Wolf whistle狼吹口哨,指什麼聰明的你懂得。英語動物相關習語

2020-12-04 英語視野

今天我們學習的是動物相關的常用習慣用語的最後一組了。

此前的內容歡迎親們瀏覽!

Wolf in sheep's clothing

中文已經完全接受了這個習語的寓意,東西方達到高度一致:

披著羊皮的狼

If ever there was a wolf in sheep's clothing this Bill is it.

如果真有披著羊皮的狼,這個比爾就是了。

The whole truth came out at last that he was a wolf in sheep's clothing.

事實終於證明他是一隻披著羊皮的狼。

Crocodile tears

與上一個習語一樣,東西方高度統一。

鱷魚的眼淚; 貓哭耗子,假慈悲

(寓意來自人們相信鱷魚哭泣是為了引誘獵物以吃掉獵物。)

Don't soften your heart; he was shedding crocodile tears.

別心軟,他在貓哭耗子,假慈悲。

The woman cried crocodile tears at the news.

聽到這個消息,那女人假惺惺地哭了。

Cry wolf

大家看到Cry,第一反應是「哭」,Cry wolf是「哭狼」嗎?

這完全是認知陷阱,cry也常常是「喊」的意思。

小時候聽過的「狼來了」的故事呢,這下想起了吧?

這個短語的指的是「謊稱狼來了」

實際意思是「虛張聲勢;謊報軍情」。

If you cry wolf too often, people will stop believing that you need help.

事不過三,如果你老玩「狼來了」,人們就會不再相信你需要幫助。

I don't want to cry wolf on this.

我不想在這件事上虛張聲勢。

Keep the wolf from the door

也是用狼來做比喻,拒狼門外。不過,這隻狼是只飢餓的狼。

它的實際意思是「勉強度日;使...能夠免於飢餓」

Their wages are barely enough to keep the wolf from the door.

他們的工資僅夠他們勉強度日。

Most people have a daily fight to keep the wolf from the door.

大多數人每天為了生計而奔波。

Wolf down

吞下;囫圇吞下;吃下

He wolfed down the rest of the biscuit and cheese.

他三口兩口把剩下的餅乾和奶酪吃完了。

Don't wolf down your food. Eat slower.

不要狼吞虎咽的。吃得慢一點。

Wolf whistle

小紅帽的故事深入人心,色色的狼吹口哨,當然是「吹口哨挑逗」。

Builders are renowned for wolf-whistling at any woman who walks by.

眾所周知,建築工人對每個路過的女人吹口哨挑逗。

As busy as a bee

像蜜蜂一樣忙碌

He was as busy as a bee all day.

他整天忙得不可開交。

Busy bee

勤奮的人

The busy bee has no time for sorrow.

忙碌之人,沒有時間憂傷。

A leopard cannot change its spots.

江山易改、本性難移。

Make sheep's eyes at

拋媚眼;含情脈脈地看某人

It's a bit weird, but Janet's boyfriend has been making sheep's eyes at me for the last hour.

有點奇怪,但珍妮特的男朋友在這一個小時裡一直在對我眉目傳情。

Act the giddy goat

胡鬧

If you will act the giddy goat in front of your friends you must expect them to treat you accordingly.

如果你老在朋友面前胡鬧,你要知道他們也會這樣對你。

It gets my goat

惹某人發火;使人發怒或厭惡

That guy just gets my goat every time he opens his mouth.

那傢伙每次一張嘴就讓我火冒三丈。

The elephant in the room

按字面理解是「房間裡的大象」, 形容「明明存在但人們不願提及的棘手問題」。

The growing budget deficit is the elephant in the room that nobody wants to talk about.

不斷增長的預算赤字是無人願意提起的大問題。

圖片選自網絡,版權為原作者所有!

相關焦點

  • 新概念英語第一冊:「cry wolf」可不是「狼哭了」
    今天我們就從一個簡單的單詞「wolf」開始。都知道「wolf」是狼的意思,英語中與此相關的短語有很多,下面我們來一個個看看。這個短語的意思不是「有狼的耳朵」,真正意思是「處於危險境地,騎虎難下,進退兩難」。
  • 50個地道習語(1):老外也有「狼來了」一說
    很多人耳熟能詳的《狼來了》的故事,其實出自《伊索寓言》,所以也就難怪英文中也有對應說法了。從今天開始,口語欄目將陸續為大家奉上英語人士常用的50個習語表達,千萬不要錯過。1. cry wolf 喊「狼來了」;發假警報
  • 豺愛吹口哨,犀牛愛嗅大便!動物交往的10種奇怪方式_遊俠網 Ali213...
    由於哼唧和嗥叫能傳達的信息並不多,很多動物都創造了自己獨有的交流方式。 人們對它們交流的研究和翻譯一直都很感興趣,每一次出人意料的驚喜發現都讓我們進一步了解動物們的語言——它們究竟背著我們說了什麼悄悄話?  10.
  • 英語中動物發的聲音和拼寫詳解,附帶有圖片的不同動物的聲音列表
    動物的聲音:帶有圖片的不同動物的聲音列表在說或聽英語時,你一定會遇到一些動物的聲音。雖然動物在世界各地發出的聲音都是相同的,但不同的語言表達和拼寫動物發出的聲音是不同的。擬聲詞是指利用詞的發音模仿人、動物或其他事物聲音特點的辭格。它可以使語音生動、形象、逼真。擬聲中多用名詞、動詞或副詞。動物的聲音就屬於這一類。我們來看看這些不同動物的聲音,它們是如何拼寫的,我們還會看看這些單詞在句子中的作用,並探索動物發出的各種聲音的綜合列表。
  • 少兒英語故事:狼和小羊(中英雙語)
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文少兒英語故事:狼和小羊(中英雙語) 2019-11-18 14:36 來源:網際網路 作者:
  • 常見動物單詞圖解(後附動物相關的英文暗喻與俚語)
    10.wolf 狼,喻指色鬼He has a face like an angel, but he is really a terrible wolf.他有貌似天使般的面孔,實際上他是個大色鬼。這種表達用來形容不值得信賴的人。
  • 動物的叫聲英文表達(Animal sounds)
    在英語的世界裡,你會發現英文中動物的叫聲和漢語的區別非常大。比如公雞的喔喔叫在英語裡是cock-a-doodle-doo,蜜蜂的嗡嗡嗡聲在英文裡是buzz buzz buzz。今天我們一起來說一說英文中動物的叫聲吧。
  • 【rlyl物種說】今日--墨西哥狼(Mexican Wolf)
    ▲墨西哥狼站立界:動物界 Animalia門:脊索動物門 Chordata綱:哺乳動物綱 Mammalia但到了20世紀,由於獵物數量下降,引致墨西哥狼開始襲擊家畜,逼令政府清滅墨西哥狼。獵人及陷阱等亦殺害不少墨西哥狼。於1950年代,墨西哥狼經已野外滅絕。於1976年,墨西哥狼成為瀕危物種。現今估計就只餘300隻飼養的墨西哥狼。於1998年,美國開始將墨西哥狼重新引進亞利桑那州。
  • 記住:cry wolf 千萬不要說狼哭了
    文 / 英語老師劉江華很多動物的短語我們很容易翻譯錯,之前分享的yellow dog他不是黃色的狗而是卑鄙的人,luck
  • 英語keep the wolf from the door 的用法
    英語中,keep the wolf from the door 是一個很有意思的習語,還是狼有關係嗎?其實沒有,這個習語的意思是「免於飢餓」,表達的是一種免強度日狀態。今天我們一起通過例句來學習一下這個習語的用法。
  • 趣味英語:英語裡的動物比喻
    新東方網>英語>英語學習>英語聽力>有聲讀物>正文趣味英語:英語裡的動物比喻 2011-07-05 17:31 來源:愛思英語 作者:
  • 建議收藏|那些與動物有關的英語諺語
    據動物學家統計,目前地球上已知的動物大約有150萬種, 而英語諺語中涉及的動物只有幾十種。本文將與動物有關的英語諺語分別列舉出來,由於篇幅有限,有些涉及狗、貓、馬、狼、鳥、魚等的英語諺語較多,不能一一列舉,只能分別列舉幾句。
  • 2020年湖北成人高考英語必備動物相關單詞
    [導讀]湖北成人高考網權威發布《2020年湖北成人高考英語必備動物相關單詞》,由胡老師整理髮布,更多2020年湖北成人高考英語必備動物相關單詞 相關信息請訪問湖北成人高考外語輔導頻道
  • 英語世界的動物隱喻
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英美文化>正文英語世界的動物隱喻 2014-06-09 10:24 來源:網絡 作者:
  • 那些與動物有關的英語諺語,可以變得這麼可愛
    長期以來在對動物的細緻觀察中,在與動物的密切交往中,人們逐漸了解和掌握了它們的生活習性及特點,總結出很多經驗,創造出許多諺語。這些諺語具有文字精煉、形象生動、言簡意賅、節奏鮮明的特點,成為人們喜愛的語言表達形式。據動物學家統計,目前地球上已知的動物大約有150萬種, 而英語諺語中涉及的動物只有幾十種。
  • 你果然「是個狼人」,英文要說werewolf嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文你果然「是個狼人」,英文要說werewolf嗎?   為什麼用「狼」呢?因為「狼」比「狠」還多一點,用來形容比狠人再狠一點的人正合適。   而這句話也常被用來調侃厲害的人,堪稱為社會人的加強版!   那麼,「是個狼人」英文裡又該怎麼說呢?恐怕西方神話中滿月變身的werewolf並沒有這層含義。   1.
  • 實用口語:英語中有趣的動物比喻
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:英語中有趣的動物比喻 2012-09-26 21:25 來源:網際網路 作者:
  • 英語口語1+1:Crying wolf
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語1+1:Crying wolf 2012-11-30 21:47 來源:聽力課堂 作者:
  • 動物相關英語習語、俚語來源及用法
    wolfa wolf in sheep's clothing來源:此語源自<<伊索寓言>>中一則故事:一隻狼披著羊皮混到羊群裡去了,欺騙了羊羔,並把羊羔吃了。他們到你們這裡來, 外面披著羊皮, 裡面卻是殘暴的狼.」直譯為 「披著羊皮的狼」, 也可表示「偽裝成朋友的敵人;貌善心毒的人, 偽君子」等.。
  • 古言文:「聽說你朝我吹口哨,是在調戲我」,我只是在跟你打招呼
    古言文:「聽說你朝我吹口哨,是在調戲我」,我只是在跟你打招呼!哈嘍,各位朋友們大家好,很高興又能和大家見面了,今天小編為大家推薦幾本小說,大家趕緊點開書籤觀看吧!《醫妃沖天:冥帝獨寵廢材妃》項翎羽勾唇看了一眼有些發呆的項齊宇,便開口道:「項齊宇,兌現你的承諾吧!」項齊宇恍然間回神,看著項翎羽,他很是想知曉方才蕭炎天附耳於她開口說的話,可是在聽聞項翎羽口中的話之後,便先忙著兌現許給她的承諾,將江夫人與項紫雲給救出來。