通常面對好友的請客吃飯或參加活動聚會等請求時,如果你不想參加,一般會以「我有事」來回復對方。在中文裡,我們可以用「我有事」去委婉拒絕別人 。那麼在英文中,這個委婉拒絕的 表達該怎麼說呢?
說到「有有事」,很多人又會很耿直的將其翻譯成「I have things」,這是地地道道的中式英語。「我有事」的正確表達應該是「I have things to do」,即「我有事情要去做」,這個表達略顯正式,還有一個口語化的表達就是「I've got stuff to do」
例句:I have things to do. Let's call it a day.
我有點事情,今天就到這兒吧。
I've got stuff to do, so I can't hang out with you today.
我有事,所以今天不能跟你出去玩了。
下面老規矩,再為大家介紹一些與thing有關的表達。
1、have/get a thing for someone
這個表達該如何理解呢?比如當別人對你說 "I have a thing for you",你可不要以為他是有東西要給你?你肯定想不到,別人這樣對你說,可是對你有「好感;有點意思」呢!
例句:He has a thing for you.
他對你有好感。
I think Tom has got a thing for her.
我想湯姆是看上她了。
2、It's my thing
"It's my thing" 不是「我的東西」!正確意思是指「某人擅長的;某人的興趣愛好」的意思。
例句:Singing is my thing.
唱歌是我擅長的事。
3、a whole thing
"a whole thing"大家也千萬不要理解成是「一整件事情」,其實它是指容易引起爭議的「複雜的情況」。
例句:Ugh, I forgot to invite Penny to the party, and now it's a whole thing.
呃,我忘記邀請Pennt來聚會了,現在情況變得複雜了起來。
4、look quite the thing
quit是「很、相當、完全」的意思,look quit the thing的意思是指「健康狀況良好」,等同於feel quite the thing和be quite the thing。
例句:Alan didn't look quite the thing last night。
艾倫昨晚不大舒服。
關於thing,最後大白需要提醒大家注意的是,thing即可以指物也可以指人,當thing指人時帶有濃鬱的感情色彩,意思是「傢伙、東西」。
例句:You selfish thing!
你這個自私的傢伙!
She is a dear old thing.
她是位可愛的老人。
知識匯總
I have things to do 我有事
I have a thing for you 有好感
It's my thing 我擅長的事;我的興趣愛好
a whole thing 複雜的情況
look quite the thing 健康狀況良好
好了,今天的內容就介紹到這裡了,你還知道哪些不一樣的與thing有關的表達,歡迎評論去留言告訴我們,如果你覺得這篇內容對你有用,那一定不要忘記點讚哦~