「扔垃圾」用英語如何表達?不是throw rubbish哦

2021-01-08 騰訊網

據說春節疫情嚴控的時候

「扔垃圾」是很多人搶著幹的活兒

好歹能下樓溜一會兒

好過在家客廳房間書房各地旅遊

如今疫情緩解

「扔垃圾」的熱情也消散不少

但無論如何

「扔垃圾」還是日常必做的

點擊播放 GIF 0.0M

"扔垃圾"要如何表達?

throw 「投擲,拋出」

用throw the rubbish

會給人一種你要「高空拋物」的感覺

我們正常的扔垃圾用英語該怎麼說?

如果你在家裡,「扔垃圾,倒垃圾」 可以說:

take out the trash / rubbish / garbage

國外垃圾的說法也有很多種

在美式英語中大家慣用

garbage[ˈɡɑːbɪdʒ]和 trash[træʃ]

在英式英語中大家慣用:rubbish[ˈrʌbɪʃ]

如果你在大街上

手裡有「垃圾」 需要扔,可以說:

put it in the dustbin / trash can

dustbin[ˈdʌstbɪn]垃圾桶

例:

I'll take out the trash.

我要去倒垃圾。

If you find rubbish, please put it in the dustbin.

如有垃圾,請放在垃圾桶裡。

"垃圾分類"英語怎麼說?

先來看看國內外是如何表達「垃圾分類」的:

點擊播放 GIF 0.0M

Newshub 的表達

trash sorting:垃圾分類

CNBC 的表達

trash separation:垃圾分類

新華網的表達

garbage sorting:垃圾分類

點擊播放 GIF 0.0M

所以,「垃圾分類」可以這樣搭配表達

trash/rubbish/garbage/waste

+

separation/sorting

垃圾分類主要包括:

這四類垃圾的英文說法:

Hazardous Waste

有害垃圾

Recyclable Waste

可回收垃圾

Household Food Waste

溼垃圾(廚餘垃圾)

Residual Waste

幹垃圾

大家可以注意到這裡用的是waste

而不是garbage 或 rubbish

我們先來看看waste的英文詞典解釋:

waste 指人們「不再需要、並丟棄的 materials」

materials(材料)一詞的範疇比較廣

可以指任何被丟棄的東西

我們推行的「垃圾分類條例」

涉及一切被丟棄的東西

所以用 waste 更為合適

點擊播放 GIF 0.0M

如果孩子從小就被教育如何垃圾分類

可以使我們的後代把環保變成與生俱來的習慣

environmentally conscious / aware:有環保意識的(人或行為)

environmentally [ɪnˌvaɪrən'ment(ə)li]

eco-conscious:有生態意識的(人或行為)

例:

The designers could use more environmentally friendly textiles to attract major textile makers to more environmentally conscious options.

設計師可以使用更多的有利於環保的紡織品,來促使大型紡織品製造商做出更具環保意識的選擇。

點擊播放 GIF 0.0M

點擊播放 GIF 0.0M

添加指導老師

備註:進群學習

—— 分享新聞,還能獲得積分兌換好禮哦 ——

相關焦點

  • 「扔垃圾 」用英文怎麼說?不是「throw rubbish」哦
    生活一大樂趣是吃喝,吃飽喝足玩到盡興,只是徒留垃圾堆砌,處處礙眼,唯有一扔了事。 有人說「扔垃圾」:「Throw the rubbish」 扔垃圾,可不是這麼用的!  「扔垃圾」要如何表達??throw 「投擲,拋出」,用throw the rubbish,會給人一種你要「高空拋物」的感覺。確定不會出人命嗎? 所以,我們正常的扔垃圾用英語該怎麼說?
  • Throw the rubbish不是扔垃圾!Throw your boss更不是扔老闆!
    上午,毛毛和老闆交代工作,蹩腳的中式英語混雜著純正的英倫腔,尬聊了半個小時後,老闆用一句You totally throw me 叫停了談話;面對毛毛無助的小眼神,我趕緊告訴他:Throw翻譯成「扔」可不準確!
  • 「扔垃圾」用英語怎麼說?才不是"throw rubbish"!
    那既然提到了「扔垃圾」,很多小夥伴想到它的英文時,第一反應都是"throw rubbish",這種說法究竟對不對呢?在這裡要注意!扔垃圾千萬別用"throw rubbish"來表達!throw這個單詞更多強調的是「拋擲」的意思,也就是說難道我們扔垃圾是拋的嘛?
  • 垃圾不能亂扔,英語也不能亂說(扔垃圾的高階英文表達)
    扔垃圾"不是 throw rubbish,那該怎麼說?"扔垃圾怎麼說?01.把家裡的垃圾帶出去take out the rubbish = take it outsice the house 倒垃圾,扔垃圾Take out the rubbish when you leave. 走的時候把垃圾扔掉His father forced him to take out the rubbish.
  • 你算什麼rubbish?哎,不是罵人,強行垃圾分類科普來了!
    「英語讓蘇城更有溫度」worldEnglish據說現在的上海,晚上七點一到小區的阿姨媽媽們都不去跳廣場舞了全部守在垃圾桶邊上看到來扔垃圾的,上來就一頓靈魂拷問:「來,垃圾,過來!」「來來來,垃圾,到這裡來!」「你是什麼垃圾?」今天Doris跟大家聊聊關於「垃圾分類」的這點事,2019年7月1日,《上海市生活垃圾管理條例》正式實施,生活垃圾被分為幹垃圾、溼垃圾、可回收垃圾和有害垃圾四類,個人如果扔錯,最高將被罰款200元。從這一天起,上海人民也過上了「扔垃圾是人生大事」的生活。
  • 垃圾「四大分類」英文的正確表達方式
    原標題:垃圾「四大分類」英文的正確表達方式近期最熱的詞應該就是「垃圾分類」了!據說在首發實施地的上海,魔都的小夥伴們已經要被逼瘋!家庭的,家用的;家庭食物垃圾,比如菜葉(Vegetable leaf)、蝦殼(shrimp shell)、魚骨(fish bone)、香蕉皮(banana peel)等,主要是食物垃圾。但是!你需要特別注意一個東東,樹葉,它不是食物,但是也被歸為溼垃圾,為什麼呢?因為溼垃圾也可以理解為容易腐爛的生活廢棄物,樹葉當然是容易腐爛的哦!幹垃圾是residual waste,殘餘廢物扔這裡!
  • 海外來風 | 快來學習垃圾分類相關英語表達!
    中外主流媒體對於中國此次垃圾分類事件的報導,關於「垃圾分類」的英文說法主要有五種:trash sorting/ garbage sorting/ waste sorting/ trash separation/ garbage classification。那麼,各種垃圾分類用英語又該如何表達呢?
  • waste,garbage以及rubbish你能夠正確且準確的區分嗎?
    現在全球都是在搞環保,但是每年產生的垃圾還是那麼的多,所以想在雅思託福的考試中,環保也算是一個恆定的話題,而在環保中垃圾也是佔據了很大一部分,那麼這些表達垃圾的單詞你都能夠正確的區分嗎?垃圾的臭味使我無法忍受。You are a garbage!你真是個廢物!三、rubbishrubbish與waste也是有點相近的,普通用詞,指任何成堆的、破損的、用過的、要被扔掉的無價值或無用途的東西的東西,尤指棄掉的垃圾堆,也是不可數名詞。
  • 「餵,你是什麼垃圾?」各種垃圾的英文表達你分得清嗎?
    別慌,別慌,只要智商不下滑,辦法總比困難多,先來學一學各種垃圾的英文表達,梳理一下思緒,為做好垃圾分類做準備。垃圾的常見英文表達垃圾,最常見的英文表達有rubbish ,garbage和waste,這三個詞雖有相同的意思,但也有一定的區別。
  • 「trash、garbage、rubbish、waste」這些垃圾之間的區別是什麼?
    需要垃圾分類的原因實在是太多太多了,這場戰爭是需要我們人類好幾代人才能打贏的。所以現在的我們為了以後的子孫,也應該立馬行動起來,保護環境,勢在必行,垃圾分類、人人有責!說了這麼多,無非是想告訴大家,垃圾分類絕非玩笑,每個人每個城市都應該加入到垃圾分類的行列中來。下面我們就來學習與「垃圾」有關的英文表達。
  • 「throw dust in eyes」別理解成「往眼睛裡扔土」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——throw dust in eyes, 這個短語的含義不是指「往眼睛裡扔土」,其正確的含義是:throw dust in sb's eyes 誤導某人,欺騙某人
  • 初一英語寫作優秀範文:不要亂扔垃圾
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>中小學英語作文>正文初一英語寫作優秀範文:不要亂扔垃圾 2013-01-16 16:10 來源:恆星英語 作者:
  • 每日一句英譯英:waste,rubbish,garbage,trash
    每日一句英譯英:waste,rubbish,garbage,trash我們究竟是用這幾個同義詞來做英譯漢翻譯,用中文「懂得」它們的含義,還是用來做英譯英,用英語學英語能力訓練呢?這決定了我們未來英語成長的「高度」。確實,很多人學英語習慣也「喜歡」「用」中文「說話」,「用」中文解釋英語「垃圾,廢物,廢品」。
  • 「shoot the cat」與「throw up」意思居然相近,知道是指啥嗎?
    生活中,很多人都有定期清理舊東西的習慣,比如說,很多女孩子會定期扔掉自己的舊衣服,保證衣櫃裡永遠是自己最喜歡的衣服,然後每天就會用最好的心情去面對生活。扔掉舊東西,讓新東西替代,並不是喜新厭舊,這反而是給自己一個收拾心情的機會。藉助於外物的清理,還自己一個新的開始,何樂而不為!
  • 2019高考英語十大熱點話題總結,翻譯、閱讀、作文全都能用到
    在這裡,老師結合近年來高考特點,特地為大家整理了2019年高考熱點話題詞彙,相信對大家的高考翻譯、閱讀和寫作都大有幫助哦!rubbish around(亂扔垃圾);   protect the surroundings(保護周邊環境);   protect rare animals(保護稀有動物);   improve the environment(改善環境);   save
  • 英語作文熱門話題:關於垃圾分類的相關詞彙及範文
    ,如果英語作文出題為垃圾分類,我們該怎樣寫呢?所謂萬丈高樓平地起,英語作文其實也是需要我們從日常生活積累的。今天為大家整理了關於垃圾分類的英語作文及相關詞彙。  1/2寫作相關詞彙  【相關詞彙】廚餘垃圾:kitchen waste可回收垃圾:recyclable waste有害垃圾:harmful waste  【拓展詞彙】垃圾:trash/rubbish/garbage/waste各種大量的垃圾:an avalanche of various garbage垃圾分類
  • 世界地球日丨高考英語環境保護類作文該如何寫?這篇文章給你答案
    近日,你的英語筆友Jack聽說你們學校正在開展「建設節約型社會(Construction of an energy-saving society)」主題活動,發來郵件請你介紹一下你對活動的看法和建議。請結合實際情況,用英語給Jack回覆郵件。
  • 「垃圾袋總能配得上你的垃圾審美了吧?」
    她在社交媒體上上傳了一段視頻,視頻中地她脫下外套,身著垃圾袋製成的衣服非常剛地表示,「垃圾袋怎麼樣,這下能配得上你的垃圾審美了吧?」(How about a garbage bag, to match your rubbish views?)
  • 「垃圾分類」英文版來咯!愛護環境的你快快學起來!
    垃圾分類英語表達愛護環境,人人有責「愛護環境,人人有責」,這鏗鏘有力的口號是不是聽起來很熟悉呢? 相信小盆友們也經常能夠在家和學校聽到這樣的教誨吧。是的,愛護環境是我們每個人的責任,首先我們要從小事做起,比如不亂扔垃圾。
  • 英語怎麼說才不中式?答案在這裡
    其實你真正想要表達的不是說霧非常的巨大或者大個,你要表達的是今天早上霧的密度很濃,導致你看不清。所以我們不應該用big而是用thick。在你想要表達英文之前要弄清楚,自己想要傳達的是什麼樣的信息。我們所說的翻譯不是直接把中文變成英文的過程,而是把一種你要傳達的信息用不同語言說出來。再舉個例子,英文裡中文「丟」這個詞怎麼去說呢?