開篇「翻譯者說」欄目為您帶來的是:
《玩家1號》(圖文注釋版)及本期長篇《暗影之年》的譯者虞北冥的專訪問答實錄,從中了解這兩部作品翻譯內外的有趣故事。
主打長篇《暗影之年》是一部2009年獲得過世界奇幻大獎的作品,敘事風格上類似於作者傑弗裡·福特此前的《暮光棄兒》( 見《科幻世界·譯文版》2017年8月刊)與《百裡香惡魔》( 見《科幻世界·譯文版》2016年2月刊)兩篇作品。故事背景發生在上世紀六十年代紐約的一個小鎮上,作品中夾雜了些許美國上世紀中期的文化懷舊元素,講述了一個由孩子們用垃圾製造的模型小鎮與現實陰謀牽連的奇幻故事……
長中篇《魔鬼在美國》則是曾一篇入圍世界奇幻大獎的作品,作者凱·阿爾特·威爾森將奴隸制與種族議題巧妙融入其中,並將美國內戰後的一個繼承非洲魔法的神秘家族在應對不同時代問題中交織紐結的傷感經歷娓娓道來……
短篇《候場玩伴》,有毛絨絨生物出沒注意!在邁克·雷斯尼克的最新力作《獵戶座要塞》即將於5月的《科幻世界·譯文版》刊載之前,讓我們來看看他與萊斯利·羅賓共同創作的這篇精彩故事。
短篇《上鋪怪談》,19世紀美國作家弗蘭西斯·馬裡恩·克勞福德的經典奇幻驚悚故事,對後世類型小說有著題材模式上的影響。
短篇《你喜歡看怪物嗎?》曾在2015年獲得世界奇幻大獎,作者斯科特·尼古拉以一個小男孩的獨特視角,講述了主人公逐步發現爺爺舊物品中潛藏著怪物的故事。