從無到有,秒知教育培訓人工翻譯服務的發展歷程

2021-01-21 鳳凰網

原標題:從無到有,秒知教育培訓人工翻譯服務的發展歷程

在2009年,大規模金融危機爆發後的一年內,經濟亟待覆蘇,許多行業深受重創,倖免於難的企業也處於搖搖欲墜中,尤其是大批出口型企業遭受重創而走向平寂。也正是這一年,河南胡女士開始對自由翻譯職業感到不滿足,繼而聯合當時幾位業內朋友創辦了一個翻譯服務團隊。誰也不曾想到,這就是日後著名的焦作市譯博雲天翻譯有限公司前身,更成為旗下秒知人工翻譯服務品牌的「始祖」。

(秒知翻譯服務)

「2008年後,尤其是實體經濟遭受重創,但是危機也帶來了機遇,至少表明我國與世界各國在貨幣、貿易上的聯繫日益密切。這也全球化趨勢不可阻擋,國內企業必將再次走向世界,國內外資企業規模也將擴大……在這大背景之下,語言翻譯服務行業也迎來了新希望。所以當時打算繼續從事翻譯行業,並幹出一番作為。」胡女士回憶道。

這個小小翻譯團隊,一開始只提供英語、日語等比較常用的語言間筆譯服務。並經過短短兩年時間發展,便從5個人的團隊做到了100人左右,日常訂單大都來自於進出口企業、政務機關、以及個人翻譯需求,同時也接到一些出版社翻譯書籍的單子,逐步走上正軌。

(秒知人工翻譯服務品牌商標)

當然,對於秒知人工翻譯服務團隊來說,除了豐收的喜悅,也經歷了眾多難熬的日子。某一次與某政務部門進行合作了一個翻譯單子,由於涉及眾多敏感詞及專業詞彙,加之雙方溝通並不是很順暢,結果導致客戶不滿意要求停止合作。這對胡女士及其團隊來說是一個考驗,溝通、特殊行業專業度、團隊管理等問題,讓胡女士首次體會到創業的艱辛與不易。

但胡女士及其團隊並沒有因此而嚇退,尤其在面對所有人狂呼「人工智慧浪潮來臨,人工翻譯行業有無存在的必要」議論聲時,胡女士及其團隊仍不為鬆懈,堅持拓展公司業務、發展秒知人工翻譯服務品牌,力爭打造比人工智慧更具溫度、服務態度的翻譯服務,讓客戶面對熱情的人,而不是冰冷的機器人。

從無到有一路走來,秒知現在已經是一家集多國語言、多專業領域高人氣人工翻譯服務品牌。而正是憑著對夢想的堅持、不斷地在肯定與否定自我當中茁壯成長,成為秒知發展的不竭動力與精神源泉。

本文為企業宣傳商業資訊,僅供用戶參考,如用戶將之作為消費行為參考,鳳凰網敬告用戶需審慎決定。

相關焦點

  • 翻譯行業的發展方向:機器翻譯VS人工翻譯
    近年來,機器翻譯技術有了很多新的突破,在實際的語言服務實踐中,機器翻譯有了很多成功的案例。機器翻譯必將深刻影響翻譯服務行業,將給人工翻譯帶來實際的威脅。另一方面,機器翻譯以其人工翻譯難以比擬的速度,將提高人類對於海量信息的處理能力,彌補人工翻譯在速度和成本方面的不足。不管你喜不喜歡,你都無法迴避機器翻譯的發展。如何利用機器翻譯技術成了翻譯服務行業的重要課題。
  • 百度翻譯打造定製化翻譯服務、AI同傳等全產品矩陣 企業效率工具擔當
    IDC中國副總裁兼首席分析師武連峰、百度AI技術生態部總經理劉倩、百度人工智慧技術委員會主席何中軍進行主題演講,同時與在場的40多位來自金融、製造、能源等行業企業信息化負責人聚焦機器翻譯的價值、企業應用需求、未來發展趨勢等話題展開深入的互動討論,分享最佳實踐經驗,助力企業更好的提升機器翻譯大規模產業化應用,推動企業智能化升級。
  • 譯魚在線人工翻譯平臺上線論文專題服務 - China.org.cn
    中國網12月2日訊 以「數字賦能 共創未來——攜手構建網絡空間命運共同體」為主題的2020「世界網際網路大會·網際網路發展論壇」23日在浙江烏鎮開幕。中外翻譯為本屆世界網際網路大會提供中英口譯翻譯服務,為加強網際網路國際合作提供語言支撐。
  • 2020年中國語言服務市場現狀調研與發展前景預測分析報告
    (1)企業發展歷程簡介      (2))企業主要客戶分析    2.3.2 LionbridgeTechnologies      (1)企業發展歷程簡介      (2)企業業務範圍分析      (3)企業主要服務行業      (4)企業主要客戶分析      (5)企業經營情況分析
  • 譯馬當先,空中傳譯開啟「人工+智能」多元翻譯新模式
    翻譯促進互通,空中傳譯秉承「人與人,無國界」的發展理念,致力於人工翻譯,在此基礎上融入人工智慧技術,將人與機器有效結合,最大程度上幫助企業跨越語言障礙。翻譯行業經歷了1979~1991年的萌芽階段、1992~2002年的成長階段、2003~2013年的發展階段,從2014年開始正式進入繁榮階段。
  • 服務設計起源與發展歷程
    無論你聽沒聽過「服務設計」,無論你是服務設計還是管理、營銷等領域的相關學習、研究或從業者,甚至並非來自設計背景,你都應該了解「服務設計」,那麼你清楚服務設計的起源和發展歷程嗎?
  • 未來的世界:機器翻譯VS人工翻譯
    蔡基剛:在特定領域的機器翻譯替代人工翻譯是技術發展的必然趨勢,而且在醫學、生物、法律、航天、海事等專業領域裡的機器翻譯取代大部分人工翻譯將是最近幾年的事情。拿已有十餘年歷史的中國職業翻譯教育來說,當年曾躊躇滿志地主動擔負這一歷史使命的人們,如今大多已兩鬢斑白,有的甚至轉成了退休教授身份。我們這些見證其開端,參與其發展,讚嘆其碩果的朋友們,每每追憶起以往經歷,感慨必由心生,這是正常的自然法則。
  • 如何在本地做好一家人工智慧+教育培訓機構?怎麼選擇AI+教育代理...
    人工智慧(AI)的風靡帶動了教育培訓行業的發展,如今人工智慧+教育、AI+教育培訓已經不是什麼稀奇的東西了,不少投資創業者已經開始做這一塊的項目了。但各地教育發展和需求情況不同,如果對人工智慧教育項目感興趣,想要開一家人工智慧教育培訓機構的話,有必要好好了解一下如何在本地開一家人工智慧教育培訓機構。
  • 平安知鳥張然:人工智慧賦能教育新時代
    論壇以「雲生態·話未來」新時代高質量發展為主題,聚焦教育行業,表彰先進典型,研討教育發展新變革,把脈教育發展新方向。平安智慧城市智慧教育副總經理張然就人工智慧促進企業培訓事業新發展與大家進行了分享。  平安知鳥誕生於平安集團內部,依託平安集團的核心技術,深入研究AI+培訓創新,致力於為企業、機構提供智能培訓整體解決方案,向個人提供終身學習服務,將人工智慧更好地和教育場景做結合。
  • 2018年K12教育行業發展概況與2019年行業趨勢分析 線下培訓市場...
    一、中國K12教育發展歷程在中國,K12教育指小學6年、初中3年和高中3年共計12年的基礎教育,涵蓋課外輔導、培訓以及學校信息化。K12教育可以分為線上K12教育及線下K12教育。K12教育培訓形式,可分為民辦教育、線下教育和在線教育。
  • 人工智慧翻譯 OR 人工翻譯?
    當今,人工智慧已在能源、健康、機器人、商業情報、教育和金融等領域產生了深遠影響。隨著2018博鰲亞洲論壇,「騰訊同傳」事件引發的熱烈的討論,人工智慧翻譯(或機器翻譯)與人工翻譯未來發展的討論再一次出現在人們面前。其實早在上世紀30年代,就有了機器翻譯語言的想法和實踐。
  • 自然教育基礎培訓
    ,尤其是以下夥伴: 新加入自然教育行業的人員; 未來想從事自然教育的大學生; 自然保護區、景區工作人員; 對自然教育有興趣的家長; 幼兒園/學校老師; 服務於兒童和青少年群體的社工和社區工作者
  • 知聯5A級稅務師事務所授牌儀式在浙江杭州舉行,助力稅務服務行業...
    12月18日,杭州知聯稅務師事務所有限公司AAAAA授牌暨知聯公益教育基金成立儀式在杭州隆重舉行。中國註冊稅務師協會副會長兼秘書長張樹學出席並致辭。一起出席的領導有浙江省註冊稅務師協會會長邢幼平、浙江財經大學副校長徐曉東、中國註冊稅務師協會會員管理部主任金寧、考試部主任黃宏斌和浙江省註冊稅務師協會秘書長何國華等領導。
  • 人工神經網絡發展歷程及特點
    人工神經網絡發展歷程及特點 工程師1 發表於 2018-05-30 09:06:00 人工神經網絡ANN是20世紀80 年代以來人工智慧領域興起的研究熱點
  • 譯魚人工翻譯平臺——論文一站式服務全新上線
    為了解決廣大高校師生及科研工作者在各個場景下的文稿處理、閱讀、使用的一體化需求,協助優化中文作者的語言表達,譯魚在線人工翻譯平臺(www.cipgtrans.com)全新打造了論文板塊,結合前沿技術、多年經驗及實際需求,致力於打造論文寫作一站式服務平臺,更智能、更精準、更快捷地為用戶提供服務。
  • 新時代外語培訓機構如何自我完善做好教育服務
    」是中國網教育頻道2012年下半年重點打造的系列訪談活動,力圖以中國網作為網絡平臺,邀請教育機構高端人士做客中國網,解讀行業未來發展的方向,提出各家見解和觀點;同時,峰會內容將通過中國網實現最大化傳播,引發社會討論,增加對教育關注度,推動教育行業更快更好地發展。
  • 1秒速成職場英語高手,1000字英文1秒內精準翻譯
    01 1秒內精確翻譯1000字英文郵件 這個英文郵件翻譯功能,是結合了有道人工智慧翻譯技術,翻譯準確度高且省時高效:1000字的英文郵件內容,不到1秒即能翻譯完成,翻譯準確率超過國際同類型產品。
  • 砥礪奮進七十載 服務教育謀新篇——新中國70年教育裝備行業發展...
    圍繞中心,緊密服務師生教育教學需求。滿足教學需求是教育裝備工作發展始終堅持的原則。1978年,改革開放的春風為經濟社會發展帶來了無限的生機和活力,全國教育事業進入全面加快發展的新時期。課程改革、普及義務教育等先後成為全國基礎教育改革的關鍵詞。為不斷提高教育質量,培養學生動手實踐能力和創新精神,普及實驗教學成為這一時期教育裝備的重點工作。
  • 全球首個突破200種語言互譯的翻譯引擎 百度翻譯打破世界溝通壁壘
    IDC中國副總裁兼首席分析師武連峰、百度AI技術生態部總經理劉倩、百度人工智慧技術委員會主席何中軍進行主題演講,同時與在場的40多位來自金融、製造、能源等行業企業信息化負責人聚焦機器翻譯的價值、企業應用需求、未來發展趨勢等話題展開深入的互動討論,分享最佳實踐經驗,助力企業更好的提升機器翻譯大規模產業化應用,推動企業智能化升級。
  • 百度大腦開放日召開機器翻譯專場 百度AI同傳翻譯性能可媲美人類
    IDC中國副總裁兼首席分析師武連峰、百度AI技術生態部總經理劉倩、百度人工智慧技術委員會主席何中軍進行主題演講,同時與在場的40多位來自金融、製造、能源等行業企業信息化負責人聚焦機器翻譯的價值、企業應用需求、未來發展趨勢等話題展開深入的互動討論,分享最佳實踐經驗,助力企業更好的提升機器翻譯大規模產業化應用,推動企業智能化升級。會上,武連峰講到,企業具備全球化信息能力非常重要。