Acapela 英文在線朗讀 漢語亦不遜色

2020-12-05 站長之家
首頁

 > 

酷站

 > 

關鍵詞

 > 

漢語最新資訊

 > 

正文

Acapela 英文在線朗讀 漢語亦不遜色

地址:https://www.acapela-group.com/text-to-speech-interactive-demo.html

在線可以朗讀的站點不再新鮮了,而今又發現了一家—— Acapela,在對話框內輸入想要發音的英文單詞或者語句,按下SAY IT!就能立刻聽到朗讀,SELECT A VOICE下方的下拉框可以選擇不同的朗讀者。鄙人英文超級爛,也想不出什麼好詞彙語句來做一下試驗,只好輸入我們的國家Slogan:「No the Communist Party,no the new China!」 做了一下測試,效果甚好,很是振奮人心。

這一振奮不打緊,卻激發了我的好奇心,Acapela 可以朗讀中文嗎?我相信,一切皆有可能!我毅然決定要幫Acapela做漢語朗讀測試。

輸入 yi xiao cuo bieyou yong xin de ren,shandong bu ming zhen xiang de renming qunzhong,ju zhong zi shi!  之後「SAY IT!」 ,NND,純漢語,不信大家可以拷貝過去讓 Acapela 讀一讀。

以前寫過一篇介紹 ReadTheWords 的主題 https://bjnahan.net/post/438.htm ,還寫過[讓溫多死開口說話]的系統腳本文件,這些都可以讓你快速學習英語朗讀,有興趣的童鞋可以移步過去打探一下。

相關焦點

  • 如何把漢語詩歌翻譯為英文詩?
        漢語的詩歌文字簡明,含義豐富,可謂言簡意賅,如何把它翻譯為英文詩呢?首先要了解英文詩的特點,然後注意押韻和詞語修飾。以白居易的後宮詞作為例子,講講如何英譯。
  • 如何把中文在線翻譯為英文語音?
    有朋友問,如何將漢字在線翻譯為英文的語音呢?大劉想了下,其實感覺對方應該說的應該是屬於在線翻譯+轉換語音的範疇,其實現在很多在線翻譯網站已經提供了這個功能,這裡匯總下分享給大家。有道翻譯有道翻譯,左側輸入中文,點擊翻譯按鈕後,右側出現翻譯後的英文句子,然後點擊英文框左下角的小喇叭按鈕,就可以變成英文語音朗讀了。
  • 回顧| 朗讀溫州走進衍園美術館帶你愛上英文兒童詩
    學英語也是一樣,讀英文詩歌,朗朗上口,容易記憶,孩子們既學到了英語,又在文學上得到了滋養。英文童詩非常適合12周歲以下孩子朗讀。優質的兒童詩歌吻合兒童心理特點,貼近兒童生活,給孩子們帶來快樂。多讀英文童詩還可以讓孩子自然習得語言規律,開闊文化視野。部分詩歌中還蘊含哲學思辨,能為孩子們開啟智慧之門。本次直播中我們將分享約三十餘首英文童詩,並且對英文詩歌的格律作一些簡單的介紹。
  • 讀懂《芬尼根守靈夜》中的漢語
    這些自造詞被稱為「混成詞」(portmanteau words),指多個單詞或全部或部分重新排列組合、增刪字母,不存在於字典,不合語法規範。喬伊斯的母語是英文,熟練掌握的外語還有義大利語、法語、德語、拉丁語,不懂中文的他卻用了令人驚嘆的中文詞彙。姑且不計必須引用中文的中國典故,僅在語言學和文體學意義上,《守靈夜》所使用的漢語至少有130處。
  • 組合元音ue,ure發音方法,不用國際音標準確朗讀英語。句型造句
    學習過快易準英語的人,對沒有學習過的單詞都能準確朗讀,這樣就能跟著電視劇朗讀。已經發布《走遍美國》高清版第1至20集到幾個自媒體平臺,請您免費學習。《走遍美國》共有37916個單詞。出現2次以上的通用詞14000個,佔99.4%。如果您能聽懂,跟讀全部字幕,就說明您已經學會了37916個單詞,遠超大學六級,能考雅思6分以上。
  • 大聲朗讀英文有多重要,想要學好英語,現在知道還不遲!
    1 忽視朗讀會造成以下幾大問題 1 聽力能力弱 一方面,由於缺乏朗讀,造成語言基礎不熟練,不紮實,不熟悉如近音詞、同音詞、動詞的過去式,過去分詞及語流中音的省略等,常造成聽力理解困難;另一方面
  • 摩擦音p發音方法教材,不用國際音標準確朗讀英語。句型造句
    學習過快易準英語的人,對沒有學習過的單詞都能準確朗讀,這樣就能跟著電視劇朗讀。已經發布《走遍美國》高清版第1至20集到幾個自媒體平臺,請您免費學習。《走遍美國》共有37916個單詞。出現2次以上的通用詞14000個,佔99.4%。如果您能聽懂,跟讀全部字幕,就說明您已經學會了37916個單詞,遠超大學六級,能考雅思6分以上。
  • 怎麼根據漢語名字起英文名字
    英文如同中文一樣是現在的必學語言,而如何起相應的名字,也是現在人們所在意的地方,因為名字會給人留下第一印象,如同名片一樣。所以怎麼根據漢語名字起英文名字,下面就跟隨小編一起了解一下吧!怎麼根據漢語名字起英文名字隨著我國不斷發展變化,漢語文學也列印上了鮮明的時代烙印。
  • 開口講「WiFi」、蹦英文 漢語純潔性被破壞?
    原標題:開口講「WiFi」、蹦英文 漢語純潔性被破壞?   近日,媒體認為,漢語中外語詞的過度使用現象日趨嚴重,WiFi、iPad等外來詞語不應該直接用在正規出版物和正式文件中,翻譯界應為英文縮寫找出切合的中文表達。   用英文讓表達更便利   李明波:漢語中使用某些英語詞彙或縮寫,是否影響漢語的純潔性?我個人認為不會,這只是幫助人們語言表達更便利。
  • 紫月說之:紫月英文朗讀:天路(音頻加中,英文文稿)
    接下來我會以用:中文,英文,法文,荷蘭文多語種配樂朗讀方式,說中國紅歌,傳中國精神,讓我們一起講好中國故事。紫月英文朗讀:天路音頻02:19來自弘揚華夏名紫月說紅歌我是紫月,一個長居海外的中國人,我把「天路」用英語說給你聽:天路 英文文稿On the green grassland in
  • 百度大腦賦能英文閱讀軟體,朗讀測評高效客觀,釋放教師壓力
    學好一門語言不容易,關鍵是要有「用武之地」。想想「開不了口」的那些年,不得不說,語感的培養還是要「從娃娃抓起」。這個時候,一個能實時矯正發音的老師就顯得很重要,這也是一直以來幼兒口語火爆的最大原因之一——起跑線上不能輸!
  • 漢語文章要不要夾用英文
    緣起     22歲的賽明是一位來自瑞士的留學生,正在對外經貿大學學習漢語。在學習中他發現,許多翻譯成漢語的外來名詞他百思不得其解,但一看到英文原詞則恍然大悟。於是,他向漢語老師建議:外國的人名、地名、企業、產品等名稱在漢語中是否應該用英文表示。
  • 如何按自己漢語名字的諧音取英文名字
    按照名字諧音的方式給自己起英文名字,是現在很流行的一種起名方法,如:明星蔣大為/david jiang,李小璐/li xiaolu等等,不難發現這種方式,不同階級的人群都會被喜歡與接受。那麼,具體如何按自己漢語名字諧音取英文名字呢?下面就跟隨小編一起看看吧!
  • "不作死就不會死"入選英語詞典 漢語逐漸國際化
    近日,網絡熱詞「不作死就不會死」的中式英語「no zuo no die」被國外詞典收錄一事在微博瘋傳。在收錄該詞的知名在線英語俚語詞典「城市詞典」中還有很多其他中式英語被收錄,如「you can you up(你行你上啊)」,僅被編入半月就已收穫3600多個「贊」。記者發現,目前漢語正以三種形式走著「國際化」的道路。
  • 新聞出版總署:禁止漢語出版物夾帶使用英文單詞
    國際在線消息:據新聞出版總署網站報導,新聞出版總署日前下發《關於進一步規範出版物文字使用的通知》,要求進一步規範出版物文字。該通知指出,在漢語出版物中,禁止出現隨意夾帶使用英文單詞或字母縮寫等外國語言文字;禁止生造非中非外、含義不清的詞語;禁止任意增減外文字母、顛倒詞序等違反語言規範現象。
  • 學好英語,必須要每天大聲朗讀,好處不止1個!
    不重視閱讀的2個直接影響1.聽力能力不佳學習英語,最大的障礙是聽力!在教學過程中,很多同學會這麼跟我說「我的聽力不好怎麼辦」,隨後我就會問一個很簡單的問題,你們平時會讀英語嗎?回答幾乎是否定的。如果沒有英語朗讀,那麼語音基礎就很弱。自身的語音基礎差,就會出現看得懂卻聽不懂的情況,就會直接導致聽力理解有困難,因為你和對方的發音不同。中高考的聽力不是靠刷題提高的,前提是必須要具備一定的語音基礎。良好聽力的關鍵在於,有朗讀輸入,才會有輸出。
  • 俄羅斯伊爾庫茨克國立大學首次舉行在線漢語水平考試
    【搜索下載華輿APP(中新社旗下新媒體平臺),關注全球華僑華人,瀏覽世界各國媒體新聞資訊,無需翻譯——華輿在「手」,世界盡在掌握】華輿訊 據龍報網報導 俄羅斯伊爾庫茨克國立大學新聞處發表聲明表示,有80人參加了該校孔子學院首次在線上舉行的漢語水平考試(HSK)。
  • 如何在文檔裡,設置作文稿紙和英文翻譯朗讀(辦公小技巧)
    這時,不妨試試語音朗讀,解放你的雙眼。操作流程:審閱→朗讀→全文朗讀/選中朗讀。動圖效果如下↓↓5、自動翻譯時至今日,因黃毛老怪川普的倒施逆行,全球化進程被打斷,但我們依然還會用到英文文檔。語言翻譯,就變得尤為實用。
  • 漢語和英文各自美在哪裡?優雅凝練和準確嚴謹可否並存
    漢語和英文,美有不同的地方在哪裡呢?漢語是世界上最美麗的語言,沒有之一。雖然中國人不愛較真,我們的語言主要描述的對象是詩歌,經史子集等等,真正的科學精神,直到現在才剛剛發端。科舉主要考作文,不考數理化,因此漢語被時代塑造。
  • 紫月說之:紫月英文朗讀:長江之歌(音頻加中,英文文稿)
    紫月英文朗讀:長江之歌音頻.mp302:10來自弘揚華夏名紫月說紅歌我是紫月,一個身在異國他鄉,常常思念祖國的中國人,我願以:中,英,法,荷蘭語多語種朗讀的方式,說中國紅歌以及經典歌曲,傳承經典,與大家講咱們中國故事。