You look like a million dollars,不是說你有錢,而是在誇你!

2020-12-04 地球大白

大家一定知道,出來混,情商很重要的,高情商的人可能是事業、愛情都美滿,而且很受歡迎。那麼如何說出高情商的英文呢?今天就來教會大家一個「人見人愛,花見花開」的表達,學了就趕緊去誇誇你身邊的人吧!

You look like a million dollars

You look like a million dollars你看起來像一百萬美元??好有錢!不要這麼世俗好不好!用錢衡量一個人真的好嗎?雖然a million dollars 是一百萬美元沒錯,但特定語境下這個口語表達的意思是 :to look extremely good. 也就是 「看起來好極了;看起來器宇軒昂;看起來非常美麗迷人」的意思。

簡單地說,這個短語是一個非常好用的,誇讚人形象好的表達。所以,you look like a million dollars,用在恭維別人,套近乎的時候,對方聽了會開心的合不攏嘴的。

例句表達

You look like a million dollarsin your new dress.你穿著新裙子看起來美極了!

另外我們還可以說: You look like a million bucksin your new dress.

look like a million bucks =a million dollars或者:You look so nice on this dress.如果是男同志的話,我們可以說: You look very handsome today.

另外還有一個短語叫做 feel like a million dollars. 它的意思不是說,覺得自己很有錢。而是說 「感覺棒極了」。

舉個慄子:

Wow, I feel like a million dollarsin this new suit.

哇,我穿這套新衣服感覺棒極了!

類似上面這麼有趣的英語俚語還有很多,下面為大家簡單列舉幾個,讓你們感受下英語俚語的可愛之處。

1、put in one 's two cents 「發表陋見」

例:I put in my two cents at meeting.我在會上發表了一些陋見。

2、have one too many 「喝多了」

例:I can't drive,I had one too many.我不能開車,我喝多了。

3、ten to one 「十有八九」

例:Ten to one I'm going to win.我十有八九會贏。

4、a million and one 「許許多多」

例:I have a million and one ideas.我有好多好多點子。

5、fit like a glove 像手套一樣合適,所以意思就是"完全合適"

例:That dress fits you like a glove.那條裙子你穿太合適了。

6、once in a blue moon.看到一次藍色的月亮,這是一件非常稀罕的事情,所以這個俚語的意思就是"千載難逢;非常稀罕"。

例:We go out once in a blue moon.我們極難得出門玩。

是不是很好玩,很可愛,哈哈哈...你學會了嗎?

相關焦點

  • 老外說 "You are bad" 不是說 「你壞壞」 ! 人家可能是在誇你!
    you are bad 在美劇裡的出現頻率很高,意思就是你很棒你很牛。用 you are bad 誇人,真的很地道哦。You won the first prize again.You are really bad,I am proud of you.你又拿到一等獎了。你真棒,我為你驕傲。
  • 誇別人年輕,千萬不要說「you look so young」,會引起誤會的!
    當然不是,「crow's feet」是指的「魚尾紋,眼角皺紋」。例句:When you get older, crow's feet often form around your eyes.你年紀大的時候,魚尾紋常常會在你的眼周顯現。
  • 「你辛苦了」英文怎麼說?別告訴我是「you're tired」!
    "你辛苦了" 怎麼說? 「辛苦」 我們首先想到tired(累的) you're tired()你很累? 肯定不對!
  • 「I'll say」不是「我要說」,還有「I'll take it」啥意思呢?
    在日常英語交流中,短語意思的正確理解,能幫助你快速知道說話人的本意是什麼?短語學習至關重要,不可忽視,今天呢我們主要講三個與「I」有關的表達,不知大家是否明白其本意,下面我們就一起來看看吧!1、I got your backback是「後面」的意思,那「I got your back」本意就是指「我在背後支持你」,相當於「I support you. I look out for you. I protect you」等等,I got your back的完整形式是:I have got your back.
  • 歪果人和我說 「You are bad」!竟然是在誇我?
    外教同事笑著說」You are bad「不是說」你壞壞「!我是在誇你最近表現不錯!my bad 不是我很壞Sorry, my bad 對不起,是我的錯It is all my fault 都是我的錯my bad 的意思不是我很壞,而是在向別人表達歉意,這個表法多用來承認錯誤。
  • 有人對你說「I have a thing for you」,不是給你東西,而是表白
    通常面對好友的請客吃飯或參加活動聚會等請求時,如果你不想參加,一般會以「我有事」來回復對方。在中文裡,我們可以用「我有事」去委婉拒絕別人 。那麼在英文中,這個委婉拒絕的 表達該怎麼說呢?說到「有有事」,很多人又會很耿直的將其翻譯成「I have things」,這是地地道道的中式英語。
  • 女朋友說「You are history」,可不是誇你成就了歷史!啥意思?
    01「You are history」是誇你嗎?History是歷史,但女朋友說「You are history」,可不是誇你成就了歷史啊!啥意思呢?當然,這個表達也經常可以延伸用於誇張表達:③ You'll be history once your girlfriend finds out you are cheating on her.一旦你的女朋友發現你對她不忠,你就完了。
  • 女生跟你說「stop it」可不是讓你住嘴哦,而是被你逗開心了!
    說之前還是按照老套路,大家自己試著翻譯一下,如果是你,這幾句話你會用英語怎麼說?1、你別說了,我不想聽!2、別發牢騷啦!3、別自以為是了!4、滾!好的,翻譯出來了嗎?答案是在風中飄揚的,同一句話用英語來表達也會有不同的表達方式,今天我們來學其中一種吧。1)「你別說了」英語怎麼說?
  • 「你辛苦了」 英文怎麼說?
    "你辛苦了" 怎麼說? 「辛苦」 首先想到 tired(累的) you re tired()你很累? 肯定不對!
  • 如果有人對你說「you are yellow」,千萬不要以為是在罵你!
    其實生命中的挑戰並不是讓你陷於停頓,而是要幫助你發現自我。所以在每個人的生活裡,自己都不應該是一隻膽小鬼。那麼今天的問題來了,「膽小鬼」用英文應該如何表達呢?一起來看看。1、Coward這個詞在書面表達中較為常見,也應該是大家比較熟悉的表達了吧!Coward作名詞為「懦夫,膽小鬼」,形容詞為「膽怯的,懦弱的」。
  • 老外說you are mean可不是在誇你,真正的含義,一起來學習
    當老外對你說「you are mean」的時候,可別樂呵呵地以為對方在誇你。那麼這句「you are mean」到底是什麼意思呢?真正的含義,我們一起來學習。別對你弟弟那麼刻薄!那麼除了這種「刻薄的」這個意思,「mean」還有其他的一些意思。今天我們就來繼續分享3種意思:1.吝嗇的,小氣的也就是我們常說的「摳門兒」「鐵公雞」。
  • 誇女孩子你還只會用beautiful?那你就太low了!
    在當下,如果你誇一個女孩子好看的話,千萬不要來來回回就只有一個beautiful,因為這個實在是太過於接地氣了,所以我們需要準備更多的相關詞彙儲備。Attractive 這指的是比較吸引人的一個漂亮,這和剛剛說的單純的說人好看是不一樣的,這多了幾分內在的含義,像朋友之間談論喜歡的女孩,這個詞會表達出你的內心想法。比如像:I have a crush on her. She’s so attractive。
  • 誇別人美用beautiful 那誇人「特別美」應該怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文誇別人美用beautiful 那誇人「特別美」應該怎麼說?今天來學習一些更多樣的表達,但是要注意:只有當你與另一個人非常親近時才能使用其中一些表達,如果你不是很了解他們,那麼請認真選擇你的用詞!   形容女生   You're very beautiful.   你真漂亮。   You're very pretty.   你非常漂亮。
  • 我說老外對你說 「get out」 ,原來不是讓我滾,差點就絕交了!
    背景音樂:Someone you Love by Madilyn Bailey 豆豆漲薪水了, 開心地把這件事跟外教朋友說, 外教拍了拍豆豆的肩膀:Get out!
  • 老外說「You're a fat cat」是什麼意思?罵你是「臭肥貓」?
    在美國俚語中,a fat cat是指「有錢有勢的人」但是注意了:「fat cat」 對不熟的人說,是帶有諷刺意味的喔!!不過,你可以誇朋友——☆You're a fat cat!你真有錢,你真是個大款!
  • 「你開心就好」英文表達不是「you happy is ok」,而是這個!
    比如說我們今天要說的這個大家都非常熟悉的詞「interesting」。"interesting" 一般情況下是用來形容一件事物「有趣的」,可是當老外對你說 "interesting" 的時候,並不一定是說你「有趣」哦!為什麼呢?