今天小夥伴們一起出去聚餐,有一位同事因為工作上事情耽誤了一下,所以很多人就開始了奪命連環call,只見電話那頭的同事說著「馬上,我馬上就到了」。好了,瞬間今天要分享的主題就想出來了,你知道「我快到了」用英文該怎麼表達嗎?
有人說「I'm coming」,嗯,個人覺得這個還是加個soon會更好~這是一個非常有歧義的話,在國外人們常把I'm coming 和sex聯繫到一起,感興趣的小夥伴可以查一查,正確表達「我快到了」你可以選用下面這些:
I'm coming soon
I'm on the way
I'm on my way
I'll be right there
I'm almost there
說到I'm coming,我們就不得不說一下I'm in了。
I'm in
I'm in是什麼意思呢?字面意思是「我進來了」,但在口語中多表達進去哪裡呢?
其實,I'm in是一種抽象的「加入」,表示「我加入、我參加、算我一個」,比如說:
(1)有一個團隊想創業組建一家公司,你想加入,你就可以說「I'm in」。
Do you want to join our company?
你想加入我們公司嗎?
I'm in.
我加入。
(2)有快遞員在你家門口敲門,讓你取件,問有人嗎?這時你可以回答「I'm in」
(3)好朋友想跟人一起看場電影,你想加入,就可以說「I'm in」
Who want to see a film with me?
誰想和我一起看電影?
I'm in.
算我一個!
拓展:「算我一個」用英文還可以怎麼表達呢?
(1)Count me in 算我一個
If you're organizing a trip to the pop festival you can count me in.
如果你們組織流行音樂節旅遊的話,把我也算在內。
(2)Deal me in 算我一個
If you're planning another fishing trip, deal me in.
如果你們打算再去釣魚的話,把我也算進去。
Hey, if you guys are playing poker, deal me in!
如果你們打撲克牌,算我一個!
「deal me in」裡面的「me」可以換成其他人,比如說「deal him in 算他一個」。
同時你可以用下面這些表達「我加入」。
I'm game.我加入!
I'm down.我加入!
I'll do that.我來做!我加入!
最後再補充學習一個,你知道「I'm in and out」是什麼意思嗎?想像一下,你經常去某個地方進進出出的,說明什麼?說明你是那裡的常客,所以I'm in and out意思就是「我是這裡的常客」。
例句:
I've been in and out of hospitals ever since the accident.
出了那次意外之後,我就成了醫院的常客。
好了,今天的內容暫時就介紹到這裡了,不知小夥伴們都學會了沒有,如果您覺得內容對你有幫助,不要忘記點個讚哦~謝謝啦!