你路過某個商場,裡面傳出陳奕迅的歌曲《十 年》,會不會讓你想和前女友的某些事情?閒 著無事,你打開手機,收聽英文歌Yesterday Once More,你會不會想起年少的時光?人是 有感情的動物,非常容易觸景生情。那麼如何 用英語表達"回憶"這個意思呢?大部分同學就 知道說remember,如果老是這樣,老外都不 好意思了,他會覺得你英語表達能力有限!
我們學會下面的這些表達,可以讓老外對你刮 目相看。
第一個表達:remember記得,想起,回憶 起。這個用到比較廣泛。
I will always remember you. 我會永遠記得你。
I don't remember my first day at school.
我已經忘了第一天上學的情景。
第二個表達:recall記得,回憶起,回想起, 使想起,勾起。表達對自己或他人的過去進行 有意的回憶。也可以用物作為主語,表示某物 讓你想起某事。
I often recall my university days.
我經常想起我大學時光。
The poem recalls Eliot's The Waste Land』. 這首詩令人想起艾略特的《荒原》。
第三個表達:memorize記出,背出。這個側 重於表示學了(或者聽過)某些內容,能夠記 住。
I don't try to memorize speeches word for word.
我不會試圖一字不落地記住講話要說的內容。
He studied his map, trying to memorize the way to Rose's street.
他研究了地圖,試圖記住到羅絲家那條街的 路。
第四個表達:recollect記得,回憶起,記住。 含義和recall比較接近,表示"力圖想起已經忘 記或者稍微有點印象的事情」。但是要注意, 主語只能是人,不能和recall—樣,人和物都可以。
As far as I can recollect, she wasn't there on that occasion.
據我回憶,當時她不在場。
She could no longer recollect the details of the letter.
她想不起那封信的細節了。
第五個表達:remind提醒,使想起。常用在 remind sb about (of) sth, remind sb+that 引導從句,提醒某人某事;如果是remind sb ofsb,讓某人想起某人的意思。
In case I forget, please remind me of my promise.
假如我忘記了,請提醒一下我的諾言。
You remind me of your father when you say that.
你說這樣的話,使我想起了你的父親。
說到"回憶起,想起"這個意思的時候,你用上 以上五個其中一個都可以,不要每次都說 remember哦,豐富一下自己的表達還是有必要的。