#看外刊,學英文#
Dr. Elvis Francois has found a way to bring hope and inspiration.
埃爾維斯.弗朗索瓦博士找到了一個帶來希望和靈感的方法。
An orthopedic surgery resident at the Mayo Clinic in Minnesota Francois also happens to be a great singer.
弗朗索瓦是明尼蘇達州梅奧診所的整形外科住院實習醫生,恰巧也是一位很棒的歌手。
There are pianos all across the campus at Mayo Clinic.
梅奧診所的院子裡到處都是鋼琴。
And so we would, sometimes we'll just sit down and just playmusic.
有時我們會坐下來彈鋼琴。
A lot of times there are a lot of patients who are walking by and we'll play music for people.
很多時候,當很多病人經過時,我們會為他們彈奏鋼琴。
But unfortunately with covid-19, there weren't patients around, but that was at the hospital where we finished up a work shift and we were able to share music that way.
但不幸的是,因為新冠肺炎,診所沒有病人。而且結束輪班工作後我們才能在診所用這種方式分享音樂。
Francois is finishing his five-year residency and has been sharing his videos on social media for the past two years.
弗朗索瓦即將結束五年的實習期,過去兩年,他一直在社交媒體上分享自己的視頻。
But none has moved people more than his rendition of John Lennon's song Imagine.
但最打動人的還是他翻唱的約翰.列儂的歌曲《想像》。
This is the first time in a generation that we could all remember that the entire world is facing the one problem and with this global pandemic, you know, it's a pause, it's almost like hitting the pause button.
這是第一次我們這一代人都記得全球面臨同一個問題,在這次全球肺炎大流行中,你知道,這是一次停頓,就像按下了暫停鍵。
Although the Mayo Clinic has not yet seen a surge of coronavirus patients like in other places in the US.
儘管梅奧診所還沒像美國其他地方出現肺炎患者激增的情況。
Francois says that the clinic is ready for an all-hands-on-deck situation and so is he.
弗朗索瓦表示,該診所已準備好隨時待命,他個人也是如此。
So you realize that you can only help someone with surgery so much, you can only do so much with medication, you know for me, I realized that music goes to places that medicine can't go.
所以,你意識到,通過手術你只能幫助別人這麼多,在藥物治療上,你也只能止步於此。你知道,對我來說,我意識到音樂可以實現藥物實現不了的效果。
Yes, medicine can heal the body, but music heals the soul.
藥物的確可以治癒身體,但音樂可以治癒靈魂。
And I'm just privileged and honored to be in a position where I can help people with both music and. both medicinele.
在我所在的崗位,我很榮幸既能用醫學也能用音樂幫助人們。
And that's why those two things mean so much to me.
這就是這兩件事對我意義重大的原因。
Francois adds he's getting messages from doctors and nurses around the world thanking him for giving them hope and taking their mind off the sometimes tragic things they see at work every day.
弗朗索瓦補充說,他收到了世界各地的醫生和護士的簡訊,感謝他給了他們希望,讓他們有時忘記每天在工作中看到的悲劇。
1.由於人數太多,請評論區留下你們評論:自媒體
2.評論後私信我:「資料」即可領取!
老規矩,一個轉發+評論+關注,一份資料。名額有限,太多人我送不過來,請體諒!
資料只為有需要的朋友準備,而且整理不易,如果覺得資料不錯,希望大家積極轉發讓更多人看到,給予小編鼓勵與支持,有動力分享資料。
下期資料更勁爆哦,歡迎評論+點讚+轉發+收藏+關注!