Indian-American with roots in Telangana in Nasa moon mission team
一名印度裔美國人將參與NASA月球任務
HYDERABAD: Four years from now, an Indian-American with family roots in Telangana’s Mahbubnagar district may well be walking on the moon.
海德拉巴:四年後,一位和泰倫加納邦有淵源的印度裔美國人很可能會登上月球。
The United States』 National Aeronautics and Space Administration (Nasa) has announced Raja Jon Vurputoor Chari’s name in the 18-member 『Artemis』 team selected for the ambitious lunar exploration programme. Chari would be the third Indian-American in space after Kalpana Chawla in 1997 and Sunita Williams in 2006. He was among those chosen from 18,000 applicants in 2017 when the NASA announced the Artemis programme.
美國國家航空航天局(NASA)宣布,拉賈·喬恩·伍爾普託爾·查裡加入了雄心勃勃的月球探索計劃「 阿耳特彌斯」團隊,團隊成員共18名。查裡將是繼1997年的卡爾帕納·舒拉和2006年的蘇尼塔·威廉士之後,第三位進入太空的印度裔美國人。2017年,當NASA宣布「 阿耳特彌斯」項目時,他從18000名申請者中脫穎而出。
「Meet Raja Chari, an initial member of the Nasa’s Artemis team who will help pave the way for the next human missions on and around the moon,」 Nasa Aeronautics said in an announcement about Raja Chari on Twitter.
NASA在推特上發布了關於拉賈·查裡的消息,稱:「來認識下拉賈·查裡吧,他是NASA「 阿耳特彌斯」團隊的成員,將助力為下一次人類登月和繞月任務鋪平道路。」
Chari’s father Srinivas Chari, who hails from Mahbubnagar, migrated to the US after completing his education in Osmania University in Hyderabad.
查裡的父親斯裡尼瓦斯·查裡來自泰倫加納邦馬赫布訥格爾,在海得拉巴的奧斯馬尼亞大學完成學業後移居美國。
US Vice-President Mike Pence announced the names of the 18 members selected for the Artemis programme at NASA’s Kennedy Space Centre in Florida on Wednesday.
美國副總統邁克·彭斯周三在NASA位於佛羅裡達州的甘迺迪航天中心宣布了18名參加「 阿耳特彌斯」項目的成員名單。
印度時報讀者的評論:
Iron Dome
AMERICAN not Indian ... please correct..
他是美國人,不是印度人
X Y
His father left India in 1950s. His son is an American. Stop this garbage of appropriating Indians. If he will be on the moon it will be on his merit and not because of his Indianness.
他是美國人,他的父親在20世紀50年代離開了印度。如果他能登上月球,那是靠他自己的能力,而不是因為他和印度有關係。
Iron Dome
BHAKTON.... american not Indian
他是美國人,又不是印度人
Alcohol Kills Ganja Chills
Just an Indian Name..
只有名字是印度名字…
Kabir
stop celebrating or feeling proud of this indian American connection. they left India for good only to find better opportunities and green pastures nothing to feel proud of that he had some Indian roots
別再為印裔美國人而慶祝或感到自豪了,他們永遠離開了印度,只為找到更好的機會和發展。他有一點印度血統,這沒什麼好驕傲的。
Reddy
Why dont they say India fail to even put human in space.
印度連載人航天都沒成功呢
Global Indian
How does it matter....out of 190 countries only 2 countries could put their own man in space. An Indian already went into space many decades ago with the help of our Soviet friends.
這有什麼關係…在190個國家中,只有2個國家能把人送入太空。幾十年前,在蘇聯朋友的幫助下,一個印度人上了太空。
Quhesobi
It shows again and again that Indians are not inferior to whites. It is Feku, aka Surrender Modi, who makes us inferior. It's no secret that Feku does not believe in science.
一次次表明,印度人並不比白人差。是莫迪讓我們處於劣勢,他不相信科學,這已經不是什麼秘密了。
John K V
Manr brain drain has happened because it is our Goverment controlled by illetrate polticians who is interested in developing their personnel benefit and not bother to develop the economy. since 1947 - India with huge manpower / so many educational institues / with huge apple of money - indian econmy is still behind, what a shame . Those who left Indian soil / have surrendered india citizen due to some factor and no more called Indian.
大量人才流失,這因為我們的政府被那些只關心發展個人利益而不關心發展經濟的政客所控制。印度經濟仍然落後,真丟人。那些離開印度的人是由於某些因素放棄了印度公民身份,他們不再是印度人。
R Venkatesh Govind
Master Stroke by Modi Durbar!
莫迪的傑作!
Lashkar Thammudu
Truth is they never paid back to their roots. They made their bucks and lives secure there which they couldnt ...
事實是,他們從不回報故鄉。他們在美國賺了大錢,過著安穩的生活、
Sambappa Kalvala
Say Indian origin
印度裔而已
Global Indian
How does it matter... he naturally invokes pride among Indians, like the way Sundar Pichai and Satya Nadella does.
這有什麼關係…他自然會喚起印度人的自豪感,就像桑達爾·皮查伊和薩蒂亞·納德拉那樣。
Kesh Ma
Yo Toilet paper of India ... You can put many stories of Indian-Indian with roots in India is achieving great heights in ISRO ...
印度時報,多寫寫印度人在ISRO取得成就的故事…
Trevor Ribeiro
what to be proud of ???
有什麼值得驕傲的?
Global Indian
Congratulations....Proud moment for all Indians and Indian origin people.
祝賀你…這令所有印度人和印度裔感到驕傲。
The Baconist
My pride for an american with indian roots being selected on a moon mission is much less compared to my shame that an indian bigot mass murdered is currently ruling my motherland. Th only reason I gave up my citizenship in 2017 and became a naturalised Canadian.
我為一個有印度血統的美國人被選中參與月球任務而感到驕傲,相比之下,我為一個偏執狂統治印度感到羞恥。這是我在2017年放棄國籍,加入加拿大國籍的唯一原因。
A Singh
Nice
不錯
Guest
Mr.Chari , you have India aproud proud .Wish you all the best sir.
查裡先生,印度為你驕傲。祝你一切順利。