Put you out可不是「讓你出去」!口語中千萬要注意

2020-12-05 英孚口袋英語

Put這個單詞雖然簡單,表示「放」的含義。但是和它單配的介詞卻有很多不同的含義,比如Put you out。作為常用表達,口袋君很確定的告訴你,這個詞組可不是「讓你出去」。

那是什麼含義?跟著口袋君開始今天的學習吧!

-詞義解析-

Put sb. out

× 讓某人出去

使不方便;打擾

這個用法是美式英語中常用的俚語,在口語中表示「打擾」的含義。

I don't want to put you out. 我不想給你添麻煩。類似於,I don't want to bother you./I don't want to cause you any trouble.

-實用對話-

商務會面,雙方見面後,都對自己的同行人員,進行簡單的介紹。

A: I hope I didn't put you out. I'm Li Ming with Sunshine Business Corporation.希望沒打擾您,我是陽光公司的李明。B: How do you do? Pleased to meet you. I'm Bill Brown. May I introduce our team? This is Mr. Nash, our sales manager.你們好!見到你們很高興。我是比爾.布朗。我來介紹一下我們的成員。這是我們的銷售部經理納什先生。A: Glad to meet you, Mr. Nash.見到您很高興,納什先生。C: Glad to meet you, too.見到你我也很高興。

-舉一反三-

Put在口語除了put you out之外,還有很多實用搭配:

1)Put sb. on: 讓某人接電話

常用的一個電話常用語:比如你接了一個電話,對方要找你的同事,你就可以說Wait a moment, I'll put him on. 等一下,我讓他接電話

2)Put sb. through: 接通電話

Put sb. through(to sb.)是"為某人接通(給……的)電話"的意思。如果說"請接通銷售經理",就是:Please put me through to your sales manager.

3)Put up or shut up: 要不你就去做,不然你就給我閉嘴

有些人總是喜歡耍嘴上功夫,光說不練,對這種人不耐煩時候,你就可以這樣說哦

相關焦點

  • Work out千萬別說是出去工作或者出差,不然你就是話題終結者
    work out是什麼意思? 首先說一下,「work out」≠「出去工作,出差」,真正意思趕緊記好! 劇本臺詞: CHAN: Woah, woah, I've put on a little weight?
  • You are the doctor 可不是說「你是醫生」!千萬別搞錯了!
    you are the doctor 你說得對  you are the doctor你說得對;都聽你的    聽到這句話,千萬別以為表達了你是醫生的意思,他們可不是好奇你的職業,他們只是想叫你別再說了。這裡的意思其實是我知道了知道了,就你說得對。  與 you are the boss 不同的是,you are the doctor 有不耐煩和反諷的語氣。
  • 英語閱讀當口語練:The house is put on fire sale什麼意思?
    把英語閱讀當口語來練:The house is put on fire sale是什麼意思?如果我們不想把英語「學成」中文,那麼,有沒有想過把英語閱讀當成練習英語口語來讀呢?真正能提高我們英語水平的英語閱讀都是作為英語口語練習來讀的。我們這樣來「讀」。
  • cut it out可不是要你切掉什麼,短語中雖然有cut但卻和切無關
    事實上,cut it out是要求別人停止的意思。當別人「一直」在做某事煩你的時候(例如:一直戳你,一直跟你講煩人的話,一直拍你的頭等等),你可以說:Can you please cut it out?
  • 雅思口語備考:《老友記》經典口語整理
    以下是教育優選雅思口語欄目小編為大家整理的《老友記》中經典的口語,希望能對大家的雅思口語備考有所幫助!和小編一起來感受一下吧~  1.That『s not the point.  這不是關鍵/問題所在.
  • 老外說「You rock the dress」可不是「你穿裙子很搖滾」哦!
    如果你平時嘴笨,和大汪一樣,不會說話,不會誇人,哼哧半天說不出來讓女神開心的點,那你一定要認真瞅瞅這篇讓你「逛街不再坐板凳,花式誇到女朋友心花怒放,淺笑嬌嗔」的文章!1)「Rock the dress」Rock,我們普遍知道的意思是「搖滾」,但是老外說「You rock the dress」可不是「你穿裙子很搖滾」哦!
  • 《老友記》100句經典高頻口語
    (注意virgin的用法,體會老美說話之鮮活) 4、I hear you. 我知道你要說什麼。/ 我懂你的意思了。 5、Nothing to see here! 這裡沒什麼好看的/看什麼看!
  • 口語中「love you」不僅僅是「愛你」那麼簡單,它還有這些意思!
    1、love you我們都知道「I love you」表示「我愛你」,用這個去向親人或愛人表達愛意,完全沒問題,但是如果去掉「I」,僅僅是「love you」,口語中表達的就不是「愛你」那麼簡單了。love you在口語中出現,一般想表達的意思是「謝謝,你真好」之類,也可以用於道別,想想當你幫助了你的好朋友,然後ta發自肺腑的突然說一句「love you」,這不就是內心非常感激之意嗎!相信遇到這樣的情況,大家也能明白其本意。例句:OK, Mom, I d better get going. Love you!
  • 如果有人對你說「you are yellow」,千萬不要以為是在罵你!
    生活總是充滿著挑戰,而我們都是在挑戰與被挑戰中逐漸成長起來的,有人成熟,有人軟弱,有人事不關己。面對這些挑戰,不同的人存在著不同的態度,坦然面對或是一味逃避,結果造就了不同的人。其實生命中的挑戰並不是讓你陷於停頓,而是要幫助你發現自我。所以在每個人的生活裡,自己都不應該是一隻膽小鬼。那麼今天的問題來了,「膽小鬼」用英文應該如何表達呢?一起來看看。
  • 實用英語口語200句,你能猜出是出自哪部美劇嗎?
    實用口語200句口語想學好,不僅要多學多練,更要多感受英語語言環境。可是對於生活在非英語母語國家的我們來說,英語環境要去哪兒感受呢?而且,在追劇的時候,我們還有機會能學到一些書本中不常見的口語,對我們的口語能力提升有巨大的幫助。下面就是出現在一部美國季播劇中的實用口語,一共200句,在實用的同時還有許多是書本上很少出現的哦!快快收下這200句口語,不妨猜一下出自哪部美劇。溫馨提示:文中有答案哦!
  • 「sweat it out」讓你慌一下的英語口語表達,是否和出汗有關?
    sweat的基本含義:當sweat做名詞時:drops of liquid that appear on the surface of your skin when you are hot,ill,sick or afraid當你熱了生病了害怕了等液體水珠出現在了你的皮膚表面
  • 常用英語口語:日常英語口語對話——做家務
    專業的英語老師一般建議把重心放在日常英語口語上。為避免過於枯燥,可以採用日常英語口語對話這種訓練方式。新東方網整理了關於做家務的英語口語對話,快來看看吧!希望能幫助到你~更多相關訊息請關注新東方網!   3.Do…(祈使句)   eg: Take out the trash, dear.   把垃圾拿出去,親愛的。   總結:一般請人幫助自己時,語氣要保持委婉,常用Would you please…或者Could you please…等委婉的表達方式。但有時候家人之間或者親密的朋友之間也可以直接用祈使句。
  • 經常使用必備的地道英語口語
    英語口語學習方法有很多種,在大腦中儲備常用英語口語是效果最佳的一種。但是沒有任何技巧的背誦是行不通的,所以大家看到了一些常用英語口語後,還需要了解要怎麼是這些常用英語口語變成自己語言的一部分。3.It's up to you. 由你決定。4.My hands are full right now. 我現在很忙。
  • 高頻口語I couldn't reach out to her
    高頻口語I couldn't reach out to herI couldn't reach out to her是什麼意思?學習英語過程中,我喜歡首先把英語作「用英語學英語,見英語說英語」的能力訓練,養成「求」「英語意思是什麼?」的習慣,總是習慣先問一句:What does it mean in English when you say blablabla?
  • 英語詞語辨析:in,put on,wear,dress,have on,pull on辨析
    put on 「穿上、戴上」,強調「穿」「戴」的動作,後接衣服、鞋帽等。例如:   I want you to put on this coat and this hat.   我要你穿這件外套,戴這頂帽子。   Put on your heavy winter coat if you are going out.
  • 「Eat your heart out」可不是「吃你的心」呀!那是啥意思?
    Eat your heart out「Eat your heart out」可不是「吃你的心」呀!但是它的意思確實很賤兮兮哦。Eat your heart out, Maria!我剛買了個新奔馳。嫉妒吧!瑪利亞!② I have the ticket to Lady Gaga’s concert and you don’t! Eat your heart out!
  • 可不是「去死」哦!
    在咱們中文中有很多口頭禪,比如說無聊死了,嚇死了,雖然老一輩的人覺得把死掛在嘴邊非常地不吉利,但是扛不住年輕人喜歡這樣的表達。不僅在中國如此,在美國也是這樣哦。「death」表示死亡,那「to death」是啥?可不是「去死」哦!它在口語中怎麼這麼好用?趕緊來瞅一瞅吧。
  • 雅思口語:a time you went to a crowded place
    點擊查看>>>>近期雅思口語高頻話題   雅思口語裡問「有很多人的地方、擁擠的地方」,這還能難倒咱們中國同學嘛!如果你經歷過遊樂場幾小時的排隊等候,那麼這道題簡直就是送分題!無論是迪士尼,還是歡樂谷,在高峰期能順利入園都是lucky you了,所以把你擠破頭的經歷從頭到尾娓娓道來,這道題就算答完了。   This topic reminds me of the time my friends and I went to an amusement park.
  • 有人對你說「I have a thing for you」,不是給你東西,而是表白
    通常面對好友的請客吃飯或參加活動聚會等請求時,如果你不想參加,一般會以「我有事」來回復對方。在中文裡,我們可以用「我有事」去委婉拒絕別人 。那麼在英文中,這個委婉拒絕的 表達該怎麼說呢?說到「有有事」,很多人又會很耿直的將其翻譯成「I have things」,這是地地道道的中式英語。