元宵節英語怎麼說?120個中國傳統文化名詞英文表達

2021-01-09 奇速英語學堂

又是一年元宵節!正月是農曆的元月,古人稱夜為「宵」,所以稱一年中第一個月圓之夜正月十五為元宵節。大家知道哪些與元宵節習俗相關的英語知識呢?快來了解一下吧~

元宵節用英語怎麼說?

元宵節:Lantern Festival;Festival of Lanterns

元宵、湯圓用英語怎麼說?

湯圓在英語裡也用dumplings表示,餃子、包子,湯圓等外面有皮包著,裡面有餡兒的中式點心都能統稱dumplings。

元宵:yuanxiao;the rice glue ball;sweet dumplings

湯圓:glutinous rice balls;glue pudding;sweet dumplings

吃湯圓Eating Tangyuan

Eating Tangyuan is an important tradition for the Lantern Festival. Tangyuan, also know as yuanxiao,is a Chinese food made from glutinous rice flour mixed with a small amount of water to form balls and is then cooked and served in boiling water.

吃湯圓是元宵節的一項重要習俗。湯圓又名「元宵」,是由糯米粉等做的球形食品,一般有餡料,煮熟帶湯吃。

賞花燈Lighting lanterns

Decorating and hanging lanterns is the main tradition of the festival, with lanterns big and small hung around households, parks, streets and other public spaces. Red lanterns of various shape and type will attract countless visitors to watch.

正月十五賞花燈是元宵節必有的另一項習俗。人們把大大小小的花燈懸掛於家門口、公園、街道或者其他公共場所。各式各樣的紅燈籠將會吸引無數遊客前來觀賞。

舞獅子Lion dances

The lion dance is one of the oldest traditions to celebrate the Chinese New Year. In ancient times, people regarded the lion as a symbol of bravery and strength and believed the dance could drive away bad fortune to protect people and their livestock. The custom has continued to the modern day and lion dances are performed at important events on the Chinese calendar, such as the Lantern Festival, to bring good luck.

舞獅子是另一項慶祝新春的古老習俗。在古代,人們把獅子作為勇氣和力量的象徵,認為舞獅可以消災降福。所以舞獅子的傳統就延續至今,並且每逢佳節或慶典,如元宵節都會舞獅子來祈求好運。

猜燈謎Lantern riddles

Solving riddles on lanterns has been a popular tradition since the Song Dynasty. People write riddles on paper and stick them to the lanterns and if someone guesses correctly, they can pull the riddle off. The notes often contain messages of good fortune and wishes.

從宋代開始,猜燈謎就是一項非常受歡迎的民俗活動。人們把謎語寫到紙上並懸之於燈上,供人猜射。通常,謎底都是各種吉祥話和祝福。

看煙火Watch fireworks

In the daytime of the Festival,performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance,a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged.On the night,except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful scene. Some local governments will even organize a fireworks party.On the night when the first full moon enters the New Year, people become really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky.

元宵節的白天會有舞龍舞獅、劃旱船、扭秧歌、踩高蹺。而在晚上,除了各種大型燈會,燦爛的焰火也是一幅美麗的畫卷。有的地方政府甚至會組織焰火晚會。當新年的第一輪圓月升上夜空時,人們都會因燃放的煙火和空中的明月而興奮。

舞龍燈Dragon lantern dance

Dragon dance is a form of traditional dance and performance in Chinese culture. Like the lion dance it is most often seen in festival celebration. The dance is performed by a team of dancers who manipulate a long flexible figure of a dragon using poles positioned at regular intervals along the length of the dragon.

舞龍燈是中國獨具特色的民俗活動。與舞獅子一樣,每逢佳節,人們都要舞龍燈。表演者由數十人組成,每人用一桿間隔支撐起一條長龍。

Chinese dragons are a symbol of China, and they are believed to bring good luck to people, therefore the longer the dragon in the dance, the more luck it will bring to the community.

龍是中國的象徵,相傳龍能夠帶來吉祥和好運。耍的龍燈越長,就越能給當地人民帶來好運。因此,每逢春節、元宵節,人們都會舉行舞龍燈的活動。

踩高蹺Walk on stilts

Walking on stilts is another popular traditional performance for the Lantern Festival, especially in Northern China. According to the archives, our Chinese ancestors began using stilts to help them gather fruits from trees.This practical use of stilts gradually developed into a kind of folk dance.

踩高蹺是元宵節的另一項重要民俗,尤其在中國北方。據記載,我們的祖先踩高蹺是為了從樹上摘果子。之後,高蹺逐漸發展成為一種群眾性技藝表演藝術。

120個中國傳統文化名詞的英文表達

關於元宵節習俗的英文知識就分享到這裡吧~

祝大家元宵節快樂!

相關焦點

  • 了解傳統文化名詞,拒絕「神翻譯」!
    讓我們一起來看下這些中國傳統文化名詞吧!讓我們看看這些傳統節日怎麼說:除夕 New Year’s Eve春節 The Spring Festival元宵節 Lantern Festival清明節 Qingming Festival端午節 Dragon Boat Festival七夕節 Double Seventh Festival
  • 中國傳統文化,你知道用英語怎麼說嗎?
    親愛的同學們,今天是趙校長英語小課堂堅持日更的第91天。一天一個英語小知識,相信日積月累的力量。中國傳統文化這個詞,在生活中、電視裡我們經常看到和聽到;另外,緊跟時事熱點的一些英語表達,非常容易成為考試的考點。所以無論是日常生活中,還是應試的角度,都應該掌握它們。
  • 54個中國文化傳統名詞
    54個中國文化傳統名詞 2019-01-08 19:50:36 來源:三好網   1.元宵節: Lantern Festival  2.刺繡:Embroidery  3.重陽節:Double-Ninth Festival  4.清明節:Tomb Sweeping Day  5.剪紙:Paper Cutting  6
  • 北京英語卷:用地道英語表達中國傳統文化
    北大閱卷機房完成調試 攝影/本報記者 李夢婷昨天下午,隨著英語考試的結束,今年的高考也拉下了帷幕。用地道英語講中國故事、傳承中國傳統文化,成為今年英語試卷的突出特點。英語作文以「茶文化」為題,更是倡導了中國優秀傳統文化走向世界的民族自信。從今年開始,高考中的外語聽力考試首次實施一年兩考。
  • 高考英語作文傳統文化篇:公開課+100個名詞表達及優質範文
    近兩年英語高考中,中國傳統文化是個熱門考點,對學生來說,一定要多了解中國歷史文化中的精髓和獨特之處,如:節日、風俗、民間藝術等,並且在日常學習中注重積累相關話題的詞彙。那麼中國傳統文化寫作知識你又掌握了多少呢?一起來看看吧。
  • 高考英語熱點話題傳統文化:必備詞彙+經典句子+寫作範文
    今天,我們就來說一說高考英語書面表達。在歷年高考中,書面表達這個題型一直是讓同學們覺得最為困擾的部分,但通過分析發現,在近幾年的高考作文中幾乎都離不開熱點話題,而要做好它,就需要考生備考時多積累,多運用。下面為大家整理了近幾年高考熱點話題——傳統文化的必備詞彙、經典句子和寫作範文,幫助考生備考,英語成績更上一層樓。
  • 從英語四級翻譯大綱樣題解析翻譯技巧
    大學英語四級考試翻譯大綱樣題:   中國新年是中國最重要的傳統節日,在中國也被稱為春節。如果說原來的大學英語六級考試的翻譯部分需要考生掌握詞和句的翻譯,將信息進行簡單的一對一式的傳輸的話,那麼現在的大學英語六級考試的翻譯部分則要求考生以詞、句的翻譯為基礎,擴大到對整體段落的翻譯的把握,與之前考查的句子翻譯完全不同了。最後,從選材範圍來看,文章內容多是有關中國的,也符合大學英語教學中要求學生走出去的教學目的,考生應多關注有關中國國情介紹的英文文章,以便積累相關詞彙和表達。
  • 「我是中國人」英文怎麼說?I'm Chinese還是I'm a Chinese?
    對這些暴徒小編只想說:「香港是中國的香港,我是中國人,我愛中國!」那麼英語要如何才能正確的表達出 「我是一個中國人」 呢?到底是I'm a Chinese還是I'm Chinese?很多人都容易搞混,今天小編就來具體介紹下Chinese的用法!
  • 《司馬光砸缸》用英文怎麼說?寧波一小學引導孩子用英文講中國傳統...
    rainbow cloudI』ve sailed a thousand miles through three canyons in a dayWith monkeys』 sad adieus the riverbanks are loudMy skiff has left ten thousand mountains far away你能試著翻譯出這段英文麼
  • 「女漢子」的英語怎麼說?不同類型的女用英語要怎麼表達?
    近年來,「女孩子」進入了人們的視野,也有很多以「女漢子」自居的女孩子,女漢子原本是指那些性格大大咧咧、舉止彪悍的姑娘們,不過現在也有人給「女漢子」設置了一定的外貌門檻,要麼高瘦,要麼白美,那麼「女漢子」的英語怎麼說?不同類型的女用英語要怎麼表達?
  • 高考英語:彰顯中國元素傳播傳統文化
    另外,試題還彰顯中國元素,傳播傳統文化,真正體現出課改特色和素質教育特色。  西安交大附中英語老師牛國芳告訴記者,高考英語一卷語言素材真實,語言地道,貼近學生生活,時代感強。閱讀理解第一節的試題選材廣泛,材料新穎,內容豐富,知識性、趣味性和實用性都很強,具有時代氣息。閱讀內容更注重對語篇整體意義、邏輯關係和內在連貫等綜合閱讀能力的把握。
  • TutorABC英語課堂:我來自中國用英語怎麼說?同一含義的不同表達
    關於「我來自中國用英語怎麼說」這個問題,相信很多人並不陌生。我們學英語的時候,往往第一課老師就會教我們我來自中國用英語怎麼說。其實,關於我來自中國用英語怎麼說的答案可並不只有一種。當有人問「Where do you come from?」你來自哪裡?
  • 建軍節用英語怎麼說?建軍節的相關英語表達方式
    今天是八一建軍節,在與國際友人分享八一建軍節的時候,我們如何用英語表達呢?下面現代教育給大家講講建軍節用英語怎麼說,一起來學習吧。建軍節英文怎麼說?Army Day,建軍節同學們請記住Army Day就是建軍節的英語表達,下面我們再通過例句來鞏固下:軍隊名稱的英語表達陸軍army
  • 中國文化——中國三大傳統節日有哪些英文表達呢?
    中國傳統節日多種多樣春節、端午節、中秋節被稱為「中國三大傳統節日"這三個節日大家肯定都不陌生了那今天就讓我們一起來學習這些節日的>相關英文表達吧!句型二: 某個節日做什麼事情是個傳統。It's a tradition to do sth on+節日名稱↓中秋節賞月是個傳統。
  • 麻辣燙、煎餅果子,臭豆腐,中國特色小吃的英語口語怎麼說?
    中國美食文化博大精深,有著悠久的歷史,。民以食為天,中國人可以說是世界上最重視飲食的國家,中國菜品之多.種類之繁,各大菜系都有特色的手藝,色.香.味.美,更體現出了中國的飲食文化。光菜名就能說上三天三夜不帶重樣的,每當有外國友人到來,我們都會非常自豪的向他們介紹我們的美食。
  • Material是「材料」,那「他是個讀書的料」英語怎麼說?
    本期要學習的表達非常有意思,因為它正過來說是非常有正能量的,反過來說就是非常負能量的。生活中,如果小孩子非常會唱歌,有著跟百靈鳥一樣的聲音,那我們會說,你的孩子是一個唱歌的料!或者說有個孩子非常會讀書,其他的鄰居家長可能就會說,他是一個讀書的料!
  • 「四世同堂」英譯上熱搜 跨文化翻譯中華傳統文化如何「發聲」
    原標題:跨文化翻譯,中華傳統文化如何「發聲」  近日,英語四級考試因為一道題上了微博熱搜——「四世同堂」用英語怎麼說?「four generations under one roof」被認為是最佳答案。
  • 「首付」用英文怎麼說?first pay?
    今天的知識點來啦「首付」英文怎麼說?首付 = down payment,也可以寫成downpayment常用搭配:make / put a down payment on...「分期付款」英文怎麼說?「按揭」英文怎麼說?
  • 收藏貼:70個中國風詞彙的英文表達
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>分類詞彙>正文收藏貼:70個中國風詞彙的英文表達 2020-03-17 15:16 來源:西外英語 作者:
  • 「創可貼」英語怎麼說?
    創可貼是生活中的必備物品, 那麼問題來了, 你知道「創可貼」 用英語該怎麼說呢? 一起學習一下吧。