英語中, reason, cause 和 excuse 都有「原因」的意思,但它們的用法並不相同,今天我們一起學習一下它們的用法區別。
1. reason:主要指從邏輯推理中得出的結論性的「原因」。
例句1:The reason for my absence was that I was ill.
我沒來的原因是我生病了。
例句2: Give me one good reason why I should help you.
我為什麼要幫你?給我一個充分的理由。
2. excuse:主要指為了避免受指責或為了推卸責任而找的「理由,藉口」。
例句3:That is an excuse for your absence.
那是你沒來的一個藉口。
例句4:She came up with the perfect excuse.
她想出了極好的藉口。
例句5:I found her excuse very hard to swallow.
我覺得她的理由很難讓人相信。
3. cause:主要指引起某種結果的「起因,原因」。
例句6:Drunk driving is the cause of the accident.
酒駕是這起事故的原因。
例句7:Unemployment is a major cause of poverty.
失業是貧困的主要原因。