「trash、garbage、rubbish、waste」這些垃圾之間的區別是什麼?

2021-01-11 地球大白

「垃圾分類」這四個字,由上海開始面向全中國捲起了一場「垃圾分類風」,在上海的人被垃圾分類逼瘋,不在上海的也通過網絡也狠狠的感受了一次「垃圾分類」影響力。自7月1日開始,《上海市生活垃圾管理條例》已經正式實施。混扔罰50元以上200元以下。如果是單位沒按規定垃圾分類,最高罰款5萬。

因為有規章制度在那裡,所以在上海生活的人也是都是恐慌的很,為了避免一些不必要的麻煩,很多人選擇不喝奶茶、不吃龍蝦、不吃零食,因為實在是被滿腦子的幹垃圾、溼垃圾、可回收垃圾、有害垃圾……給逼瘋了。

但是,如果你知道了垃圾分類背後的故事,想必每位中國人都願意為垃圾分類做一些力所能及的事情吧!

據計算,北冰洋的塑料垃圾在短短十年裡幾乎增長了20倍。在一個地區,廢棄物的數量已從每平方千米346塊,增長到10年後每平方千米6333 塊。

科學家在北冰洋的海岸上,找到了大量廢棄物,包括日常使用的塑料瓶、棉籤棒、菸頭、溼紙巾等。

北極熊在垃圾堆裡面尋找食物
北極熊們正抓住黑色塑料,然後撕咬
錯把塑料當食物,餵給寶寶的鳥媽媽
被塑膠袋弄得快窒息了的海鷗

大白在找這些資料的時候,內心五味雜陳,覺得我們人類不能太自私,要其他生物來為自己錯誤的行為買單。需要垃圾分類的原因實在是太多太多了,這場戰爭是需要我們人類好幾代人才能打贏的。所以現在的我們為了以後的子孫,也應該立馬行動起來,保護環境,勢在必行,垃圾分類、人人有責!

說了這麼多,無非是想告訴大家,垃圾分類絕非玩笑,每個人每個城市都應該加入到垃圾分類的行列中來。下面我們就來學習與「垃圾」有關的英文表達。

trash

Trash is often dry waste.(Boxes, paper bags, plastic bottles)

其中主要的區別是,trash往往是幹的廢物。(如紙箱、紙袋、塑料瓶)

garbage

Garbage means wet waste, that can rot, such as food waste. Now, however, the two words are often used interchangeably in American English and in British English it corresponds to the word rubbish.

Garbage意味著溼的廢物,是可以腐爛的,如廚餘。然而,現在這兩個詞在美式英語中經常互通使用;而在英式英語中,它等同於rubbish。

所以美式英語用:trash(紙、塑料)/garbage(食物垃圾),英式英語用:rubbish(垃圾)。

litter

If trash garbage rubbish are out of place in a garbage can, and in the street and on the road, it automatically becomes a litter.

如果trash、garbage、rubbish不在垃圾桶裡,而是在街上或者路面上,那麼它們就會自動變成litter。(也就是說,litter就是放錯地方的垃圾)

waste

Waste means the dregs, waste, something unnecessary, unused.

意思是殘渣,廢物,一些人們不再需要的,利用不了的東西。

junk

It is commonly used when talking about junk, trash, garbage,About things that have no value or completely unusable.

一般不指垃圾,它通常用於談論垃圾時,指沒有價值或完全不可用的廢舊物。

下面我們再來看看把上海人逼瘋的「幹垃圾、溼垃圾、有害垃圾、可回收垃圾」都該怎麼表達。

幹垃圾 Residual Waste

溼垃圾 Household Food Waste

可回收垃圾 Recyclable Waste

有害垃圾 Hazardous Waste

好了,關於垃圾的相關表達暫時就介紹到這裡了,如果你喜歡本篇文章,那就給大白點個讚吧~

相關焦點

  • 每日一句英譯英:waste,rubbish,garbage,trash
    每日一句英譯英:waste,rubbish,garbage,trash我們究竟是用這幾個同義詞來做英譯漢翻譯,用中文「懂得」它們的含義,還是用來做英譯英,用英語學英語能力訓練呢?這決定了我們未來英語成長的「高度」。確實,很多人學英語習慣也「喜歡」「用」中文「說話」,「用」中文解釋英語「垃圾,廢物,廢品」。
  • waste,garbage以及rubbish你能夠正確且準確的區分嗎?
    現在全球都是在搞環保,但是每年產生的垃圾還是那麼的多,所以想在雅思託福的考試中,環保也算是一個恆定的話題,而在環保中垃圾也是佔據了很大一部分,那麼這些表達垃圾的單詞你都能夠正確的區分嗎?區別一、wastewaste所指的是廢料廢棄物,指的是失去原有價值的,陳舊破損了的物品,是一個普通用詞,概念是很廣泛的,指的是任何被丟棄的東西,詞本身是不可數名詞,但是在表示不同種類的廢棄物時是可以用複數形式
  • 「扔垃圾」用英語如何表達?不是throw rubbish哦
    如果你在家裡,「扔垃圾,倒垃圾」 可以說:take out the trash / rubbish / garbage國外垃圾的說法也有很多種在美式英語中大家慣用garbage[ˈɡɑːbɪdʒ]和 trash
  • 「扔垃圾 」用英文怎麼說?不是「throw rubbish」哦
    ①如果你在家裡,「扔垃圾,倒垃圾」 可以說:take(put)out the trash / rubbish / garbage在美式英語中大家慣用:garbage [?ɡɑ?b?d?] 和 trash [træ?] 在英式英語中大家慣用:rubbish [?r?b??]
  • 你算什麼rubbish?哎,不是罵人,強行垃圾分類科普來了!
    「來來來,垃圾,到這裡來!」「你是什麼垃圾?」今天Doris跟大家聊聊關於「垃圾分類」的這點事,2019年7月1日,《上海市生活垃圾管理條例》正式實施,生活垃圾被分為幹垃圾、溼垃圾、可回收垃圾和有害垃圾四類,個人如果扔錯,最高將被罰款200元。從這一天起,上海人民也過上了「扔垃圾是人生大事」的生活。
  • Throw the rubbish不是扔垃圾!Throw your boss更不是扔老闆!
    throw是不規則動詞,過去式threw,過去分詞:thrownthrow的誤區2throw the rubbish≠扔垃圾原因1throw=拋,投throw a ball=傳球所以throw the rubbish=拋出垃圾如果外國人聽到someone throw rubbish in
  • 海外來風 | 快來學習垃圾分類相關英語表達!
    7月1日,上海市正式實施《上海市生活垃圾管理條例》,至今已經如火如荼地開展一段時間了。Anyone who fails to sort the waste will be fined 200 RMB!網上各種上海人垃圾分類的段子刷屏,網友:吃飯十分鐘,分類半小時。
  • 美國被評世界垃圾第一國 「垃圾」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>時政熱點>正文美國被評世界垃圾第一國 「垃圾」用英文怎麼說?   【單詞講解】   Garbage、rubbish、trash和waste在英語裡都有「垃圾、廢物」意思,它們的區別在於在哪個國家更常用:   garbage 是垃圾的美式英語說法;   rubbish 是英式英語垃圾的意思;   trash 也是美式英語垃圾的意思,但是它也可以用來指不值得尊重的人
  • 高考寫作預測篇|垃圾分類(範文+話題詞彙+句型)
    參考詞彙:垃圾分類 garbage sorting 區分 differentiateDear friends,Our school produces a lot of rubbish every day, such as leftover food, waste paper and plastic bottles, which
  • 垃圾分類知識普及 knowledge of garbage classification
    垃圾分類是對垃圾進行處置前的重要處理環節。Garbage classification is an important processing step before disposing of rubbish.
  • 「扔垃圾」用英語怎麼說?才不是"throw rubbish"!
    那既然提到了「扔垃圾」,很多小夥伴想到它的英文時,第一反應都是"throw rubbish",這種說法究竟對不對呢?在這裡要注意!扔垃圾千萬別用"throw rubbish"來表達!throw這個單詞更多強調的是「拋擲」的意思,也就是說難道我們扔垃圾是拋的嘛?
  • 英語作文熱門話題:關於垃圾分類的相關詞彙及範文
    1/2寫作相關詞彙  【相關詞彙】廚餘垃圾:kitchen waste可回收垃圾:recyclable waste有害垃圾:harmful waste  【拓展詞彙】垃圾:trash/rubbish/garbage/waste各種大量的垃圾:an avalanche of various garbage垃圾分類
  • 「垃圾袋總能配得上你的垃圾審美了吧?」
    她在社交媒體上上傳了一段視頻,視頻中地她脫下外套,身著垃圾袋製成的衣服非常剛地表示,「垃圾袋怎麼樣,這下能配得上你的垃圾審美了吧?」(How about a garbage bag, to match your rubbish views?)
  • 「餵,你是什麼垃圾?」各種垃圾的英文表達你分得清嗎?
    別慌,別慌,只要智商不下滑,辦法總比困難多,先來學一學各種垃圾的英文表達,梳理一下思緒,為做好垃圾分類做準備。垃圾的常見英文表達垃圾,最常見的英文表達有rubbish ,garbage和waste,這三個詞雖有相同的意思,但也有一定的區別。
  • 上海「綠色帳戶」 垃圾分類積分可換購商品
    請看相關報導:People can now use Alipay to collect points for gifts by dumping their rubbish in上海「綠色帳戶」(green account)活動是以「普及垃圾分類知識(popularize the idea of garbage sorting)、鼓勵再生資源回收(encourage recycling of renewable resources)、倡導低碳生活方式(promote low-carbon lifestyle)、助力綠色文化傳播(spread the green
  • 上海7月1日進入垃圾強制分類時代 拒不分類者將受罰
    [Photo/VCG]   According to the regulation, people are required to sort household garbage into four categories — dry garbage, wet garbage (kitchen waste), recyclables and hazardous
  • 2020考研英語作文熱點話題:垃圾分類
    ——2019年6月3日,習近平對垃圾分類工作作出重要指示  【相關詞彙】  廚餘垃圾:kitchen waste  可回收垃圾:recyclable waste  有害垃圾:harmful waste  【拓展詞彙】  垃圾:trash/rubbish/garbage/waste  各種大量的垃圾:an avalanche of various garbage  垃圾分類:garbage
  • 「你是什麼垃圾?」各種垃圾的英文說法你「拎得清」嗎?
    「你是什麼垃圾?」各種垃圾的英文說法你「拎得清」嗎? 溼垃圾(廚餘垃圾) Residual Waste 幹垃圾 這裡你肯定注意到一個問題,垃圾不是garbage嗎,怎麼官方用的是waste?
  • 「垃圾分類」英文版來咯!愛護環境的你快快學起來!
    那麼問題來了,大家知道垃圾用英語怎麼表達嗎?或者你們知道幾種表達方式呢?讓我們一起來學習一下吧!垃圾在英語當中有以下幾種常用表達,它們都可以用來指代垃圾,但是在含義方面也稍有區別:garbage 側重於指殘羹剩飯等垃圾。trash 側重於指不再有用的東西。rubbish 側重於指紙屑廢物等垃圾。