China national museum to exhibit lunar samples!月球樣品即將在國家博物館對公眾展出

2021-03-01 微觀中外雙語

The lunar samples are preserved in a delicate container made of artificial crystal.

月球樣品保存在一個人工水晶製成的精美容器中。

Designed in the shape of a Zun, a traditional Chinese bronze ware, the container is 38.44 cm high and 22.89 cm wide. The size refers to the average distance between the Earth and the moon of 384,400 km and the 22.89-day-long lunar probe task, respectively.

容器造型借鑑自我國傳統的青銅「尊」造型。高38.44釐米,象徵地球與月亮平均間距384400公裡;寬22.89釐米,象徵嫦娥五號自發射到返回的任務時長22.89天。

2020年11月24日,嫦娥五號發射成功,12月17日凌晨,完成「挖土」之旅返回地球,帶回約1731克月球樣品。

月球樣品,主要為月壤,即覆蓋在月球表面的「土壤」(soil on the lunar surface),包含微細的礦物顆粒(mineral particles)、巖石碎屑(rock fragments)和玻璃質微粒(glassy particles)等。月壤顆粒質地微細,主要由氧(oxygen)、矽(silicon)、鋁( aluminum)、鐵(iron)、鎂(magnesium)、鈣(calcium)、鈉(natrium)、鉀(kalium)、鈦(titanium)等元素構成,不含任何有機養分(organic nutrients),而且非常乾燥。

1月18日,國家航天局首次對外發布了《月球樣品管理辦法》。

The lunar samples will be divided into four categories-permanent storage, backup permanent storage, research, and public-interest purposes, according to the regulations.

辦法規定,月球樣品原則上將分為永久存儲、備份永久存儲、研究和公益四種基礎用途。

按照基礎用途:永久存儲和備份永久存儲樣品作為原始樣品進行封存(sealed and stored as original samples);研究樣品用於月球科學研究、分析(scientific research and analysis);公益樣品用於展覽(public exhibition)、科普、教育(science education)等公益性活動。

相關焦點

  • 月球樣品即將在國家博物館對公眾展出
    2月22日,國家博物館發布消息稱,嫦娥五號帶回的月球樣本已運抵國博,策展團隊正在精心策展、布展中,即將面向社會公眾展出。
  • Lunar samples on display at China's national museum
    The samples, mainly soil from the lunar surface, are preserved in a container made of artificial crystal.
  • 月球樣品即將在國家博物館首次公開亮相
    【導語】:嫦娥五號帶回的月壤首次公開亮相,月球樣品已運抵國博
  • 月球「土特產」將在國家博物館展出,有個劇透→
    2月22日晚國家博物館發布消息:月球樣品已運抵國博
  • 那些年從月球採回的土,都在哪裡?|美國|事務所|科學新聞|地球|月球...
    它將在月球軟著陸、採集月壤並返回地球。嫦娥五號是1976年蘇聯月球24號之後全球第一個月球採樣返回任務,也是2020年進行中的全球第4個地外採樣返回任務。本次任務成功,中國將成為繼美國和蘇聯之後第三個從月球上取回樣本的國家。
  • 那些年從月球採回的土,都在哪裡?
    它將在月球軟著陸、採集月壤並返回地球。 嫦娥五號是1976年蘇聯月球24號之後全球第一個月球採樣返回任務,也是2020年進行中的全球第4個地外採樣返回任務。本次任務成功,中國將成為繼美國和蘇聯之後第三個從月球上取回樣本的國家。
  • 史密森尼國家航空航天博物館
    A major renovation of the world’s leading aviation and space museum.史密森尼國家航空航天博物館是世界上最大、最重要的航空和太空展覽。which will form a new series of permanent exhibitions across three huge exhibit spaces.
  • 這份從月球打包回來的「土特產」,有何特別之處?
    為了提高採樣的可靠性,增加樣品的多樣性,嫦娥五號在呂姆克山取樣時採用了 「鑽取」和「表取」兩種方式。「表取」,顧名思義就是從月球表面通過機械臂和機械爪的配合,抓取一部分月球樣品;而「鑽取」則是要通過特殊的鑽頭,鑽到月表以下兩米左右的位置,把月球樣品整體取出來。
  • 雙語閱讀:中國「嫦娥五號」探測器成功著陸月球
    嫦娥5號的任務是獲取月球的物質,以幫助科學家更多地了解月球的起源。「嫦娥五號」的任務是在一個從前無人探測過的叫做「Ocean Procellarum」(風暴洋)的巨大熔巖平原上收集2千克(4-1 / 2磅)的巖土樣本。如果「嫦娥五號」的任務能夠按計劃順利完成,中國將成為在美國和蘇聯之後的第三個採集月球樣本的國家。
  • 雙語閱讀:中國「嫦娥五號」探測器成功著陸月球
    嫦娥5號的任務是獲取月球的物質,以幫助科學家更多地了解月球的起源。如果「嫦娥五號」的任務能夠按計劃順利完成,中國將成為在美國和蘇聯之後的第三個採集月球樣本的國家。降落在月球表面的著陸器是「嫦娥五號」探測器部署的幾架太空飛行器之一。著陸後,著陸器首先使用機械臂鑽入地面採樣,然後將其土壤和巖石樣品轉移到上升器中,最後上升器升空並與在月球上面繞行的軌道模塊對接。
  • 國家航天局:一部分月球土壤將入藏國家博物館向公眾展示
    今天(17日)下午,國務院新聞辦公室舉行新聞發布會,國家航天局吳豔華表示,一部分月球土壤將入藏國家博物館,向公眾展示。但是新聞發布會上的消息更令人驚喜讓我們一起期待「五姑娘」帶回來的「土特產」的展出
  • China's Chang'e-5 retrieves 1,731 grams of moon samples!
    China's Chang'e-5 successfully landed at its designated landing area in Siwangzi Banner, N China's Inner Mongolia Autonomous Region around 2 am Thursday, carrying around 2 kgs of lunar
  • 美贈荷蘭月球石竟為木化石
    , where the rock has attracted tens of thousands of visitors each year, discovered that the "lunar rock", valued at £308,000, was in fact petrified wood.
  • 嫦娥五號帶回月球「土特產」首次公開亮相:人類時隔44年再迎月球樣品
    2020年11月24日4時30分,長徵五號在中國文昌航天發射場託舉著嫦娥五號向著月球飛馳而去,23天後的12月17日凌晨,歷經重重考驗的嫦娥五號返回器攜帶珍貴的月球「土特產」降落在內蒙古四子王旗,成功返回地面。人類時隔44年再次迎來月球樣品。
  • Chang'e-5 probe unfold Chinese national flag on moon,take sample
    The Chinese national flag shines an
  • Mooncake, festival and China's lunar mission
    samples.China's lunar probe program, or Chang'e program, was approved in January 2004.The first phase is launching lunar orbiters; the second is to soft land on the moon and the last phase is taking samples of the moon and bringing them  back.
  • 1月27日 時文閱讀305 人與社會:嫦五月球樣品入住"新家"
    A ceremony for receiving the lunar samples __4______(hold) at the National Astronomical Observatories headquarters in Beijing ____5__ Saturday morning shortly after Zhang Kejian, head of
  • China Brings Moon Rocks to Earth
    The country’s Chang』e-5 spacecraft gathered as much as 4.4 pounds of lunar samples from a volcanic plain known as Mons Rümker in a three-week operation that underlined China’s growing prowess and