楊紫英文名 老師稱你叫小剛這些外國人取名絕了

2020-12-06 川北在線網

楊紫英文名 老師稱你叫小剛這些外國人取名絕了

時間:2019-04-24 22:53   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青

川北在線核心提示:原標題:楊紫英文名 老師稱你叫小剛這些外國人取名絕了 上學期間,大家都取過很多的英文名字,比如很熱門的Tom、Tony、Amy、Mary等已經爛大街了。很多人以為明星取英文名一般都會比較洋氣,可是楊紫公布了自己的英文名之後,卻遭到老師的吐槽。4月24日,楊紫自曝英文名

    原標題:楊紫英文名 老師稱你叫小剛這些外國人取名絕了

    上學期間,大家都取過很多的英文名字,比如很熱門的Tom、Tony、Amy、Mary等已經爛大街了。很多人以為明星取英文名一般都會比較洋氣,可是楊紫公布了自己的英文名之後,卻遭到老師的吐槽。4月24日,楊紫自曝英文名叫做安迪,像是男生的名字,還很土味她的老師表示這就相當於你說你叫小剛,讓她很受打擊。其實外國人取中文名也同樣會出現爆笑名字,但一些精通中國文化的外國人出手就不同凡響,取名絕了,還做到英文名轉中文名的「信達雅」,堪稱取名典範!

    《歡樂頌》當中,劉濤飾演的安迪是一位被美國人收養的天才女孩。她在商場上叱吒風雲,但是卻擁有悲慘的身世,讓人同情。在劇中,她是一個很高端時尚的金領,而她的英文名Andy也沒有引起觀眾的注意。可是在劇中飾演邱瑩瑩的楊紫,現實生活中卻給自己取了一個英文名字叫Andy,非常的爆笑。

    4月24日,楊紫發文講述了自己因為因為名字引發的一系列悲慘事件:「老師問我英文名,我說Andy。老師不可思議看著我,說著很像別人問你叫什麼,你說你叫小剛。現在我助理跟我說話都是:小剛出發了。我姐給我發微信也叫我小剛。所以問題來了,圖片跟我文字有什麼聯繫?我很肯定告訴你,沒聯繫就是想發照片了。」

    其實這個名字的笑點有兩處:第一是Andy在英文中是一個男性的名字,很少作為女性名字。所以楊紫取這樣一個名字就相當於把自己當男生一樣,但是也符合她的皮猴形象。第二個笑點是Andy這個名字已經爛大街了,就像早年中國的小剛、小強、小明等等。所以她的老師也給出一個通俗的解釋,說這就相當於你說你叫小剛,非常貼切。

    隨後,蔣欣對此進行了回復,發評說:「那麼Mary就是小芳嘍。」蔣欣的英文名字叫Mary,雖然不常用,但是她主動報出來以後,還是引起了很好的笑果。剛好和楊紫的小剛湊成一堆土味情侶名。

    中國人取英文名的時候,經常會選擇很多通俗易懂使用率高的名字。在早期的英語課本當中,常見的就是Amy、Bill、Clay等名字。很多理髮店為了顯示出時尚氣息,經常會給理髮的師傅們取英文名字,時尚總監Tony就是各種翹楚,已經成為美髮店標配了。

    雖然中國人取英文名字經常會因為不熟悉語言和風俗背景,取一些很普遍的爛大街的名字,但是同樣的情況也發生在一些外國人身上。很多外國人在取中文名字的時候,為了符合原名的發音或者某種意義,或者是鍾愛中國的文化,經常取出很多奇葩名。

    一些外國人喜歡用自己的身體特徵取名字,比如因為膚色比較黑,就給自己取中文名字叫做巧克力。雖然乍一看比較搞笑,但是仔細想想還有那麼一點意思,而且也不算太奇怪。

留學生們給自己取了中文名字則天馬行空、出其不意。在網上盛傳的一份留學生名單中,就出現了「蘭花」「啞鈴」這樣的具體名詞,還有「熊貓」「獅子」這類非常有人氣的動物,以及「黃飛鴻」這位在電影中頗受外國人推崇的形象。

    除此之外,一些外國人為了很快的融入中國,會起很多具有中國特色的名字。在一份網傳的美國留學生的名單上就出現了「麥建設、阮政策、保家國」這類流行於上世紀五六十年代的紅色名字。還有「段龍軒」這樣類似於龍傲天的霸氣男主名字。當然還有別具特色的「耐高溫」,讓人摸不著頭腦。不過不知道這些名字是他們自己取的,還是中國有人幫助他們取的。

    外國人當中也有很多取名高手,取的中文名字信達雅,水平比很多土生土長的中國人都要高。哈佛大學 的教授費正清 (英文名john king fairbank),他是一位歷史學家,但是對中國的文化非常感興趣,可以說是一個地地道道的中國通。他給自己取的中文名叫「費正清」和英文名字讀音非常相似,但同時又保留了中國文化的韻味,有「正本清源」的意思,可以說是絕妙的取名典範。

    另外一位是美國 的漢學家宇文所安。他的玩法更高端,竟然用了複姓。他的原名叫做stephen owen,直接音譯的話就變成史蒂芬歐文,非常普通。可是他卻巧妙的把「Owen」變成了發音相似的「宇文」,又取Stephen的首字母「'S」,變化出「所安」這個名字,乍一聽仿佛是某本古風小說當中的翩翩佳公子。漢學家出手,水平果然不同。

    小編認為,楊紫給自己取的英文名確實是和大部分中國人一樣很搞笑。不過在文化差距面前,不管是中國人還是外國人的都會取出爆笑名字。不過對於真正的深諳中國文化或者是外國文化的人來說,他們取的名字水準就比普通人要高出很多。

   投稿郵箱:chuanbeiol@163.com   詳情請訪問川北在線:http://www.guangyuanol.cn/

相關焦點

  • 楊紫自曝英文名,與《歡樂頌》頗有淵源,被老師吐槽像「小剛」
    前幾日有網友曬出了楊紫的舊照,照片中楊紫還梳著齊劉海,皮膚白皙臉頰粉嫩,襯著水汪汪的大眼睛,格外清純無辜。有網友表示這張照片似乎是拍攝於《戰長沙》時期,當時楊紫還在上大學,還是有很明顯的學生氣,而且因為年輕,臉上還有些肉嘟嘟的感覺。
  • 楊紫因為英文名字上熱搜,還被踢出粉絲群,何炅卻被戳中笑點
    最新一期的《拜託了冰箱》中,何炅邀請來了好友楊紫。其實,他倆的關係非比尋常,當年楊紫只有十歲,就跟何炅合作拍攝過電影,何炅也一直把楊紫當成小朋友來看待。不過,現如今的楊紫不但迎來了事業的新高峰,她的懂事也讓何炅刮目相看。何炅也忍不住誇獎道:當年的小朋友已經長大了。
  • 這些英文名在外國人看來其實非常土氣,但大多數人都在用
    最近看到一個中文超棒的外國人視頻,片中講了中國人常取英文名其實在外國人看來是非常奇葩的。像Lily、Lucy、Bob、Tom、Mike等這些我們經常聽到的英文名其實非常土氣。老外說,他們身邊有很多個中國人叫Lily、Lucy的,但這就相當於中國的「蘭花」、「建國」。十分具有年代感。
  • 給娃起的英文名,在外國人眼裡其實是「旺財、狗蛋」,取名需謹慎
    本文為糖果媽媽原創,歡迎個人轉發分享現在很多父母都會給孩子取一個英文的名字。而且現在的家長圈子,好像自己的孩子沒有英文名字就會被嘲笑一樣,就算你不在乎這個,等孩子上學了,英語老師也會讓孩子起一個英文名。
  • 楊紫公開自己的英文名,不如她第一個名字高級,反而很「爛大街」
    提到楊紫,有觀影經驗的粉絲都知道她是《家有兒女》前兩部中的小雪,年輕一些的朋友則知道她是《香蜜沉沉燼如霜》中的錦覓、《歡樂頌》中的邱瑩瑩。因為過硬的演技,楊紫在成長的任何時期,接的很多片子都被她演繹的很成功,可以說「楊紫」這個名字也因為她本人出色的演技而大火了。
  • 一文告訴你取個正常英文名有多重要,千萬不要再用Kevin、Jason!
    其實如果要解釋為什麼很多名字在我們看起來正常,但是在外國人眼裡卻很奇葩這個事,大概就是當我們聽到外國人給自己起了一個康熙、李小龍、孫悟空這種類型的名字時候的感覺吧。所以到底要取什麼英文名好呢?外國人是怎麼取名字的?
  • 費盡心思給孩子起個「洋氣英文名」,卻是外國版富貴和狗蛋?扎心
    無論是中文名字還是英文名字,父母給孩子取名的時候都要多長點心。現在的孩子從小就要學英語,一些好的幼兒園每周都會有1-2節外教課。為了方便老師教學,很多父母都會給孩子起一個英文名。常見的一些高頻英文名,父母儘量要避免給孩子起英文名按理來說應該是比起中文名簡單,之所以很多父母覺得給孩子起英文名太難,是因為父母沒有花心思在給孩子起英文名上。有些父母給孩子起英文名的時候,總是會翻英文教材,用英文教材上的名字,給孩子取名,這樣任性的行為,也會讓孩子覺得尷尬。
  • 想破腦袋,給孩子起一個「洋氣英文名」,卻是外國版的富貴狗
    許多家長認為,孩子用英文叫名字比用中文叫名字更難,因為中國人的思維方式與外國人不同。有時候,父母自以為給孩子起了個洋氣的英文名,沒想到這個名字在外國人眼裡卻是無足輕重的:其實相當於中國的富貴狗,這的確很讓人感動。
  • 給孩子取名Candy、Lucky?你確定是美好寓意?取英文名有些坑誤入
    如果你還認為給孩子起英文名屬於崇洋媚外,那你有點太落後了。但是現在常見的英文名字這麼多,沒有點新意很容易就會出現重名的情況。另外如果媽媽們不懂得一些國外文化,取出來的名字也很容易出現鬧出笑話。雯雯媽平時是個愛美的母親,她喜歡把孩子打扮得特別漂亮,稱呼女兒為小仙女、小公主,因此在給她取英文名時首先想到的是英文中的「king」。這樣的名字雖然看起來很大氣,但在公共場合大聲叫出來的話也有些略顯尷尬。當然還有給孩子取名「candy、sugar」的,雖然看起來甜美可人,但原來在國外一般是脫衣舞娘的藝名。
  • 求求你們別再叫Tony、Kevin了!這些英文名才最低調奢華有內涵
    今天,讓我們來聊一聊這些「可愛」的英文名~本文轉自公眾號Alfred在紐西蘭(ID:Alfred_Lab)朋友,你見過最奇葩的英文名是什麼?最流行的女生名裡面,還有Evelyn、Harper、Natalie、Aubrey、Hannah、Layla等可以選擇。當然,這些都是在10後小朋友這一代正紅的名字,可能十幾年後就會看到一個pop star叫Noah,一個家喻戶曉的影星叫Ava。那80後、90後流行的英文名又是哪些呢?
  • 這些英文名被吐槽LOW,你中招了嗎?
    這年頭,理髮店裡的Andy老師和Tony老師已經過氣,家裡的貓貓狗狗都開始叫Seven和Lucky了。你不會也和寵物撞名了吧?那只能怪英文名起得太隨意。因為,這些名字會讓外國人覺得你很奇怪,你的英文名可能就深藏其中。
  • 別亂取英文名了!它可決定你的外貌、性格、江湖地位...
    別亂取英文名了!它可決定你的外貌、性格、江湖地位...所以這些研究人員稱,名字不僅僅是一個代號,更是一種文化概念,這個概念是人們基於名字的發音、含義、其他擁有這個名字的人(包括名人)等信息形成的。當人們擁有這個概念後,就會對擁有這個名字的人形成相應的刻板印象,認為這個人應該擁有什麼樣的容貌和性格特點。比如,一個叫Bob的人比叫Tim的人臉更圓一些。名叫Katherine的女性要比名叫Scarlett的女性更加成功。
  • 那些好玩的中國(外國)人(品牌)的英文(中文)名
    今天立夏,因為我英文名叫「Summer」, 就想起了關於這個名字的一些趣事,然後順便跟大家聊下那些好玩的中國人的英文名,外國人的中文名,還有品牌的中英文。Summer我曾在一家被外企收購的國企做過外方總經理助理,大家都習慣喊我英文名。
  • 起個英文名怎麼這麼難?!外國人怎麼辦?!
    原標題:起個英文名怎麼這麼難?!外國人怎麼辦?!Lucky、interesting都不是名 此外用不用作名字的事物名做英文名也會有點點的奇怪。(大家好,夏天到了,我準備改名叫張西瓜。
  • 中國人管外國人叫老外,那麼你知道外國人管中國人叫什麼嗎?
    中國人管外國人叫老外,那麼你知道外國人管中國人叫什麼嗎?隨著經濟的不斷發展,大家的生活可以說越來越好,尤其是在最近這幾年,因為交通便利,所以說出國旅遊非常的簡單當然了,在咱們國家也能夠看到很多的外國人,咱們都喜歡叫外國人為「老外」,不管是哪個國家的人,都是如此。但是大家知道外國人是怎麼稱呼我們的嗎?
  • 你的英文名字是不是叫啊哈?
    父母在孩子出生前一般會想好中文名字和小名傳統的中文名字要帶著孩子的輩份留給父母自由發揮的就剩一個字,或者兩個字了當然你要是真的標榜個性給孩子取名到了00年代和10後們父母們開始嘗試從四書五經、詩詞歌賦、周易玄學裡找靈感了去年的最火的寶寶名字如下孩子上早教或者幼兒園後還要給小孩起一個英文名
  • 網際網路大佬們的英文名都是啥?
    1、阿里巴巴馬雲:Jack Ma阿里巴巴董事局主席馬雲的英文名為Jack Ma,所以坊間也戲稱馬云為傑克馬。關於這個英文名的來歷,2015冬季達沃斯論壇上馬雲親自做了解讀,馬雲稱他年輕時做翻譯,一位來杭州旅遊的外國女士,對他說馬雲拼起來太難拼了,問馬雲「你有英文名嗎?」馬雲說沒有。
  • 中餐廳3:英文菜單翻譯辣眼睛,問題來了,是誰寫的?楊紫還是?
    中餐廳3:英文菜單翻譯辣眼睛,問題來了,是誰寫的?楊紫還是?真人秀綜藝節目《中餐廳》的播出引來了不少觀眾的關注,雖然熱度不斷上升,但是各種吐槽也隨之而來,比如神一般的洗白剪輯;消音再配音的黃曉明等。這一次,《中餐廳》又被爆出菜單中的英文翻譯實屬辣眼睛,基本上全錯了。在前期的準備工作中,我們可以看到第三季的《中餐廳》使用的菜單是一張紙,白底黑字,沒有任何圖片,僅有文字。其中,菜單上包括菜品和飲料。模糊中看不清楚紙上寫的是什麼?沒有關係,網友把菜單給翻出來了。我們來看看《中餐廳》的菜到底是什麼。
  • 中國人叫外國人「鬼子、棒子、毛子」,那麼外國人叫我們什麼?
    今天的故事是關於一個稱呼的故事,一般來說,我們看到外國人的時候都會情不自禁的叫他們為「老外」,還有些貶稱「鬼子、棒子、毛子」,那好奇的是,外國人叫我們中國人為什麼呢?通過材料顯示,歷史是神秘和不斷去探索的。
  • 網絡評出十大最俗英文名 今天你「土鱉」了嗎
    (薇薇)Jennifer(詹妮弗)Amanda(阿曼達)Peggy(佩吉)英文名來源五花八門 多數網友為老師起名在網上,網友一邊曬英文名一邊將名字背後的故事與大家分享。老師起名網友@Spirit-寒客的英文名正是排名第一的David(大衛),他委屈地說,「這不是我的錯,是小學老師幫我起的。」與他類似,網友@吳美麗的英文名Laura(蘿拉)同樣出於老師之手,並跟隨了她多年,但取名的過程很有趣,「那時候,老師寫了一堆名字放在箱子裡,Laura便被我抽到了。」