盤點顏色在英語文化中的隱含意義

2020-12-05 每日學英語

學一門語言一定要了解這門語言的文化,

所謂

「知己知彼,方能百戰百勝」

平時我們所熟悉的顏色在英語文化中有一些特定的內涵,

很多都與咱們的文化相左,

今天就來跟小編一起了解一下吧~

1. Red 紅色

無論在英語國家還是在中國,紅色往往與喜慶或慶賀相關。

英語中有 red-letter day(紀念日,喜慶的日子),在西方一般指聖誕節或其他節日。由於這些日子在日曆上是用紅色標明的,所以 red-letter 的轉 義 就 是「值得紀念的」;「喜慶的」;「特別重要的」 。(普 通 的 日 子 在 日曆上是用黑墨印刷的,但 black-letter day 卻不是「平常的日子」,而是「倒黴的一天」。)

比如:

It was also a black-letter day for the whole world.

這天對全世界來說也是不幸的一天。

紅色也用來表達某些情感。英語中的 become red-faced 或 Her face turned red同漢語中的「臉紅」一樣 , 表示 「不好意思」、「難為情」或「為難」、「困 窘」等 。

不過,英語中有些包含「紅色」的說法卻不容易被中國人所理解。如 see red表示「生氣」、「發怒」等意思。

2. White 白色

對西方人而言,白色往往象徵著 purity(純潔), innocence(清白,無辜)。

但英語中的 white lie 則指「善意的謊言」。

3. Black 黑色

在英漢兩種語言中都有不少詞語表示 b l a c k (黑色)與「不好的」、「壞的」、「邪惡的」等特徵相聯繫,如 blacklist (黑名單), black market(黑市),black-hearted(黑心的)等。

有趣的是,在商業英語中in the black 是褒義, 即「經營一項企業贏利」,其反義詞是 in the red(虧損,負債)。這兩個術語都來自記帳時所用的墨水的顏色。in the red 已被漢語借用,即「赤字」。

4. Blue 藍色

在英語中藍色通常表示不愉快,比如in a blue mood 或 have the blues 表示「情緒低沉」、「煩悶」等。

在 a blue Monday(倒黴的星期一)中,blue 也表示類似的意思,即過了愉快、幸福的周末,星期一又要上班或上學了,所以情緒不佳。

藍色還常常用來表示社會地位高、有權勢或出身高貴。如,He is a real blue blood.(他是真正的貴族。)在美國英語中 blue book(藍皮書)是刊載知名人士,尤其是政府高級官員名字的書。

5. Yellow 黃色

漢語中的「黃色電影」、「黃色書刊」 等如果譯成 yellow movies,yellow books 可能沒人聽懂,因為英語中與此相對應的詞彙是 pornographic pictures / obscene movies , filthy books 。

英語中的 yellow journalism 指不擇手段地誇大、渲染以招攬或影響讀者的黃色新聞編輯作風,如突出社會醜聞,把普通新聞寫得聳人聽聞,有時甚至歪曲事實以引起轟動效應等。

6. Green 綠色

在英語中green有((臉色)變綠)的意思,但green with envy 和 green-eyed monster 以及 green-eyed都表示「嫉妒」。

英語中還常用綠色表示沒有經驗、缺乏訓練、知識淺薄等。greenhorn 表示「沒有經驗的人」或「新到一個地方不了解當地習慣的人」,這一詞語經常用於移民,並帶有貶義色彩。

今天的文化小常識就介紹到這裡,

你還知道哪些顏色的隱含義呢?

歡迎留言分享哦~

相關焦點

  • 盤點英文中的顏色詞
    發映在語言上,就是雖然各種語言表達顏色的詞彙數量差別較大,但是表達顏色的基本詞彙,如黑、白、紅、黃、綠、藍等,在很多語言中都是相通的,是非常一致的。   不過,由於各民族文化風俗,地理位置,歷史傳統,宗教信仰,民族心理,思維習慣等方面差異,顏色詞語有時有表現出各民族獨特的「個性」,帶有顯著的文化烙印。這就使得顏色詞語的翻譯,可以採用不同的方法。
  • 電影翻譯中文化意象的重構、修潤與轉換
    文化意象(Culture image)是「一種文化符號,它具有了相對固定的獨特的文化含義,有的還帶有豐富的意義,深遠的聯想,人們只要一提到它們,彼此間立刻心領神會,很容易達到思想溝通。」[3](P184)物象(Physical image)與寓意(Connotation)是意象(Image)的兩個重要的組成部分。物象是信息意義的載體,是形成意象的客觀事實;寓意是物象在一定語言文化環境中的引伸意義。
  • 與「顏色」有關的英語短語
    新東方網>英語>英語學習>英語聽力>聽力輔導>正文與「顏色」有關的英語短語 2011-06-14 15:03 來源:新東方邱政政的博客 作者:
  • 英語中表示「顏色」的詞
    英語中表示「顏色」的詞,和漢語一樣,是豐富多彩的。它們的引申含義更是肌極富想像,有時更是妙趣橫生。現在分別摘錄一些例子,以供欣賞。一.例句:(5)中的the blue的是 the blue sky . a bolt from the blue 的含義是something unexpected and unpleasant,相當於漢語中的成語「晴空霹靂」有些含有blue 的成語,我們從字面上很難猜出其含義。
  • blue是傷心,red是憤怒,原來英語中顏色還能表示情緒
    在我國的文化背景下,不同的顏色會有不同的含義。因此人們在一些特定的場合中會使用特定的顏色表示。比如在結婚、過年這種喜慶的時候,人們會選擇用紅色來裝飾;在葬禮這種悲傷的場合,會使用白色來裝飾。在英語國家中,也有相似的情況,並且會在口語裡直接用顏色表示一種情緒。
  • 英語國家文化中,不同動物代表的含義
    英語和漢語中雖然有不少的共通之處,但終究由於文化背景的差異,生活習慣的不同對很多事情的所持有的感情色彩不一樣。比如動物在兩種不同文化背景中常常承載著不同的感情色彩。就拿「狗」來說吧,「狗」在漢語中可不是什麼好詞帶有嚴重的貶義,通常被用於形容卑劣可惡的人,如 「狗眼看人低」,「雞鳴狗盜」,「狼心狗肺」,或「走狗」等。然而,在英語文化中,」dog」通常在絕大多數場合,語境中都是褒義詞語,用於形容可靠值得信賴的人,譬如,as faithful as a dog. 並且關於」dog」 的短語句子幾乎是褒義的。
  • 你喜歡哪種顏色 英語中顏色的含義
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文你喜歡哪種顏色 英語中顏色的含義 2014-05-28 10:11 來源:美加 作者:
  • 旅遊英語:盤點中國世界自然、文化遺產名錄
    Wutai (2009)   中國丹霞 China Danxia (2010)   登封「天地之中」歷史建築群 Historic Monuments of Dengfeng in 「The Centre of Heaven and Earth」 (2010)   編輯推薦   >>金融英語
  • 英語中有關顏色的詞彙
    英語中,有許多有許多描寫顏色的單詞。幼兒園和小學階段,孩子們已經在學習了,常見的紅色、綠色、黃色、藍色、黑色和白色,應該是他們最先學習的色彩,隨著學習的深入,學生會學到更多的色彩。生活中有各種色彩,英語中也有很多描寫顏色的單詞。
  • 英文閱讀APP盤點,不再苦於尋找地道的英語閱讀材料!
    越來越多的人開始重視日常的閱讀積累,尤其是很多英語學習者希望多讀一些原汁原味的英文內容。本期播種閱讀就盤點了幾款非常實用、好用的英語閱讀APP,這些APP的閱讀素材大都取材於國外原版文章,而且其中有很多都為讀者提供了難度選擇並提供生詞查詢功能。
  • 盤點魔獸世界中最具紀念意義的八個地方
    盤點魔獸世界中最具紀念意義的八個地方 發布時間:14-09-22 09:48 來源:網絡 作者:
  • 牡丹故事:牡丹深刻的文化象徵意義
    文化象徵寓意的運用是中國傳統文化的一大特色。在中國的語言文化及各種藝術形式中常常採用各種手法,如隱喻、象形,諧音等等,表達人們生活和思想中某種特定的象徵或寓意,進而表達人們的以及民族的理想、祝願、嚮往和追求。
  • 暑假已過半,每天堅持一篇英語閱讀(鯨閱英語),開學不掉隊
    詞彙量達到900-1000L2能理解簡易讀物中的事件發生順序和人物行為;能從簡單的文章中找出有關信息,理解大意;能根據上下文猜測生詞的意思;能初步注意到中外文化的異同。;能識別書面語篇中常見的指代和銜接關係;能在聽、讀、看的過程中有選擇地記錄所需信息;能藉助話語中的語氣和語調理解說話者的意圖;能根據話語中的重複、解釋、停頓等現象理解話語的意義。
  • 北極光收藏貼丨北京公立小學英語教材(下冊)知識盤點:英語成績棒,教材要吃透!
    我正在沒日沒夜地盤點三套北京公立小學英語教材(下冊)的知識點!作為一名合格的少兒英語老師,不僅要打磨課外輔導教材,還需要把孩子們的校內教材進行梳理!其實,課外輔導教材和校內教材並不是脫節的,而是相輔相成。作為老師,希望大家都可以提前知道公立學校的學習內容,再合理安排輔助課程。作為學生,建議先把校內教材的知識點吃透,再考慮拓展內容。
  • 盤點英語中有趣的雙關語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文盤點英語中有趣的雙關語 2009-08-11 18:48 來源:中青網英語角 作者:   所謂pun
  • 商務英語郵件寫作:盤點英語郵件中的萬能句
    職場人士每天都免不了要收發很多商務信函,尤其許多外企和外貿公司中需要寫英語郵件,如果你的英語不是十分的地道,想必一定是一件痛苦的事吧!但是不用擔心,下面安就為大家盤點了商務信件中那些常常用到的萬能句式。   1. 表達收到信件的句式:   We have received your letter of Jan 14, 2015.
  • 二十一個常用的英語俚語:食物,顏色和身體部位
    學習英語,除了詞彙,語法等知識的學習,還需要了解和掌握英語中的俚語,掌握了俚語,就掌握了英語中的方言,也能幫助我們更好地了解英語,無論是學習中,還是在職場中,都能為我們增加一道光彩。本文章從食物,顏色和身體部位三個部分介紹英語中的相關俚語,共有二十一個是我們經常用到的。
  • 2017年6月英語四級寫作中的詞性轉換盤點
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>作文>正文2017年6月英語四級寫作中的詞性轉換盤點 2017-01-16 14:04 來源:
  • 中英色彩詞語翻譯對比與文化差異
    (四)藍色 blue  在漢語中的引申意義較少,而在英語中 blue 是一個含義十分豐富的顏色詞。在翻譯同這一顏色有關的表達時,我們應該注意其中的特別含義。  (五)白色 white  1.white 在漢語和英語的聯想意義中都有純潔和清白的意思,但也有一些含義上的不同。例如,漢民族文化中,白色與死亡、喪事相聯繫。如「紅白喜事」中的「白」指喪事(funeral),表示哀悼。但在英語文化中,white 表示幸福和純潔,如新娘在婚禮上穿白色禮服,代表愛情的純潔和婚姻的貞潔。
  • 英語中的比喻句
    英語中 green with envy是什麼意思?人們忌妒或羨慕時瞼色真的變綠或發有嗎?   英語中說 Paul was in a blue mood;Paul(保爾)是什麼情緒?高興、激動、悲哀,還是什麼?   在上列兩句中,green(綠)和blue(藍)都不指顏色。