我好興奮=我好high?八個多說多錯的中英夾雜短語就別說啦

2020-12-05 超級星寶

此類文章只給對英文有需求的讀者哦,歡迎大家多提意見,謝謝!

隨著英語的普及,生活中我們常會用中英夾雜的方式去與人交流,在這過程中,也極容易出現我們常犯的「中式英語」現象,正如以下中槍率極高的八組,快來看看有沒有你躺槍的吧(反正小編也就中了五個啦)!

圖片來源:網絡

1. 我好興奮 = 我好high?「好high」可以說是我們經常用的口頭禪了,無論是在派對上還是演唱會上,只要是在氛圍愉悅,讓人很開心、很興奮的情況下,我們幾乎都會用到它。但「high」在英文中,其實有on drugs(吸毒)的意味,所以「我好high」可以說是表示「I'm on drugs」的意思。

所以,如果你想表達「自己好興奮、好開心」的話,最簡單的說法就是「I'm excited」,也可以說「I'm thrilled」;形容「某場合或事物好high」就可以用「dope/lit(厲害)」形容,比如「音樂會好嗨啊!」可以說「The concert is dope/lit.」

正確說法:我好high→人+be動+excited/thrilled;事物好high→物+be動+dope/lit

2. 沒有關係 = no mind?no+名詞=沒有某物,no mind就等於「沒有頭腦」的意思,所以以後別再把「no mind」當成「沒關係」啦,你可以用「It's fine/ok」來表示;如果一定要以no開頭的詞組,則可以說「no worries/biggie/big deal」「沒關係,沒什麼大不了」的意思。

正確說法:It's fine/ok. No worries / No biggie / No big deal.

3. 你好時尚 = 你好fashion?"你好fashion"除了在日常生活中我們總能聽到,也常會說之外,不難發現在各大綜藝節目上出現的頻率也極高。但我們都知道如果要形容一個人好帥,我們會說「He is handsome.」即be動詞後面+形容詞,而fashion是名詞,正確的說法應是「He is fashionable.」如果你不想用形容詞,一定要用名詞的話,就可以說「He is fashion Killa.」「他是時尚流行殺手」的意思。

正確說法:He is fashionable/He is fashion Killa.

4. 排演一下 = re一下?相信很多接觸到需要排練、樂團、活動等等的朋友,經常會說這句話。「re」是「rehearse,排演」的縮寫,這並沒有問題,問題在於它的發音,大多數人都讀成了「(蕊)一次」,正確的發音是「[r]一次」,不要念錯嘍。

正確讀音:[r]一次

圖片來源:網絡

5. 很沒品 = 很low?想要形容一個人很沒有品味或見識,我們常常會用「很low」去形容,但low在英文中也就是「低」的意思,並沒有貶義的含義。因此你可以用「You're cheesy(俗)」來更正錯誤的說法,另外我們也常常用low來形容一些低端的物品,在英文中則用「low-end,低端貨」表示。

正確說法:形容人→You're cheesy;形容物→low-end

6. 很有感覺 = 很有 fu(feel)?這裡的fu代表feel,感覺的意思,但大家都知道feel是動詞,所以應該要把feel改成「feeling」才是正確的哦!

正確說法:很有feeling

7. 我死/掛了 = GG惹?在國內,我們常將「GG」表示「死/掛了,結束了」的意思,但在國外,它的意思則不相同。它常出現在打遊戲結束時,代表「good game,比賽很精彩」的意思,換言之就是「這場遊戲大家勢均力敵,打的很出色」,所以不僅僅是贏家可以說GG,輸家也同樣可以哦。

正確說法:I'm dead / I died.

8. 生日快樂 = HBD?在上網時,我們不難發現有些人會喜歡用happy birthday的縮寫「hbd」來表達對壽星的祝福。在國外也的確會有這樣的用法,但實際還是稍微有些不禮貌、太省略了的感覺,對方會覺得你是個lazy person,所以能不縮寫就儘量別縮寫啦!

看完這些,你是否也覺得這些語句特別常見和有意思呢?如果你也有類似中式英語想要與我們分享的話,歡迎在評論區留言哦~

(本文圖片源於網絡,侵權請聯繫刪除)

相關焦點

  • 好興奮為什麼不能說 I'm exciting
    好興奮為什麼不能說 I'm excitingexcited
  • 別再說 I am high,「我好嗨」的英文怎麼說?
    我好興奮!錯誤:I am exciting.正確: I am excited! / I can’t wait!這裡也是一樣的,如果你說 I am exciting.,會變成「我是一個令人感到興奮的人」,聽起來是不是怪怪的!
  • 「別管我!」用英語怎麼說?Get off 原來可以引申出那麼多短語!
    那麼讓別人「別管我」用英語該怎麼說呢?「別管我」就是「Get off my case」啦!好了,那現在知道了這句話之後,我們就來具體拆解一下這個短語,方便我們深入理解。一、Get off首先最重要的就是Get off這個短語啦,Get off的釋義那麼多,但是經常用在口語中的卻只是下面這幾個哦!1.
  • 中國人說話夾英文:人家真不是在裝B啦-說話中文,英文,夾雜,白領...
    對於「中英夾雜」,為什麼有人對它如影隨形愛得要死,為什麼又有人對它心生厭惡不譏諷不足以平民憤?今天就來聊聊這背後的科學道理:為什麼有人喜歡講話「中英夾雜」?友情提示,內容略燒腦,理解力低於平均水平的請在父母指導下閱讀。
  • 英文中含有顏色的短語有哪些?紅綠白黑我都有!
    「嫉妒」的情緒,或者「新手」「年輕的」,中文短語中的綠色一般都是用「青色」來表示比如「青年」「青史」「青睞」「爐火純青」等等,所以中文中的「青」除了表示「新手」「年輕」以外還可以表示永恆的,喜歡的。為了學好英語口語,在使用這些詞組時不鬧笑話,我們在平時要多和外國友人交流,了解中西方文化差異。這一點是最直接有效的方法,但感覺我們大多數都身處國內,和外國人交流的機會並不多,所以我建議大家可以選擇手機軟體進行輔助交流,這裡給大家推薦兩款可以和外國人進行實時交流的軟體:1.
  • 「快點,沒時間啦」可不能說「I have no time」,會引起誤會的!
    今天好開心,因為要回老家了,馬上就開始愉快的假期生活了,想想就很興奮。想想上次回家,匆匆忙忙,沒趕上高鐵,還老是催司機師傅「快點快點,沒時間啦!」,這次一定要提前準備好,留有充足時間去坐車。那回家之前,還有一件事情放心不下,那就是英語小知識的更新,所以今天我就順道說說「我沒時間啦!」英文的正確表達。
  • 《八佰》辛柏青說妻子:朱媛媛與我媽好得讓我嫉妒
    然而半個月後,朱媛媛意外被查出3個多月了,她問丈夫:「我們該怎麼辦?」辛柏青說:「當然是生孩子重要了。」朱媛媛心有不甘:「我捨不得放棄《潛伏》。」「好劇本多的是,以後還會遇到。」接著,辛柏青動情講述了自己對寶寶的渴望。朱媛媛不忍讓丈夫失望,決定放棄《潛伏》,在家裡安心孕育寶寶。當辛柏青將決定告知姜偉時,對方相當遺憾。
  • 澳大利亞萌叔中英文夾雜聊小康,一口一個「我的...
    久居內蒙古的澳大利亞萌叔大衛·古拉斯(David Gulasi)中英夾雜聊小康一口一個「我的媽呀!」網友:像極了蹦英文單詞的我戳視頻感受↓↓ 從「啥都沒有」到「我的媽呀」聊起邁向小康生活的前後變化,在內蒙古生活了十多年的大衛感觸頗深,開啟了「中英夾雜」模式:「我第一次去內蒙古的時候,內蒙古啥都沒有。」我不是在北京、上海 、深圳(一線城市),我在內蒙古。
  • 《崩壞三》我的炎八:吃我一記打刀啦
    女王來了哇,抽卡啦。在初始生八後我們又迎來了當時巫女世界的真·平民戰神-炎八,炎八呢當時出來的時候噱頭還是很大的,特別是腰間的那一把打刀,莫名感覺很帥氣啊,而且SS後解鎖技能神妙劍,可以在追擊成功後獲得殘心值,沒200點殘心會對攻擊全傷害加成17%,最高加成68%(這個技能為公共技能,強襲SS也能解鎖),也就是說只要你操作可以,那麼你用炎八就會發現,打著打著對面就死了。
  • 表示自己很嗨,千萬別說 「I'm high 」!~小心外國警察抓走你!
    今天,我非常興奮~因為敬愛的老大要帶辛苦一年的我們:去玩密室逃脫!同事小張滿臉興奮的說:「really??I'm high!!I'm high!!」大家一臉疑惑,,老闆也被聽的一愣一愣的,啥意思啊?小張連忙解釋道:「我太興奮了,工作了這麼久終於可以放鬆了!」聽完,大家都笑了,老闆說:「很興奮哪能用<I'm high>呀」~這個詞組其實表達的「我很高」或者「吸毒後的快感」。哈哈哈~這傢伙比我還能鬧笑話~噹噹當~~來和我一起了解代表「興奮的」英文表達吧!
  • 獲第25屆亞洲電視大獎最佳女主角提名,李施嬅:我真的好興奮!
    因為其實我之前都提名過喜劇演員,之後就沒有再入圍過,所以真的很開心。」據中港臺韓娛樂自媒體淘樂小家了解,在2015年,李施嬅憑藉新加坡劇集《Spouse for House》獲得最佳喜劇演員提名,不過最後也敗給同劇飾演她奶奶的IreneAng。李施嬅說:「上次都已經難入,但這次最佳女主角都很難,有提名就當自己贏啦,我真的好興奮!」
  • 5個關於方向的短語,破英語也能找到好方向
    其實在英語短語中也喜歡用方向來營造生動感,下面大家跟著小編一起學會5個關於方向的短語,讓你的英語變得生動起來!upside downupside 的意思是「上邊;上方」,也有「好處;有利的一面」之意,而 upside down 就是原本在上邊的東西倒到下面去了,也就是「上下顛倒的;倒過來的」的意思,可以當形容詞或副詞使用。
  • 專訪|陳建斌:好的電影讓我興奮,不好的電影給我勇氣
    去年,陳建斌的導演處子作《一個勺子》,在第51屆臺灣電影金馬獎上得到5個提名,並最終摘得最佳男主角與最佳新導演兩項大獎,隨後這部電影便開始著手在中國大陸的上映宣發周期。我在頭三分之二鋪了一個謎局,你會覺得我的電影是在講這些東西,但是到了三分之二的時候,你會覺得那只是一個引子,後邊的三分之一,才是我的內容。」他很滿意如今電影開放式結尾,言及此依然與話劇有關:「貝克特在他的《等待戈多》裡曾說,『當一隻老虎看到自己的同類受到傷害的時候,它會毫不猶豫地跳過去幫助它的同類,要不然就是選擇逃走。它不會停在那個地方思考,我要不要過去幫它?
  • 好期待!好興奮!!
    此時此刻,不管身處東西南北中,大家都說,好冷。「好冷」,究其原因,是北風吹得太猛。北風吹得太猛,這並非北風自身本事大,而是北風的吹,它沒有成本。換言之,北風的吹之成本,為零。由於天氣太冷,所以我早早的就睡了。
  • 斯坦福學霸因太凡爾賽被「嘲」上熱搜:留學生中英文夾雜真不是裝
    雖然能夠看出王驍已經在努力的保持謙虛,但大家依舊能從他的中英夾雜語風以及強調的這幾個單詞中,感受到那份濃濃的優越感 好在,律所的工作人員很快就把他們帶去了正確的工位。 看到王穎飛帶了厚厚一摞法律書籍之後,王驍先是有些驚訝,然後表示「我都沒有帶,他們應該有資料庫吧」。 然而,書沒帶,自己的史丹福大學周邊水杯倒是帶了。
  • 英語地道表達4個關鍵要素15個高級短語少不了~
    你很少聽到有人說發明影響 invent an impact,即使make跟 invent都具有相似的含義。15個高級短語表達高興短語:1. Flying high-非常高興She’s flying high after the successful product launch.
  • 求求你們了,說中文不要加英文
    想好好說話真的很難嗎?為什麼人喜歡中英夾雜著講話?又該怎么正確的看待他們呢?他們可能忍不住吐槽:「這樣speak English真let我渾body難受」。對於中英夾雜,錢鍾書在《圍城》裡也吐槽過一個喜歡中英夾雜的買辦:「跟外國人來往慣了,說話有個特徵——喜歡中國話裡夾無謂的英文字。
  • 這些好電影千萬別錯過!2020豆瓣年度影視盤點來啦!
    這些好電影千萬別錯過!2020豆瓣年度影視盤點來啦! 陽光普照 一秒鐘 氣球 八佰 熱帶雨
  • 分享十幾款好用的手機修圖APP,別只用美圖秀秀啦
    分享十幾款好用的手機修圖APP,別只用美圖秀秀啦,照片下面也總是有很多人問用的是什麼相機什麼鏡頭。其實雖然相機很重要,但是後期更重要啊!尤其對一般人來說,出門扛單反和幾個不同的鏡頭簡直就是對體力的折磨,脖子都要被相機勒斷的時候,還怎麼欣賞沿途的風景。普通相機或者手機拍出來的圖,如果完全沒有後期,很難做到賞心悅目。
  • 英語短語知識:五個關於tell的短語,快來學學吧!
    嗨,大家好!今天和大家一起學習五個關於tell的短語,話不多說,讓我們開始吧!當你比較兩個類似的東西,我們就可以使用這個短語,來體現自己識別兩個事物之間區別的能力。例句:Can you tell the difference between Putonghua and Beijing dialect? 你能區別普通話和北京話嗎?