「扔垃圾」用英語怎麼說?才不是"throw rubbish"!

2021-01-17 希望之星暨希語盛典

自從開始實行垃圾分類以後,垃圾分類最近一直是熱門話題,很多家庭每天都要分好垃圾然後按要求投放。


那既然提到了「扔垃圾」,很多小夥伴想到它的英文時,第一反應都是"throw rubbish",這種說法究竟對不對呢?


在這裡要注意!扔垃圾千萬別用"throw rubbish"來表達!


throw這個單詞更多強調的是「拋擲」的意思,也就是說難道我們扔垃圾是拋的嘛?所以不能用這個單詞表達啦~



put it in the dustbin/trash can


例句:

I will put it in the dustbin/trash can.

我要去把它丟進垃圾桶。



take out trash/garbage/rubbish


"garbage"是美式口語中慣用的,"rubbish"是英式口語中慣用的。


例句:

Could you please take out trash? 

你能把垃圾帶出去嗎?


I should take out the trash, but I am not going to. 

我應該把垃圾拿出去扔掉,可我不想去。




例句:

In the activities to build "green communities", the citizens conscientiously boycott whitepollution and practice garbage sorting. 

建設綠色社區活動讓市民自覺抵制白色汙染、自覺實行垃圾分類。




例句:

Please  trash separation.

請垃圾分類。




Hazardous Waste 有害垃圾

Recyclable Waste 可回收垃圾

Household Food Waste 溼垃圾(廚餘垃圾)

Residual Waste 幹垃圾


hazardous 危險的,有害的意思


Involving risk or danger, especially to sb's health or safety.




可回收物有紙類(Paper),塑料(Plastic),玻璃(Glass),織物(Textile),金屬(Metal)等。




溼垃圾主要指廚餘(食物)垃圾。




Residual 指剩餘的;殘留的。


幹垃圾可以理解成除上述幾類之外的其他垃圾。比如:磚瓦陶瓷,塵土,已汙染的衛生紙/紙巾、難以回收以及暫無回收利用價值的廢棄物等。



其實垃圾分類就是為了保護我們的地球,環境保護也是從生活各方面點滴做起的,改變總要有個過程,擁有了好的習慣我們的地球也會更加美麗。


學英語也是一樣,每天一點點的付出,堅持下去就會給自己帶來回報哦!


相關焦點

  • 「扔垃圾 」用英文怎麼說?不是「throw rubbish」哦
    」英文怎麼說? 生活一大樂趣是吃喝,吃飽喝足玩到盡興,只是徒留垃圾堆砌,處處礙眼,唯有一扔了事。 有人說「扔垃圾」:「Throw the rubbish」 扔垃圾,可不是這麼用的!  「扔垃圾」要如何表達??throw 「投擲,拋出」,用throw the rubbish,會給人一種你要「高空拋物」的感覺。確定不會出人命嗎? 所以,我們正常的扔垃圾用英語該怎麼說?
  • 「扔垃圾」用英語如何表達?不是throw rubbish哦
    據說春節疫情嚴控的時候「扔垃圾」是很多人搶著幹的活兒好歹能下樓溜一會兒好過在家客廳房間書房各地旅遊如今疫情緩解「扔垃圾」的熱情也消散不少但無論如何「扔垃圾」還是日常必做的throw 「投擲,拋出」用throw the rubbish會給人一種你要「高空拋物」的感覺我們正常的扔垃圾用英語該怎麼說?
  • Throw the rubbish不是扔垃圾!Throw your boss更不是扔老闆!
    上午,毛毛和老闆交代工作,蹩腳的中式英語混雜著純正的英倫腔,尬聊了半個小時後,老闆用一句You totally throw me 叫停了談話;面對毛毛無助的小眼神,我趕緊告訴他:Throw翻譯成「扔」可不準確!
  • 垃圾不能亂扔,英語也不能亂說(扔垃圾的高階英文表達)
    扔垃圾"不是 throw rubbish,那該怎麼說?"扔垃圾怎麼說?01.把家裡的垃圾帶出去take out the rubbish = take it outsice the house 倒垃圾,扔垃圾Take out the rubbish when you leave. 走的時候把垃圾扔掉His father forced him to take out the rubbish.
  • 你算什麼rubbish?哎,不是罵人,強行垃圾分類科普來了!
    「英語讓蘇城更有溫度」worldEnglish據說現在的上海,晚上七點一到小區的阿姨媽媽們都不去跳廣場舞了全部守在垃圾桶邊上看到來扔垃圾的,上來就一頓靈魂拷問:「來,垃圾,過來!」「來來來,垃圾,到這裡來!」「你是什麼垃圾?」今天Doris跟大家聊聊關於「垃圾分類」的這點事,2019年7月1日,《上海市生活垃圾管理條例》正式實施,生活垃圾被分為幹垃圾、溼垃圾、可回收垃圾和有害垃圾四類,個人如果扔錯,最高將被罰款200元。從這一天起,上海人民也過上了「扔垃圾是人生大事」的生活。
  • 英語怎麼說才不中式?答案在這裡
    其實你真正想要表達的不是說霧非常的巨大或者大個,你要表達的是今天早上霧的密度很濃,導致你看不清。所以我們不應該用big而是用thick。在你想要表達英文之前要弄清楚,自己想要傳達的是什麼樣的信息。我們所說的翻譯不是直接把中文變成英文的過程,而是把一種你要傳達的信息用不同語言說出來。再舉個例子,英文裡中文「丟」這個詞怎麼去說呢?
  • 美國被評世界垃圾第一國 「垃圾」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>時政熱點>正文美國被評世界垃圾第一國 「垃圾」用英文怎麼說?   【單詞講解】   Garbage、rubbish、trash和waste在英語裡都有「垃圾、廢物」意思,它們的區別在於在哪個國家更常用:   garbage 是垃圾的美式英語說法;   rubbish 是英式英語垃圾的意思;   trash 也是美式英語垃圾的意思,但是它也可以用來指不值得尊重的人
  • waste,garbage以及rubbish你能夠正確且準確的區分嗎?
    垃圾的臭味使我無法忍受。You are a garbage!你真是個廢物!三、rubbishrubbish與waste也是有點相近的,普通用詞,指任何成堆的、破損的、用過的、要被扔掉的無價值或無用途的東西的東西,尤指棄掉的垃圾堆,也是不可數名詞。
  • "年夜飯"和"年年有餘"英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文"年夜飯"和"年年有餘"英語怎麼說 2012-01-11 14:34 來源:閱讀網 作者:
  • 獨領風騷,中國"人造月亮"光明喜人。面對自然規律,是利是弊?
    然而,由於當時的航空科技能力受限,這個計劃也就"流產"了。作者認為,"人造月球"作為一種設想,它是人類進步的特徵和需要。其目的、其價值、其結果,在於它的獨特性和實用性以及不可替代性。其實,要區分"人造月亮"和自然月亮的屬性,才是我們必須要弄明白的核心問題。否則,就會陷在這個裡面而產生矛盾。首先,要清楚"人造月亮"肯定不會同大自然的月亮一樣。它既不是個球狀體,面積當然也不會那麼的大。
  • 溫哥華公園裡的那麼多"野兔",到底是從哪裡來的?
    確定點擊上方標題下「加拿大家園」可快捷關注家園君微信號:canadau  歡迎勾搭!
  • 「trash、garbage、rubbish、waste」這些垃圾之間的區別是什麼?
    Now, however, the two words are often used interchangeably in American English and in British English it corresponds to the word rubbish.Garbage意味著溼的廢物,是可以腐爛的,如廚餘。
  • 初一英語寫作優秀範文:不要亂扔垃圾
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>中小學英語作文>正文初一英語寫作優秀範文:不要亂扔垃圾 2013-01-16 16:10 來源:恆星英語 作者:
  • 中國科考馬裡亞納海溝再獲新突破,"海鬥一號"首次完成萬米潛。
    他們第三次用12000米長的一次性纜繩把「海溝」號的機器人纜緩緩放向海底。這個"海溝"經過近三個半小時的「行進」,終於到達了查林傑海淵底部。這時測深表顯示的水深值是10903.3米。而修正水深為10911.4米,修正水深是根據水壓測定的值。日本的"海溝號"首次創造了世界深海潛海的新紀錄。
  • 垃圾「四大分類」英文的正確表達方式
    幹垃圾是幹的垃圾嗎?dry waste?溼垃圾是溼的垃圾?wet waste?No, no, no, 一起來漲知識吧!溼垃圾是Household food waste,家庭食物扔這裡!家庭的,家用的;家庭食物垃圾,比如菜葉(Vegetable leaf)、蝦殼(shrimp shell)、魚骨(fish bone)、香蕉皮(banana peel)等,主要是食物垃圾。但是!你需要特別注意一個東東,樹葉,它不是食物,但是也被歸為溼垃圾,為什麼呢?因為溼垃圾也可以理解為容易腐爛的生活廢棄物,樹葉當然是容易腐爛的哦!幹垃圾是residual waste,殘餘廢物扔這裡!
  • 「throw dust in eyes」別理解成「往眼睛裡扔土」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——throw dust in eyes, 這個短語的含義不是指「往眼睛裡扔土」,其正確的含義是:throw dust in sb's eyes 誤導某人,欺騙某人
  • 開party的「開」英語要怎麼說才最地道?
    短劇輕鬆學英語!先來看看今天有關短語throw a party的視頻內容。英語母語者要表達「開party」的時候,說得最多的就是throw a party/throw parties,它尤其指在家裡舉辦聚會。
  • 添了這對雙胞胎女兒,一瞬間張杰的評論開始"炸"了!
    3、看您自己買的東西和付款狀態可以進入"家園商城"拉到最下,有一個"我的訂單"點擊進去就可以看到您所有在我們這裡的歷史購物明細和您訂單的發貨情況。4、支付提示:由於微信屏蔽了競爭對手支付寶,在微信裡是無法用支付寶的。
  • 中科院2nm晶片研究突破瓶頸獲得成功,"無芯"之痛將為期不遠。
    因為,美國和他的一些所謂"鐵哥們",就是用這把"鹽"來擦抹我們這處已經受傷的傷口,也正因為我們的晶片研發落後,才讓這痛很難癒合。然而,在這種繁華的背後卻難以掩飾國人的無"芯"之痛。既然是「無芯之痛」,痛在哪?痛就痛在在中國核心集成電路國產晶片佔有率上,多項為零。作者這麼說,也許會有人不同意:"華為就是我們自主產權的呀"!是啊,華為的的確確是我們自己的品牌。但是,有一點你必須要弄明白,這就是華為所使用的晶片並非是自己製造的啊,而是臺積電為華為代工的。
  • 「透明雨傘」用英語怎麼說?
    今天是「堅持英語」堅持推送的第1833天已推送過的原版書