昨天有同學留言說想學習關於身材的英語,當時就翻牌子了。想想走在大街上, 我們身邊的人身材各異,胖的, 瘦的,凹凸有致的,矮胖的, 健美的...,這些用英語都怎麼描述呢?
首先,我們來看看《老友記》裡的Phoebe, Rachel和Monica,這是她們多年後重聚,她們的身材略有變化了, 先試著用英語描述她們的身材。
01
#胖的
說到「胖」, 大家第一想到的是fat, 這個詞,跟我們說的「肥」差不多, 不太禮貌。而且很多人都忌諱被別人說胖, 更別說「肥」了。所以, 這個詞大家知道就好,別用在人身上。
在口語中,如何含蓄地說一個人胖呢?
big: 大塊頭的,高高壯壯的
She s kinda big. 她有點胖。
客觀地描述:
big-boned: 骨架很大的, 但是不胖
Yao Ming is tall and big-boned.
overweight:超重的(比正常體重重一些)
obese: 超級肥胖的(已經胖到影響到健康和行動了)
國內很多人都是overweight, 但很少人obese,但在國外obese的人滿大街都是。
stout:[staʊt]矮胖矮胖的,肉很結實strong
stocky:[ stɑki]矮矮的, 身材很寬
compact:身材小巧的
chubby: 微胖的
plump:[plʌmp]微胖的, 豐滿的
curvy: 凹凸有致的
Rachel is plump and curvy.
瑞秋有點微胖,身材凹凸有致。
flabby:[ flæbi]鬆弛的
比如有人有蝴蝶袖,生完孩子肚子上的肉鬆松的都可以用flabby。
I got flabby arms.
我手臂的肉鬆弛了。
02
#瘦的
thin:瘦的(純瘦)
比thin更瘦,不健康的瘦,就是:
bony:骨瘦如柴的
要注意是一個n哦,bonny是「健美的」的意思。
skinny: 皮包骨的
03
#健美型的
buff: 身材好,有明顯的肌肉
muscly:[ mʌsli]肌肉發達的
well-built: 身材高大,強壯
這幾個詞一般都用來描述man的, 一般女人肌肉不需要如此發達, 看上去健美就可以了,像這種:
fit:健美的,透露著健康,運動的氣息
You look fit. 你看起來身材很好。
04
#苗條的
slender: 苗條的
slim:苗條的
文章都看完了,
就點個「在看」嘛