上次講了聯盟是怎麼一回事兒,現在說說現在影響力最大的三大航空聯盟。
Star Alliance is the world's largest global airline alliance. Its slogan is "The Way the Earth Connects".
星空聯盟是世界上最大的航空聯盟,他到底有多大呢?我把成員航空公司列一下。共有26家航空公司。
星空聯盟成員航空公司(你認識幾個?)
Frequent flyer program(常旅客計劃)Star Alliance doesn't offer its own separate frequent flyer program. Each alliance member has its own frequent flyer program that operates independently, with its own rules. Joining any of the alliance members' frequent flyer programs will allow you to earn and redeem miles across the network's carriers on all qualifying flights.
星空聯盟不提供自己的單獨的常旅客計劃, 每個聯盟成員都有自己的飛行常客計劃,該計劃根據規則獨立運作。
我們這裡來學一個單詞,redeem,贖回,償還。詞根來源於eem-表示拿,獲得。還可以變形為empt-,ampl-都表示拿,獲得。
你可以用example來理解這個詞根,ex-表示向外,拿出來一個不就是例子嗎,還有sample:s-表示分開,分開後拿出來一個,不也是樣品的意思嗎。
同源詞還有:
exemplar:模範,榜樣
exempt:免除(想像一下,從一堆材料裡,拿出來一個就是豁免的)
exemplify:例證
exemplum:例證(名詞)
preempt:先買,先取
peremptory:斷然的,強制的,不容置疑的(想像一下,per表示全部,全部都拿走是不是很果斷)
unexampled:無可比擬的
Once you reach Star Alliance Gold or Silver with any Star Alliance member's frequent flyer programme you'll receive priority attention and privileges on all Star Alliance member airlines.
星空聯盟的標準只有金卡和銀卡兩種高級別,而一些公司在金卡以上還有白金卡等,但是在星盟標準裡,只要是金卡以上的,都叫金卡。
你只需要有一張航空公司的金卡及以上等級,就可以享受成員航空公司的各種優先服務。
Star Alliance has introduced the "Move Under One Roof" concept, where all member airlines come together at one terminal, and share the use of airport facilities, such as check-in areas, baggage service facilities, connect flight service desks, lounges, office areas and more.
我們學習一個單詞concept:詞根來源於cept-拿,抓住,引申為理解,可以變形為capt-,cap-,ceiv-,cip-,cup-。
concept:共同抓住,形成共識的,就是概念。
capture:捕獲
captive:俘虜,被俘的
receive:收到
deceive:欺騙,
conceive:構思,認為,懷孕(前兩個意思是概念的動詞形式)
perceive:感覺,察覺,per-表示完全的
accept:接受
except:排除
intercept:攔截
precept:規矩,戒律(早就獲取的概念)
這個詞根的單詞還有很多,大家可以去挖掘一下
星空聯盟的「同一屋簷下」,我理解是共享經濟的雛形了,好比倫敦的希思羅機場T2航站樓,就是星盟的航站樓,大家如果乘坐飛機可以體會到,晚上國航的、新航的、泰航的、韓亞的,大家都在一起做checkin,當然還可以享受任意一家成員公司的休息室。
洛杉磯的星盟休息室
Livery 、painting、Logo (制服、塗裝、標誌)Some Star Alliance members paint some of their aircraft with the alliance livery, usually, a white fuselage with "Star Alliance" across it and a black tail fin with the alliance logo。
livery:制服,這個單詞來源是法語的livree-交付分發,而不是live生命,需要注意區分。
livery和uniform都表示制服,有什麼區別呢?
livery本意是給僕人統一配的衣服,所以常用於餐廳服務員、售票員、乘務員的服裝,表示是上級發的衣服,穿上這個衣服是做服務的。說白了,就是這衣服是分發下去的。
同源的單詞還有:
delivery:交付
deliver:交付、傳送
uniform就是表示統一的制服,比如軍人、學生,他們不是做服務的,而僅僅表示衣服是一樣的而已。uni-表示一致,form-表示形式,僅僅指形式一樣。
星空聯盟要求各成員公司必須有一定的比例塗裝星空聯盟標誌的飛機。
星盟塗裝飛機有幾個特點,1、機身塗裝STAR ALLIANCE。2、尾部黑色,塗裝星盟標誌。3、機頭窗邊有星盟標誌。4、前門下面塗裝本公司的標誌。5、翼尖塗裝本公司的標誌。上圖是土耳其航空的星盟號飛機。
Singapore Airlines is the only exception, formerly keeping its logo on the tails of its aircraft but now using the Star Alliance logo on white tails.
誰讓人家新航牛呢,之前他的尾部是用它自己的標誌,現在他的尾部是白色的,而不是像上圖土耳其航空尾部是黑色的。
Sky team(天合聯盟)天合聯盟共有19家航空公司。
東航、廈航目前在天合聯盟裡,而南航已經退出天合聯盟。
需要注意的是China airlines是臺灣的中華航空,而Airchina是國航,千萬不要搞混了。
One world(寰宇一家)寰宇一家共有13家航空公司。
英航、國泰在寰宇一家聯盟裡。
三大聯盟目前處於交織狀態,以歐洲為例,德國的法蘭克福是星盟的重心,法國的巴黎和荷蘭的阿姆斯特丹是天合聯盟的重心,而英國倫敦是寰宇一家的重心所在。
其他兩家的常旅客計劃和旅客權益等基本上大同小異,這裡就不再贅述了。
The goal of these coalitions is to provide travelers with access to more destinations, streamlined connections, and competitive pricing due to smaller operational costs. Of course, this has some benefits on the airlines' bottom line, by cutting down on overlapping operations in shared markets and by funneling travelers through partners instead of a competitor's plane.
我們先學一個單詞coalition:結合,來源於詞根alit-成長,變形為alesc-,olesc-,都表示成長
adolescent:青春期的,青少年
obsolesce:過時,ob-表示離開,有否定意思,不成長了就是過時了
obsolescence:荒廢,淘汰
obsolete:荒廢的
coalesce:合併,聯合
聯盟的目的是合作,聯盟航空公司通過互相學習,共同提高運營效率,降低成本,以此提高服務水平,降低旅客票價。打個比方,國航在希思羅機場用美聯航的休息室,其成本遠比自己建一個並且運營起來,成本要低得多,而美聯航利用內部結算模式,向其他成員公司收取一定的費用,允許其他成員公司的旅客進入,也能負擔運營成本。
世界萬事,合則兩利,爭則兩害,合作共贏是永遠的主流。