牛津英語詞典編輯部收錄中國新詞需要十年驗證

2021-01-14 環球網

《環球時報》記者走進牛津英語詞典編輯部收錄中國新詞需要十年驗證

牛津詞典編輯部高級編輯麥弗森。

【環球時報駐英國特派記者 李文雲】「對於牛津英語詞典來說,我們設定了追蹤相應的單詞使用時間,一般為10年,來確定是否收錄以及到底收錄哪些持續使用的新單詞。」在英語世界中知名的牛津英語詞典的高級編輯菲歐娜·麥弗森女士就詞典收錄新詞的原則這樣告訴前來採訪的《環球時報》記者。近幾年來,隨著中國文化影響力的增強,中國詞語頻頻成為英語中的新單詞。而在英語世界中權威的牛津詞典收錄諸如「Tuhao(土豪)」、「Dama(大媽)」等一些網絡熱詞,也在國內外引起熱議。有美國媒體稱,適應當前中國不斷走向世界的趨勢,在這種情況下,英語中來自當代漢語的語彙和新詞當然會迅速增加。日前《環球時報》記者走進牛津大學出版社辦公樓,在牛津英語詞典編輯部傾聽高級編輯麥弗森女士的一席談。

六七十名編輯「打天下」

牛津大學出版社坐落於牛津大學城西北部。這是一座1830年建成的黃色新古典主義石材建築,位於沃頓大街的正門裝飾著高高的羅馬柱,透著滄桑與權威。一街之隔的聖巴納巴斯教會小學的綠茵場上,孩子們正歡快地踢著球。

正門右側延伸出的現代建築是訪客接待處。麥弗森女士引導記者穿過長長的走廊,來到了牛津英語詞典編輯部——一處有三四百平方米的現代開放式辦公大平臺,幾個玻璃隔斷分割開的辦公區顯得很寬敞。公用書架上顯眼地堆放著不同版本的牛津詞典及其他工具書,正是下午上班時間,編輯們都在盯著電腦,整個辦公區幾乎鴉雀無聲。

畢業于格拉斯哥大學英語文學專業、已在編輯部工作17年的高級編輯麥弗森告訴記者,牛津英語詞典編輯部全職編輯有六七十人,他們都是不同語種、不同學科的專業人才,學歷史和語言文學的較多。還有些自由撰稿人與付酬志願者,也有少數完全義務的志願者。當編輯一些專業詞彙時,編輯部還會隨時聘請外單位專家與顧問,如化學家、生物學家等。

在世界上,凡是學英語的人,幾乎沒有不知道牛津英語詞典、不用牛津詞典的。多少年來,牛津詞典一直是非常知名、具有權威性的語言工具書。目前收錄超過60萬單詞的牛津英語辭典的編纂,啟動於1857年,後在1884至1928 年間完成了第一版的編輯;1992年完成了20卷本的第二版;目前正在修訂中的第三版,估計全部完成後將達到40卷。牛津英語詞典如何長久保持其權威性,作為編輯又如何在日常編輯工作中保持這種權威性,是讀者最關注的問題。

麥弗森女士打開了話匣子,她對記者說:「牛津英語詞典的權威性,主要靠編輯人員對詞條解釋的深入研究及編輯水平。詞典編輯部坐班的人員,都是專業的詞典編輯,同時,他們也是各個不同語種及各個專業主題的專家,對於那些我們的編輯沒有覆蓋的專業領域,我們一定會聘請專業顧問,在詞典的文字編輯上,我們始終採取一絲不苟的較真態度」。

牛津英語詞典除了為每一個收錄的單詞解釋詞義,還要標註發音,以前只標英國音,現在要同時標出英音和美音兩種不同發音。對於英國英語和美國英語的不同用詞,也要分別做出解釋。而且一經收錄的單詞就會永久佔有一席之地,牛津詞典從不刪除單詞。

「如果要說有何成功秘訣,我個人感覺牛津詞典編輯部的全體人員都認為這份工作很有意思,很享受這份工作。至今我們的總編輯還經常參與寫詞條的工作。編輯們在長期的編輯業務中表現出愛崗敬業與認真負責的態度,有興趣去做研究功課,儘可能多地擁有信息,這是牛津詞典能取得權威性的重要原因」,麥弗森女士如是說。

緊密跟蹤新「借用詞」

一部卷帙浩繁的大部頭詞典,要做的定期修訂工作量之巨大,可想而知。牛津詞典為了保持詞典的與時俱進,及時為讀書人奉上最鮮活、最新的文字與解釋依據,經常不斷修訂,已成為牛津詞典編輯部的工作常態。編輯部每三個月上網發布一次新修訂部分的內容,編輯們的這些研究成果,包括對現在的牛津英語詞典詞條的更新。

這些修訂與更新,既包括一些全新的詞彙,也可以是現存詞彙的全新定義。收錄新單詞是詞典編輯們的一項重要工作,麥弗森女士目前負責一個閱讀項目,就是布置編輯專門閱讀各國各地區的各種英語報紙、雜誌、專業期刊,從中發現新詞彙。有時也會使用谷歌搜索來查證單詞的新意思。編輯部新收錄一些外來語詞彙,通常先發布在該語種的牛津雙語詞典中。

談及牛津英語詞典的編輯指導思想時,麥弗森女士告訴記者,「紀錄並描述人民使用過的詞彙」,是牛津英語詞典編輯工作的原則指南,包括解釋單詞的意思、如何使用詞彙、同一詞彙可能存在的不同解釋與用法,以及隨著歲月變遷,一個單詞的意義發生了怎樣的變化。她為記者解釋道,詞典編輯並不需要教育人們應該用哪些詞,不該用哪些詞,也不需要向讀者進行哪些是好詞,哪些是壞詞之類的說教,牛津詞典編輯要做的,就是客觀記錄與描述一個詞彙的使用與變化的歷史沿革。例如,目前英語中超廣泛使用的微博tweeter一詞,原詞tweet的意思是小鳥啁啾的聲音,而現在已經引申為與當下傳播手段密切相關的新詞新義了。

近年來,世界經濟版圖發生了很大變化,幾大新興經濟體的發展勢頭非常搶眼。特別是近20年來,因中國國力上升,經濟影響力擴大,主流英語媒體對中國的報導明顯增加,一些漢語拼音單詞被直接借入英語。當牛津英語詞典修訂或收進新詞彙時,經濟發展因素在多大程度上影響牛津英語詞典編輯部對收錄新字詞的考慮,這是記者感興趣的話題之一。對此,麥弗森女士說,牛津英語詞典致力於關注、收集來自世界各個國家和地區、各語種已經被英語借用的新詞彙,只要能找到足夠證據證明這些「借用詞」在英語中被充分使用。在新興經濟體,可能意味著某一類詞彙的使用率會明顯上升,這是我們在修訂與收錄新單詞時肯定要關注的因素,但牛津詞典同時也會關注、跟蹤俄語、日語等其他語種中出現的流行詞。

收錄新詞需要10年驗證

近年來,隨著全球化進程加快,英語出現了越來越多其他國家的詞彙,諸如韓語詞泡菜(kimchi)及俄語詞知識分子(intelligentsia)等。一些英語媒體在報導中國載人航天飛船時曾創造了「taikonaut」(太空人)一詞,這是在「astronaut」和「cosmonaut」之外單為中國航天員創造的詞。總部在美國的「全球語言監督機構」曾發布報告稱,在借入英語的新單詞中,中文借用詞數量較大,以5%到20%的比例超過任何其他語種來源。據估計目前有「兩會」、「關係」等200多個中文新詞或網絡流行詞已被收錄到牛津詞典中。

對於牛津詞典考慮收錄網絡流行新單詞時有哪些標準,編輯們在進行新詞篩選及確定候選單詞時,有沒有設定一些最基本的入圍標準的問題,麥弗森女士告訴記者,當今各國、各語種網絡文獻的海量空間,大量新流行詞不斷湧現。不過,在牛津詞典收錄新單詞的程序上,沒有什麼差別,無論是新的網絡流行語,還是音樂新詞、生物學新詞、或是中學生群體最新流行俚語,收錄程序都一樣,標準是足夠量的使用證據。

「我們需要確認,這一新單詞是大家都在使用的詞。對於牛津英語詞典來說,我們也設定了追蹤相應的單詞使用時間,一般為10年,來確定收錄哪些持續使用的新單詞。收錄新單詞的規則都是很全面、很明確的。經過長期實踐確立的,編輯只要按規則行事確定收錄新詞,編輯部無須特別開編務會確定。

她說,目前牛津詞典編輯部在跟蹤著許多未來有可能收錄詞典的新單詞,其中包括一些中國網絡流行詞。在最終決定是否收錄之前,我們需要求證這些單詞在一定時間範圍內被英語媒體使用的情況,一般情況下可能需要跟蹤、收集長達10年的數據證明,有些更長。例如牛津詞典的年度風雲詞「Selfie(自拍)」,12年前就有人使用。當然也有較短的。很多情況下,會首先考慮把這些新字收進牛津英漢雙語詞典,然後再考慮收錄進牛津英語詞典。

麥弗森女士說,目前牛津英語詞典編輯部正在跟蹤的中國流行詞,包括「土豪」、「大媽」、「戶口」、「微博」等。對「微博」一詞是否能成為微博網站的通稱目前尚有些爭議,對此,編輯部仍需收集更多使用實證。「暈菜」是另一個有可能收錄的漢語流行詞,但對這個詞的流行範圍還在研究中。

而對於牛津英語詞典收錄中國網絡流行語,美國北卡羅來納州《獨立論壇報》的一篇文章稱,牛津英語詞典增加中國網絡流行語詞條不應引起人們的驚訝,因為事實上當今世界,系統學習英語人數最多的國家不是美國或澳大利亞,而是在中國。適應當前中國不斷走向世界的趨勢,英語中來自當代漢語的語彙和新詞都會迅速增加。

相關焦點

  • 牛津英語詞典如何收錄中式新詞
    編輯同志:作為英語權威工具書,牛津英語詞典日前又新增1400個潮流詞彙,比如來自中文「加油」的港式英文「add oil」。請問字典是如何收錄新詞的,有什麼標準或者依據?河南讀者劉芳【環球時報綜合報導】牛津英語詞典為了與時俱進,經常不斷修訂,其編輯部每3個月上網發布一次新修訂部分的內容,每年4次。這些修訂與更新,既包括一些全新的詞彙,也可以是現存詞彙的全新定義。牛津英語詞典正式收錄的詞是如何從茫茫「字海」中選出的?答案是「足夠量的使用證據」。
  • 「tuhao」收錄《牛津詞典》 盤點入侵英語的網絡漢語
    近日,一則關於「Tuhao(土豪)」「Dama(大媽)」等中文熱詞有望以單詞形式收錄進《牛津英語詞典》的消息引發網民關注和熱議。有人將之歸結為中國影響力提升的體現,認為這是中國文化輸出的一個重要契機,但也有人認為這些詞彙本身帶有貶義或嘲諷意味,或對中國人形象有所損壞。
  • 流性人、男乳等詞彙入選牛津英語詞典新詞
    「流性人」入選牛津英語詞典新詞詞典收錄80多萬個詞條 每3個月更新 流性人、男乳等詞彙入選近日,牛津英語詞典官網發布了最新季度的詞語修訂情況。官網顯示,牛津英語詞典此次共收錄了1000餘個新詞條,其中包括「瑜伽拉提斯」(yogalates)和「男乳」(moobs)。前者指一種結合了瑜伽和普拉提的健身方式,後者則指異常突出的男性胸部。
  • 牛津英語詞典更新新詞,「男人的說教」是什麼意思?
    2018 年 1 月 30 日,牛津英語詞典更新了在線詞庫,這次更新了 1100 餘個新詞、子條目和新義項,其中,與母嬰育兒相關的新詞超過了 100 個。牛津英語詞典的編撰者希望能「敏銳地捕捉到英語語言最新的變化和發展」,在增添新的專業術語時,詞典的編輯們往往會諮詢不同領域的專家的意見。這次,面對大量出現的育兒相關的新概念,編輯們向在線育兒論壇 Mumsnet 請求支援。在《衛報》的採訪中, OED 的資深編輯 Fi Mooring 提到了一些很有意思的事情。
  • 牛津詞典:川普創造多個新詞
    川普的語言技巧可能受人質疑,但這位美國總統的常用語已對英語造成了影響,這在最新增補的牛津在線詞典中可見一斑。牛津在線詞典內容開發負責人安格斯•史蒂文森說,新增詞彙"clicktivism"(網絡點擊行動主義)、"haterade"(極端仇恨)、"otherize"(異己)和"herd mentality"(羊群心態)都與川普有關。
  • Add oil收入《牛津英語詞典》成為正式英語,各位老師怎麼辦?
    每三個月,《牛津英語詞典》都會更新一下自己的詞表,發布最新收錄英文單詞,以此對語言的變化進行跟蹤整理,這也是《牛津英語詞典》成為世界性權威之所在。今年10月份,《牛津英語詞典》發布今年第三季度收錄的新詞,其中有個單詞,各位小夥伴一定能無師自通——add oil。
  • 《韋氏》詞典已更新 氣功烏龍茶等詞被收錄(圖)
    《韋氏大學詞典》更新今秋推出第11版 納入新詞約百個 本報連線編輯部獲悉其吸收了外來詞   英文詞典傾心 氣功「嫁」入《韋氏》  此外 中國毛冠鹿一詞新入主 《牛津英語詞典》在線版專家認為中國人足跡遍全球把文化帶到各地
  • 牛津詞典公布2014年度新詞 電子水煙「vape」上榜
    原標題:牛津詞典公布2014年度新詞 電子水煙「vape」上榜  中新網11月18日電 據外媒報導,當地時間18日,牛津字典宣布電子水煙(vape)成為2014年度新詞。   牛津詞典編輯部表示,電子水煙(vape)已經成為了主流用詞,2014年的使用量比去年翻了一番。
  • 新冠病毒如何改變了《牛津英語詞典》?
    今年4月,《牛津英語詞典》的編輯做了件不尋常的事情。在過去的20年中,他們每季度發布一次更新,以收錄新的單詞和其含義。這些更新通常在3月、6月、9月和12月發布。然而,在今年春末以及7月,該詞典的編輯發布了特別更新,以記錄新冠疫情對英語的影響。
  • ...English Dictionary 2019年《牛津英語詞典》新收錄的俚語詞彙
    New slang words added to Oxford English Dictionary 2019年《牛津英語詞典》新收錄的俚語詞彙
  • 中式英文add oil(加油)被收錄進《牛津英語詞典》
    又一條中式英文進入牛津英語字典中式英文add oil(加油)進了世界最權威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED),這是真的!據環球網報導,臺灣東吳大學英文系副教授曾泰元日前披露了這個發現。
  • 牛津英語詞典是工具書轉型的一個縮影,它經歷了什麼,又會變成什麼樣?
    1857年,幾名隸屬於一個叫「語言學會」的英國教會人員能買到的辭典不僅詞條數量少得可憐,而且淨是收錄些生僻、奇怪的英文單詞。於是,他們決定發起一項英語辭典的編撰計劃。1933年,前後花了71年編寫的牛津英語詞典(OxfordEnglishDictionary,以下簡稱OED)第一版正式出版。
  • Facebook全面「佔領」牛津英語詞典
    Retweet(轉發),sexting(發送性簡訊)和 cyberbullying(網絡欺凌)這幾個詞也許對某些人來說沒有什麼意義,但是今天它們卻和其他新詞條一道首次被收錄到《牛津簡明英語詞典》當中。Retweet(在Twitter上轉發或發布一條消息)、Sexting(用手機發送色情照片或簡訊)、woot(電子通訊中用來表達欣喜、狂熱或歡欣之情的感嘆詞)這幾個詞都被收錄到這部詞典當中。還有時髦的Jeggings(女人穿的緊身彈力褲)和Mankini(男人穿的下身為G弦褲的連體超短泳衣,因喜劇人物波拉特而出名)。像這樣的詞這部詞典裡也都收錄了。
  • 漢語元素進入新版《牛津英語詞典》
    新版《牛津英語詞典》。(資料圖片)  日前,牛津大學出版社旗下的《牛津英語詞典》(The Oxford English Dictionary)公布,該詞典2016年3月更新版收錄了500個新詞語,其中13個含有漢語元素的詞語來自中國香港特區,如char siu(叉燒)、yum cha(飲茶)、milk tea(奶茶)、dai pai dong(大排檔)等。它們頗具地方特色,多以粵方言拼音顯示。
  • 中國英語學習頂級品牌《牛津高階雙解詞典》第8版問世
    《牛津高階英漢雙解詞典》曾創每分鐘銷售2.16冊奇蹟 內容增加20%,增加1000新詞,5000餘項修訂,強化牛津3000核心詞,新增「詞語搭配」和「用語庫」,新增78頁圖解詞彙擴充,新增「牛津寫作指南」,新增「iWriter交互式軟體」指導寫作,新增學術詞彙標示……中國英語學習的頂級品牌《牛津高階英漢雙解詞典》(第8版)又一次以全新的面貌展現給讀者。
  • 牛津年度新詞彙
    經濟觀察報 李黎/文 每年《牛津簡明英文詞典》都會發布一份新詞表,今年是《牛津簡明英文詞典》誕生的一百周年,它迎接了400個新詞成員加入詞典。牛津辭典的學究派們曾嚴肅地說,他們只選擇那些最重要、能經受時間考驗的詞加入收錄範圍。
  • 《牛津英語詞典》收錄WFH、social distancing等新冠肺炎疫情相關...
    《牛津英語詞典》最近收錄了一批新冠肺炎疫情流行用語,「WFH」(在家辦公)、「保持社交距離」和「自我隔離」等詞彙都被納入其中。隨著「WFH」(work from home,在家辦公)、「保持社交距離」和「自我隔離」等詞彙成為常用詞,《牛津英語詞典》進行了一次非常規更新,將新冠肺炎疫情相關詞彙納入其中。
  • 金山詞霸V8收錄牛津詞典 淋漓盡致暢享英文之美
    國內在線詞典界之執牛耳者金山詞霸正式宣布與英語詞典界之翹楚牛津詞典共結連理。詞典界中外兩個大咖在一起會擦出怎樣的耀眼火花呢?全新推出的金山詞霸V8安卓客戶端(據悉,iOS版將在晚些時候推出)給出了最好的回答。
  • 又一條「中式英文」進入牛津詞典!網友的回覆亮了
    又一條中式英文進入牛津英語詞典中式英文add oil(加油)進了世界最權威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED),這是真的!OED日前做了3個月一次的季度更新,發布了一批新詞新義,總數達1400餘個,其中收錄了直譯自中文「加油」的add oil。
  • 由於2020年「前所未有」,牛津詞典挑不出年度代表詞,乾脆整了個...
    【環球網綜合報導】按照慣例,英國牛津詞典每年年末都會發布一個年度詞彙或短語,而動蕩混亂的2020年讓牛津詞典在選擇年度代表詞時犯了難,最終只能以報告的形式收錄一組年度詞彙。據美國有線電視新聞網23日報導,牛津詞典發表了題為《前所未有的一年中的詞彙》的報告,報告稱,英語世界在這一年內迅速積累了許多與新冠肺炎相關的詞彙,這些詞彙正在迅速成為這一語言的核心部分