我們掛在那的意思嗎?!
    簡明詞典釋義可以看到,put up的意思是非常多的,但總體上並不超脫抽象意義上的舉起、拿出這個概念。其實,在實際運用中put up還有許多其他意思。我們可以結合牛津詞典給的思路去分類記憶。所以put up sth有顯現的意思。同樣地,將意見等舉在頭頂的put up sth同樣能表達提出(意見)的意思。put up 除了能和名詞連用外,其後還能和介詞連用表達其他意思。
  • 英語閱讀當口語練:The house is put on fire sale什麼意思?
    把英語閱讀當口語來練:The house is put on fire sale是什麼意思?如果我們不想把英語「學成」中文,那麼,有沒有想過把英語閱讀當成練習英語口語來讀呢?真正能提高我們英語水平的英語閱讀都是作為英語口語練習來讀的。我們這樣來「讀」。
  • 老外說「put foot in mouth」可不是「把腳放嘴裡」!真正的意思你絕對想不到!
    首先,我們都知道mouth是嘴巴的意思,那麼老外常說的「I put my foot in my mouth」是什麼意思呢?難不成要直譯成「我把我的腳塞進嘴巴」,有些重口味了吧...今天,普特君就給大家講講這句話的真正意思以及與foot有關的地道表達。
  • Delay、postpone 和 put off 的區別
    今天我想請教一下 delay、postpone、put off 這三個詞的用法以及它們各自的場景例句。謝謝。 HelenKevin 提到的這三個詞或動詞短語都有「延遲、延期」的意思。作為動詞時,它們都可以用來表示「將什麼事情推遲到原計劃之後的某一個時間進行」。讓我們先來看一個生活場景 – 「我們的假期推遲了」。
  • Put off
    外電報導說:Arab delegates put off introducing a U.N. Security Council resolution on the Israeli air raid in Gaza City, with diplomats saying there were divisions among ambassadors over the text.
  • 唱給盛夏的歌:Put your records on(MTV)
    「Little girls double-dutch on the concrete」在此表示什麼?Maybe sometimes, we've got it wrong, but it's alrightThe more things seem to change, the more they stay the same.Oh, don't you hesitate.
  • 你知道put the cart before the horse是什麼意思嗎?
    說到cart這個單詞,您都想到什麼意思了呢?有的人想到了馬車,有的人想到了用馬車運。今天,我們一起看一下cart的用法。首先,我們看一下cart做名詞的用法。1、This is a country where horse-drawn carts far outnumber cars.這是一個馬車數量遠遠超過汽車的國家。這句話中cart的意思是運貨馬車,通常指兩輪或四輪馬車。
  • Put you out可不是「讓你出去」!口語中千萬要注意
    那是什麼含義?跟著口袋君開始今天的學習吧!-舉一反三-Put在口語除了put you out之外,還有很多實用搭配:>1)Put sb. on: 讓某人接電話常用的一個電話常用語:比如你接了一個電話,對方要找你的同事,你就可以說Wait a moment, I'll put him on.
  • place用法,做動詞和put區別,清楚自己的位置,英語怎麼說
    01place基本用法位置;地點;場所;地方(小心或有意)放置,安放;安置;安頓(人)They managed to find a place to stay02put和placeput和place在英語裡都有「放,安置」的意思,它們在使用時略有不同。
  • 年輕人不講武德耗子餵汁/耗子尾汁什麼意思 什麼梗?科普來啦
    年輕人不講武德耗子餵汁/耗子尾汁什麼意思 什麼梗?科普來啦時間:2020-11-22 23:04   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:年輕人不講武德耗子餵汁/耗子尾汁什麼意思 什麼梗?
  • 一日一詞:put up 只有舉起的意思嗎
    put up① 舉起;抬起;提高Put up your hands if you have any questions.如果有問題請舉手。(2012重慶)We put up an umbrella to keep the water off when it rains.下雨時我們撐開傘來遮擋雨水。They have put up the rent by $200 a month.
  • 耗子尾汁是什麼意思什麼梗 年親人不講武德什麼梗什麼意思
    馬保國的耗子尾汁,好好反獅,年輕人不講武德等表情包在網絡上瘋傳,這個梗聽上去像飲料,其實是「好自為之」發音不準造成的,從而被網友紛紛模仿調侃,耗子尾汁不講武德什麼梗?下面帶來介紹。耗子尾汁是什麼梗?
  • 耗子尾汁是什麼梗 年輕人不講武德又是誰說的
    最近經常會看到有網友在網上發「耗子尾汁」這個梗,乍一看這個詞,會讓人覺得有一種噁心想yue的衝動,因為耗子就是老鼠,耗子尾汁單看字面意思真的不雅觀。那網上傳聞的耗子尾汁究竟是什麼梗?這個梗的出處又是哪裡?下面我們就來一起了解下看看吧。
  • put 相關的短語動詞|with|sth|aside|puts|work_網易訂閱
    put sth aside  1、忽視;不理睬;忘記  They decided to put aside their differences.  他們決定擱置雙方的分歧。  put sth down to sth 把…歸因於  What do you put her success down to?  你認為她是靠什麼成功的?
  • set up與put up與build的區別
    2.put up著重強調建造或搭起一個具有一定高度的具體的物體,其含義有多種,例如「舉起;搭建;張貼;提名等。」例如:The man put up a house by the lake.這個男子在湖邊搭起了一座房子。
  • 英語詞彙:關於put的15個短語
    下面是關於名詞put的英語習語和表達。每個習語或表達後面都有定義解釋,以及兩個例子來幫助你理解這些關於put的常見習語表達。在學習完這些表達後,你可以做做關於put的習語和表達測試,從而測試你的知識。   1.Put a cork in it!
  • 27組和Put有關的英語短語動詞
    put down(1)put down 降落例句The pilot managed to put down in a nearby farm field.那位飛行員設法在附近的一個農場裡降落了。put off(2)put off 使分心;攪擾 例句Almost drowning put her off swimming.溺水幾乎使她無法遊泳。put onput on 穿戴上..衣服、帽子等例句You should put your jacket on.