都說男大當婚女大當嫁,但是沒有遇到合適的人,也不能湊合過。如果某天,在英語角或者汽車站,或者美國的街頭,遇到一個合適的對象,讓你有love at the first sight的感覺,是不是有結婚的衝動呢?如果外人覺得你們兩個人真的合適,會由衷地祝福你們說:你們兩個是渾然天成的交集,遇到一起是緣分!你倆真的般配!
用英語如何表達「你倆真般配」呢?
第一個:
You (two) are a perfect match.你們真的是天造地設的一雙。
I heard that you and Paul become engaged last night. You two are a perfect match.欣聞你和唐昨晚訂婚。你倆真是天生一對。謹此祝福!
第二個:
You are a match made in heaven.你們真的是天生一對,地上一雙。
Jane and Jessie seem like a match made in heaven.簡和傑西似乎是天造地設的一對。
第三個:
You are born to be a couple.你們天生就適合做夫妻。
Their friends always say that Kitty and Bruce are born to be a couple.他們的朋友總是說,凱蒂和布魯斯天生就適合做夫妻。
第四個:
You are meant for each other.你們兩個真的是絕配。
Tom and Annie are meant for each other.湯姆和安妮簡直就是絕配。