「put me to」是什麼意思?

2021-01-07 老許生活之體驗

put me to:把我推到。

Put me to the test for COVID-19? No problem.

要我測一下新冠病毒啊?沒問題。

My mother always put me to

the kindergarten gate.

我媽媽總是把我送到幼兒園大門。

The boring meeting just put me to

sleep.

這個會議太無聊了,讓我昏昏欲睡。

After midnight, you put me to

bed with my mother.

午夜後,你要我上床跟媽媽睡覺.

You have no right to put me to

death alone.

你們沒有權利單單要我一個人死。

相關焦點

  • stay put留在原地,一個不講武德的搭配,put究竟是什麼意思?
    今天我們將學習的是由兩個最常見的詞彙放在一起的這樣的一個短語:stay put它的意思是「呆/留在原地」:He wanted simply to stay put.他只想呆在原地,不想跑來跑去。But since it was extremely dark, we stayed put.
  • 老外說「give me five」是什麼意思?其實和數字「五」沒關係
    不僅是在英語影視作品中,在一些我國的綜藝節目裡,也能經常看到人們在完成任務或者比賽贏了後興衝衝地大喊「give me five」!Five是數字「五」,give me five又是什麼意思?Give me five!我聽說你的期末考試過了!擊掌慶祝一下!關於數字的習語有很多,我們一起來學習下:nine to five 朝九晚五這個詞對於上班族來說是最熟悉不過了,從早晨9點到下午5點,指的就是正常的工作時間。
  • 打電話時說到的Could you patch me through to her?什麼意思呢
    大家猜一下,究竟是什麼意思?如何理解呢?先看patch這個詞,可以作名詞,也可以做動詞。一般有三種含義:第一,「補丁,斑點」。對照這個句子,顯然不是。第二,「修補,修復」,貌似也不對。第三,「恢復程序」,看起來也沒法代人這個句子。那如何翻譯呢?
  • exo me是什麼意思什麼梗 網絡用語exo me出處
    exo me是什麼梗?這是什麼意思呢?本篇文章小編給大家分享一下exo me梗介紹及出處,對此感興趣的小夥伴們可以來看看。  exo me是什麼梗和意思  該詞是Excuse Me的網絡化的說法,可以理解為你是在逗我嗎,黑人問號...的意思,當面對一件讓人無法理解的
  • A little bird told me是什麼意思?
    A little bird told me是什麼意思?A little told me的英語思維我們學習英語是一定要去記它的中文意思,甚至是只記它的中文意思嗎?比如:A little bird told me是什麼意思?我們把學過的英語用起來「理解」它的意思:1.
  • put down是什麼意思?
    After two rings I put down the mobilephone on the table.響了兩聲後,我把手機放到桌子上。I put my mug back down over there.我把杯子放回到那邊去。
  • Put-me-out-of-my-misery kind of pain 痛不欲生
    Reader question:When someone’s pain during illness is described as 「the most excruciating put me out of my misery kind of pain」, what does it mean?
  • 英語閱讀當口語練:The house is put on fire sale什麼意思?
    把英語閱讀當口語來練:The house is put on fire sale是什麼意思?如果我們不想把英語「學成」中文,那麼,有沒有想過把英語閱讀當成練習英語口語來讀呢?真正能提高我們英語水平的英語閱讀都是作為英語口語練習來讀的。我們這樣來「讀」。
  • Are you kidding(me)到底是什麼意思?
    Are you kidding(me)到底是什麼意思?最終結果是什麼?你用中文學英語後如果有「後續」使用英語的機會和條件(出國,或工作中),你不妨繼續用中文學,用中文理解。可是現實是多數人用中文學了英語後基本沒有機會用,因此,「中文思維」依然保持強大態勢,沒法讓我們把英語最終學成一門「獨立」的語言:英語白學了就是表現之一。比如:英語Are you kidding(me)到底是什麼意思?
  • put us up to that 是把我們掛在那的意思嗎?!
    簡明詞典釋義可以看到,put up的意思是非常多的,但總體上並不超脫抽象意義上的舉起、拿出這個概念。其實,在實際運用中put up還有許多其他意思。我們可以結合牛津詞典給的思路去分類記憶。所以put up sth有顯現的意思。同樣地,將意見等舉在頭頂的put up sth同樣能表達提出(意見)的意思。put up 除了能和名詞連用外,其後還能和介詞連用表達其他意思。
  • Delay、postpone 和 put off 的區別
    在英語裡,delay、postpone 和 put off 都可以表示「推遲、延誤」的意思,但它們的區別是什麼?怎樣在不同的場景中使用這三個詞?在節目中,我們通過例句為大家詳細講解。 填空挑戰: The match was ______ for half an hour due to heavy rain.
  • 一日一詞:put up 只有舉起的意思嗎
    put up① 舉起;抬起;提高Put up your hands if you have any questions.如果有問題請舉手。(2012重慶)We put up an umbrella to keep the water off when it rains.下雨時我們撐開傘來遮擋雨水。They have put up the rent by $200 a month.
  • 你知道put the cart before the horse是什麼意思嗎?
    說到cart這個單詞,您都想到什麼意思了呢?有的人想到了馬車,有的人想到了用馬車運。今天,我們一起看一下cart的用法。首先,我們看一下cart做名詞的用法。這句話中cart的意思是運貨馬車,通常指兩輪或四輪馬車。2、Cars are prohibited, so transportation is by electric cart or by horse and buggy.汽車禁行,所以運輸就靠電動車或馬車。這句話中cart的意思是小型機動車 。
  • 網絡語pick什麼意思什麼梗 pick me什麼意思中文意思為什麼火了
    川北在線核心提示:原標題:網絡語pick什麼意思什麼梗 pick me什麼意思中文意思為什麼火了 你知道網絡語pick什麼意思麼?說到pick這個詞已火了很長時間了,那麼你還記得pick一下是啥意思嗎?為什麼會有pick你100次這樣的說法呢?
  • 老外說「put foot in mouth」可不是「把腳放嘴裡」!真正的意思你絕對想不到!
    首先,我們都知道mouth是嘴巴的意思,那麼老外常說的「I put my foot in my mouth」是什麼意思呢?難不成要直譯成「我把我的腳塞進嘴巴」,有些重口味了吧...今天,普特君就給大家講講這句話的真正意思以及與foot有關的地道表達。
  • 用英語學It's all Greek to me什麼意思
    用英語學It's all Greek to me什麼意思在我們漫長的英語學習道路上需要訓練出的語言能力至少有兩個:一是能用中文「讀懂」英語的能力,一是能用英語「讀懂」英語的能力。前者在我們開始學英語的第一天就重視,後者則估計到老都不去理會。
  • 老外對你說「 forget-me-not」是什麼意思?
    如果你聽見老外對你說"forget-me-not",千萬不要想太多...因為,他只是在說一種花的名字。就是長下面這樣:"forget-me-not"的意思是 "勿忘我草",是一種鮮花的名字。英語中有很多固定詞組,中間會帶上連字符號 "-", 然後整個短語的意思或多或少都會有一些變化。還有很多植物的英文名都有這種特點!
  • 英語學習筆記:固定搭配put back
    這篇學習筆記的主要內容,是舉例說明固定搭配put back的意思和用法。---put back 放回原處,拖延I would never put Elena back to you, just like it could not being to put the river water back to the snow-capped mountains.我絕對不會把艾琳娜交給你,如同河水不能倒流。
  • Dont Marry Christmas, marry me是什麼意思 中文翻譯
    Don't Marry Christmas, marry me. 是什麼意思?2018年聖誕節大家都在轉發浪漫溫馨的聖誕祝福語,但是「Don't Marry Christmas, marry me」成為今日最佳!  Don't Marry Christmas, marry me,這句話的意思是「不要聖誕快樂,嫁給我吧。」
  • Da me da ne是什麼梗什麼意思 如龍dame dane含義出處
    最近很多小夥伴看到了da me da ne的相關視頻和評論,B站上也有很多相關的鬼畜惡搞視頻,那麼da me da ne是什麼梗什麼意思呢?下面小編就為大家帶來了這個梗的含義出處介紹。  Da me da ne是什麼梗什麼意思  其實說到這個「Da me da ne」的梗就是一首歌曲。