翻譯公司的主要工作是什麼?

2020-12-07 語家翻譯公司

我們定期為客戶做的一些例子

我經常被問及我們在語家翻譯公司所做的項目類型。人們明白我們需要跨語言溝通,但他們想知道它在哪裡以及如何完成。在總結一些最近的項目之前,理解翻譯和口譯之間的區別是有幫助的。翻譯指的是書面文件,如網站,小冊子,合同等。口譯是口頭交流 - 可以是一小組(連續),也可以是聯合國(同時)的會議/演示。

以下是我們上個月處理過的一些書面翻譯項目:

健康保險公司 - 有關西班牙語,葡萄牙語和俄語政策的通訊玩具公司 - 在北美銷售的玩具的法語和西班牙語的包裝和用戶手冊政府 - RMV的視頻,包括西班牙語,葡萄牙語和中文旅遊組織 - 為越南語,中文和韓語編寫腳本和配音建設發展組織 - 向海地克裡奧爾人提供住房信息顧問 - 將材料培訓成越南語醫療器械公司 - 用戶資料轉化為中文製造公司 - 為國際銷售和分銷提供法語和西班牙語博客研究所 - 西班牙語通訊健康教育 - 基於知識的網站西班牙語文章創意機構 - 腳本和網站文本到法語

口譯口譯任務的例子:

市場研究 - 西班牙焦點小組同聲傳譯員市場調查 - 與企業主討論義大利的技術使用情況醫療診所 - 阿拉伯語和庫德語口譯醫生外科醫院 - 越南翻譯手術通訊康復醫院 - 康復預約的西班牙語翻譯心理健康診所 - 西班牙口譯員,適合團體和個人會議老年人服務 - 葡萄牙家庭訪問翻譯兒童醫療服務 - 家庭訪問的西班牙語翻譯會議 - 同時為訪問學者會議提供西班牙語和義大利語口譯服務律師事務所 - 越南語證詞政府 - 工人的中文補償教育 - 葡萄牙語的家長會

這只是我們每天看到的項目類型的一個示例。我們還與公司合作制定翻譯管理計劃,以確保多語言溝通與公司戰略保持一致。4個分支包括戰略,技術,流程和質量。通過一點點思考和網際網路,它很容易進入全球市場 - 我們可以幫助指導您。

我希望這些例子可以讓您更好地了解我們的工作。當然,如果您有疑問,請告訴我們。

翻譯公司

相關焦點

  • 做翻譯工作時都需要知道什麼原則,知行翻譯公司總結了3個
    據不完全統計,我國在冊的翻譯公司已經達到幾千家,還不包括一些不記名的翻譯小作坊和翻譯工作室,可以說目前的翻譯市場可謂是百花齊鳴,但不是其樂融融,很多投機者的插入讓翻譯市場變得混亂不堪。  今天知行翻譯公司想和大家聊聊翻譯工作的標準,清朝的嚴復提到「信、達、雅」,這3點也是現代許多翻譯工作者所遵循的翻譯原則,知行翻譯公司也覺得這3點非常重要,不過它是具體怎麼體現呢?
  • 怎麼才能勝任日語翻譯工作呢?日語翻譯公司有話說
    在中日交流不斷深化的當下,日語翻譯的需求開始急劇增長,正因為如此,有不少人開始選擇日語翻譯這一職業,但在日語翻譯公司看來,想要勝任日語翻譯一職,並沒有想像中得那麼簡單,是需要經過不斷的努力和大量的實踐才行。首先,日語翻譯公司認為必須要練好基本功。
  • 翻譯公司:一條翻譯流水線
    現在,翻譯公司直接通過瓦特公司的輔助翻譯平臺將任務隨時傳給上線的譯員;項目經理也不能再任人唯親,每個譯員的語種、審評等級、翻譯價格、交稿時間等均列於表單上,公開擇優派活。 翻譯公司更不必遇到加急稿和大稿就手忙腳亂,全國各地成千上萬的譯員是他們用之不盡的後備力量,每個文件翻譯的進度在網上一目了然。
  • 選擇醫藥翻譯公司時需要知道什麼?知行翻譯公司總結了3條
    隨著醫藥產業全球化的不斷推進,國內外在藥物研發,生產和銷售方面的投入逐漸增加,同時國內開始不斷向仿製藥和創新藥傾斜,為各製藥公司的研發和註冊工作提供強有力的支持。一般情況下醫藥翻譯是針對藥物,醫療器械,監管規定,臨床診斷,銷售文件,軟體或培訓課程有關的翻譯。
  • 做標書翻譯時都需要知道什麼?知行翻譯公司告訴您3點
    所謂標書,就是由發標單位編制或委託設計單位編制,向投標者提供對該工程的主要技術,質量,工期等要求的文件,標書是招標工作時採購當事人都要遵守的具有法律效應且可執行的投標行為標準文件。因此在國際合作中,國際標書的翻譯工作變得非常重要,今天知行翻譯公司就和大家好好探討一下標書翻譯的那些事。首先,知行翻譯公司簡單介紹一下標書翻譯涉及的翻譯。
  • 做阿拉伯語翻譯時都需要注意什麼?知行翻譯公司總結了這幾點
    阿拉伯語屬於閃含語系-閃米特語族,全球使用者佔人口總數的6%,它是為從右至左書寫的文字,主要通行於西亞和北非,現為18個阿拉伯國家及4個國際組織的官方語言。隨著中外合作愈加頻繁,特別是一帶一路以來,和西亞,北非的來往更加頻繁,因此阿拉伯語翻譯的工作也顯得更加重要了。
  • 機器翻譯什麼時候能取代人工翻譯?知行翻譯公司認為不可能
    機器翻譯是通過計算機將一種自然語言(源語言)轉換成另一種自然語言(目標語言)的過程。它是計算語言學的一個分支,是人工智慧的終極目標之一,具有重要的科學研究價值。機器翻譯具有很大的實用價值。隨著經濟全球化和網際網路的迅速發展,機器翻譯技術在促進政治、經濟和文化交流方面發揮著越來越重要的作用。
  • 做日語翻譯時都需要注意什麼?知行翻譯公司告訴您3條
    在信息全球化高速發展的今天,中日兩國在經濟,貿易,文化等方面的合作越來越深入,很多中國企業在日本開拓市場,也有不少日企紛紛入駐國內,在這個過程中,日語翻譯的需求也與日增多,雖然日語和古漢語有著不小的淵源,但日語仍舊是獨立的語言體系,所以在翻譯的過程中仍舊有很多地方需要注意,今天知行翻譯公司就簡單講一下日語翻譯時都需要注意什麼?
  • 想要做好德語翻譯需要知道什麼?知行翻譯公司總結了3條
    中德兩國在經濟,技術,文化等方面都有著很深的交流,在如此頻繁的往來中,德語翻譯服務就顯得重要起來。今天知行翻譯公司就著重和大家介紹一下德語翻譯服務的那些事。 首先,想要做好德語翻譯服務,就要保證專業詞彙的合理應用。
  • 雙語翻譯公司英譯中翻譯原則
    這些業務都需要專門的翻譯公司根據客戶需求提供必需的翻譯文件,像合同翻譯和留學籤證翻譯等。實際上,各項業務的翻譯在有其共通之處外,還需要注意一些專門的翻譯原則。不同業務要具體問題具體分析。那麼英譯中翻譯中需要注意哪些翻譯原則呢?下面專業翻譯公司帶大家了解一下英譯中有哪些翻譯原則,希望幫助到您。
  • 如何能在找兼職翻譯工作時脫穎而出?
    在加入語家翻譯公司成為項目經理前,我作為一名專業的兼職翻譯工作了很多年。可悲的是,這些寫得不好的電子郵件或工作申請背後的翻譯實際上對於他們的實際工作來說非常有才能和專業,但是,由於我們收到的申請量很大,我們自然需要過濾掉一些。我曾兼任自由翻譯,現在是翻譯公司的項目經理,今天我能夠認識到自己在翻譯公司時可能遇到的重要因素。
  • 英語翻譯成漢語時需要注意什麼?知行翻譯公司提出了3點
    自我國加入世貿組織以來,國際貿易往來愈加頻繁,伴隨而來的就是巨大的翻譯市場商機,根據當下的國際貿易形勢來看,中英互譯佔據著主要部分,而且我國早已把英語當作第一外語進行學習。其實有人會說漢語所表達的就是英語的內容,句子就是文章的意義,知行翻譯公司卻認為在翻譯過程中,翻譯的內容必須要準確並且完整地表達出來,而不是說將兩種語言的結構進行簡單地轉換。今天,知行翻譯公司就簡單介紹一下怎麼才能做好英語翻譯成中文。首先,在開始翻譯前需要理解英語原文。
  • 提供網站翻譯服務時需要知道什麼?知行翻譯公司告訴您3點
    隨著網際網路不斷深入到人們日常生活和工作的每個細節,很多企業都需建立有一個網站以宣傳其服務和產品,一般企業的網站通常以中英兩種語言顯示,但對於一些國際性企業來說,通常需要幾種甚至十幾種語言顯示,以便向不同語種的目標客戶傳遞信息。
  • 英國公司招聘「表情符號翻譯員」 按翻譯字數計算薪金
    就此,英國倫敦一家翻譯公司開設了「表情符號翻譯員」這個職位,至今已收到30餘人應聘。據報導,翻譯公司「今日翻譯」(Today Translations)目前正招聘「表情符號翻譯員」。要擔任這個職位,譯員需要準確理解表情符號的意思,避免翻譯出錯。據信,這是全球首個同類職位,翻譯公司至今已收到超過30人應徵。
  • 航天技術手冊翻譯時都需要知道什麼?知行翻譯公司告訴您這些
    隨著航天工業的發展,國際交流也變得頻繁起來,除了關於航天工業學術討論會以外,更多的是來自於技術性文檔的交流,在這個交流過程中離不開翻譯服務。今天知行翻譯公司主要給大家介紹一下航天技術手冊翻譯。一般航天技術手冊分為技術手冊,操作手冊,維修手冊,培訓手冊等文件資料。
  • 進入翻譯公司之後,如何進行職業規劃?
    進入翻譯公司之後,如何進行職業規劃?入職翻譯公司從事筆譯工作之後,我們應該如何進行職業規劃呢?一般而言,譯員有三條路可選:一、提高翻譯水平,最終成為公司的譯審。二、翻譯水平達到一定程度之後,做項目經理,帶團隊。三、不做譯員,從事一些翻譯相關的工作:比如外協發稿工作、銷售、下訂單、人事相關工作等。
  • 英公司招表情符號翻譯家
    你知道現在有一種工作叫表情符號翻譯員嗎?倫敦一家翻譯公司發現同樣的符號表情在不同國家有不同的含義,因此需要聘請專門的表情符號專家來翻譯,他們希望在2017年到來之前招到一名兼職譯者。  倫敦一家公司已經在招募表情符號翻譯者,這應該是世界上第一個這種類型的工作。  The role will involve explaining cross-cultural misunderstandings in the use of the mini pictures, and compiling a monthly trends report.
  • 企業翻譯工作中常見的八種錯誤
    幾乎每一家公司在面對首次翻譯工作業務時都會犯這八種錯誤。翻譯錯誤雖然很常見,但也可以通過一些方法進行規避。怎樣在翻譯業務中避免出錯?面對這件耗神又費力的工作,在做下倉促決定之前,請參考以下步驟確保不會重蹈大多數人的錯誤。
  • 上海閔行區證件翻譯公司專業公司
    上海閔行區證件翻譯公司專業公司1月19日,汕大4名90後女生組成的KungFuCha-Cha隊,以34天13小時13分獲跨大西洋划艇挑戰賽女子冠軍並破4項世界紀錄。她們24小時不間斷共划行5000公裡,賽事後期還收到2次7.8級和海嘯警報。據悉,李嘉誠每天用手機的衛星追蹤程序看她們進度,為她們的勇氣和努力感到驕傲。
  • 在做英語翻譯時都需要注意哪些問題?知行翻譯公司總結了3點
    在世界多元化的今天,不同語言的國家和地區都有自己獨特的語言文化和風俗人情,隨著國際交流越來越頻繁,翻譯的重要性也變得越來越重要,如果想要在不同語言文化的環境中,更好地體現出另一種語言表達,定然需要一定的功底,今天知行翻譯公司想和大家談談在進行英語翻譯的時候都需要注意什麼問題。