-
鼠年的英語是mouse還是rat?
鼠年的英語是mouse還是rat? 鼠年的英語究竟是year of the rat, 還是year of the mouse呢?從這個層面來講,鼠年用rat似乎更合適。
-
「鼠年」的「鼠」,到底是mouse還是rat呢?
本文部分轉載自「侃英語」,已獲授權我們即將送走豬年,迎來鼠年。
-
鼠年的「鼠」,是Rat 還是Mouse?
前段時間聽The Economist的2020年新聞前瞻特刊,裡面特意提到: For the first time in 60 years the new decade coincides with a year of the rat, the start of the 12-year cycle in the Chinese
-
鼠年英語不說mouse?get新年必備知識,趕走「年獸」吧!
鼠年可是中國傳統十二生肖之首,千萬別把鼠年說成「rat year」,正確的表達方式應該是「Year of the Rat」。下面,讓我們正式進入:鼠年趣味小知識環節,2020年必備技能哦!英語母語國家習慣把「鼠年」叫做「Year of the Rat」,這是一種約定成俗的說法。
-
豬年用英語怎麼說?pig year嗎?
一轉眼就2019年了,今年是豬年,那麼豬年用英語怎麼說呢?不會是pig year吧?當然不會了!X(生肖)年:year of the (生肖)十二生肖的英語: rat (鼠), ox (牛), tiger (虎), rabbit (兔), dragon (龍), snake (蛇), horse (馬), goat (羊), monkey(猴), rooster
-
鼠年,英語裡是Year of mouse還是Year of rat?其他年份都怎麼說
但是英語裡對動物的稱呼往往不是一個單詞,如:「雞」:chick、chicken、hen、cock、rooster。「羊」:goat、ram、sheep、lamb。「牛」:bull、cow、calf、ox。
-
「鼠年話「鼠」Mouse VS Rat」1
英語裡的「鼠」也有兩對應詞:Mouse:a small mammal with short fur, a pointed face, and a long tail;Rat: a small rodent, larger than a mouse, that has a long tail and is considered to be harmfulMOUSE
-
鼠年到了,rat和mouse的短語也要學起來啦!
今年是農曆鼠年,在英語裡一般用the Year of the Rat來表示,當然用the Year of the Mouse來表示也沒錯。從體型上來說,rat的體型比mouse稍大,一般有鴿子那麼大,而mouse的體型較小,跟麻雀差不多。
-
鼠年大吉!與鼠相關的有趣英文表達,你知道多少
鼠的英文表達mouse 作名詞,意為"老鼠;滑鼠;膽小羞怯的人";作動詞,意為"探出;窺探"。需要注意的時,mouse作名詞,是可數的,複數形式為mice。鼠年的英文表達在英語中,rat和mouse都有老鼠的意思,但是二者又有幾點區別。在形容人的時候rat含有貶義,多指叛徒,而mouse指的是膽小的人。Rat儘管含有貶義,但鼠年的英文表達為"the year of the Rat" 。
-
我說rat你說mouse,鼠年到底該咋說?
不知不覺間鼠年已然到來,小U先給大家拜個年!鼠作為十二生肖之首,其背後的文化知識你了解多少呢?今天小U就帶你聊聊生肖背後的那些事兒!作者:曾泰元,東吳大學英文系副教授、原系主任,國家語委漢語辭書研究中心兼職研究員。豬年結束,鼠年駕到!十二生肖走了一輪,今年又回到起點。
-
鼠年說rat,這些有關「鼠」的英語俗語有這些意思!
在西方國家,老鼠分為mouse和rat。Mouse是指形態較小的老鼠或是田鼠;rat是指個頭稍大的老鼠或者山鼠,鼠年用英語表達就是Year of the Rat。下面我們來介紹一些和「老鼠」有關的英文表達。Mouse除了表示老鼠外,在英語中還有哪些意思呢?英語裡還可以用mouse表示「安靜、害羞、膽小的人」。
-
你知道鼠年的「鼠」要怎麼翻譯嗎?真的不是Jerry!
有一個網絡老段子:「第一次出國住酒店的時候發現裡面有老鼠,但是英文太爛不知道老鼠的英語怎麼說,無奈之下打電話給前臺說:'Do you know Tom and Jerry ?''Yes, sir.'那麼,「鼠年」裡的「鼠」究竟是哪種鼠呢?其實,Year of the Rat或者Year of the Mouse都可以。因為這兩個詞在英語中最常使用,而且更加符合我國的古老文化。
-
rat還是mouse?鼠年談鼠
2020年迎來了鼠年。鼠年的英文多半翻成Year of the Rat,但翻成Year of the Mouse 也時有所見。中文的鼠就是鼠,可是英文的rat是大鼠,mouse是小鼠,二者有所區別。關鍵所在,就是中英語言對事物的認知不對等。
-
騰訊出品的ABCmouse英語怎麼樣?深度測評來了!
宇媽調研過身邊的一些家長,她們表示在給孩子進行英語啟蒙時,都會更傾向選擇app類的課程,我自己家孩子當初也是如此,像ABCmouse、斑馬英語、嘰裡呱啦等都有接觸過,孩子啟蒙了一段時間後,就慢慢過渡到更系統的課程了。
-
「騰訊ABCmouse」中文名官宣!啟蒙英語就上「騰訊開心鼠英語」
數據顯示,騰訊開心鼠英語(騰訊ABCmouse)已經是啟蒙英語教育領先產品。在長達半年的觀察中,九成以上的兒童完成了92%的課程,並且有97%的家長和兒童在實驗結束後依然選擇騰訊開心鼠英語(騰訊ABCmouse)助力英語學習。
-
騰訊ABCmouse亮相首屆MEET峰,助力英語啟蒙教育
12月4日,首屆MEET教育科技創新峰會在北京舉行,在兒童啟蒙教育專場分論壇上,騰訊教育副總裁、騰訊在線教育部總經理陳書俊進行了「激勵式學習在騰訊ABCmouse中的應用」主題演講,闡釋了激勵式學習在兒童英語啟蒙教育中的重要作用,並重磅發布騰訊ABCmouse校園版,提供一體化英語啟蒙教育解決方案,讓每個幼兒園都能擁有國際英語學習環境,讓孩子們獲得原汁原味的英語啟蒙教育
-
騰訊開心鼠英語(騰訊ABCmouse)三大優勢打造有趣有效的英語啟蒙教育
對此,騰訊教育旗下在線啟蒙英語教育平臺騰訊開心鼠英語(騰訊ABCmouse)通過不斷地改進升級,在優化啟蒙教育模式的同時,逐漸形成了三大核心優勢:第一,源自美國的本土化改進,注重母語文化的同時,更注重中國孩子的需求;第二,激勵式教育體驗,鼓勵兒童主動探索;第三,「海量在線內容+智能點讀教材」線上線下結合,營造沉浸式教育體驗,從而打造有趣、有效的英語啟蒙教育。
-
2020鼠年春節簡訊祝福大集錦(雙語)
17、May the joy of New Year be with you throughout the year. 願新年的快樂一年四季常在。 18、Much joy to you in the up coming year.
-
斑馬英語網課怎麼樣?和小猴英語、叮咚課堂、ABCmouse對比測評!
相比線下少兒英語機構的教學方式,線上少兒英語機構的教學方式可以說是相當多樣化了,像英語啟蒙app、線上英語直播課等等,應有盡有。但是,到底哪種少兒英語課更適合自家孩子呢?所謂的英語啟蒙app真的可以教孩子英語嗎?
-
騰訊開心鼠英語abcmouse、lingumi怎麼樣?便宜就好用?別做夢!
01基本信息從基礎信息中不難看出,abcmouse和lingumi的試聽課都是免費的。他們同屬英語啟蒙app,課程級別都只開設了兩個,但是課程上還是有很大的差距的。那麼,lingumi學英語怎麼樣?騰訊開心鼠英語啟蒙課怎麼樣Lingumi?