lynda Audition CC 2018 Essential Training中文字幕

2021-01-13 JSindexhtml

自建SRT字幕文件,幕復字幕到SRT字幕文件中,播放視頻導入字幕。

若您對我的翻譯認可,請賞口飯吃,本人將本人翻譯的原生字幕文件,畢竟翻譯不易,碼字很難。

1

00:00:00,005 --> 00:00:01,006

-(保羅)嗨,我是保羅·墨菲

2

00:00:01,006 --> 00:00:04,006

歡迎來到Adobe Audition培 訓課程。

3

00:00:04,006 --> 00:00:07,000

在本課程中,我們將從一個快速章節開始

4

00:00:07,000 --> 00:00:08,007

你很快就會從Premierep Pro中

5

00:00:08,007 --> 00:00:10,009

導入一個編輯項目

6

00:00:10,009 --> 00:00:12,006

在Audition 中編輯和混音,

7

00:00:12,006 --> 00:00:14,005

然後送回Premierep Pro中。

8

00:00:14,005 --> 00:00:15,008

然後,在剩下的課程中,

9

00:00:15,008 --> 00:00:17,001

我們將更詳細地了解

10

00:00:17,001 --> 00:00:19,004

音頻後期製作工作流程

11

00:00:19,004 --> 00:00:21,001

我將向您展示如何在波形編輯器中

12

00:00:21,001 --> 00:00:22,005

編輯單個鏡頭

13

00:00:22,005 --> 00:00:24,003

並使用多聲道編輯器

14

00:00:24,003 --> 00:00:26,005

將多個鏡頭組合在一起。

15

00:00:26,005 --> 00:00:28,000

我們將學習如何識別和消除

16

00:00:28,000 --> 00:00:30,002

各種類型的噪音和

17

00:00:30,002 --> 00:00:32,006

修復常見的錄音問題。

18

00:00:32,006 --> 00:00:35,004

我們還將探索如何錄製您自己的文件,

19

00:00:35,004 --> 00:00:38,002

如何用效果來改變你的音頻並使其風格化,

20

00:00:38,002 --> 00:00:40,002

以及如何用一些先進的技術

21

00:00:40,002 --> 00:00:42,001

(輕音樂)

創造一個專業的混音文件。

22

00:00:42,001 --> 00:00:44,002

最後,我們將討論如何與其他合作者和其他人

23

00:00:44,002 --> 00:00:47,004

分享您的最終的項目。

24

00:00:47,004 --> 00:00:49,000

所以不管你是個新手

25

00:00:49,000 --> 00:00:51,005

或來自其他數字音頻工作站

26

00:00:51,005 --> 00:00:53,002

或者視頻後期製作軟體,

27

00:00:53,002 --> 00:00:55,006

例如 Premiere Pro 或者 After Effects,

28

00:00:55,006 --> 00:00:58,003

讓我們深入研究一下強大的音頻工具

29

00:00:58,003 --> 00:01:00,009

這將有助於把你的聲音提升到下一個水平。

30

00:01:00,009 --> 00:01:02,001

(輕音樂)

相關焦點

  • 《F1 2018》新演示 職業賽車手教你開車 中文字幕
    《F1 2018》新演示 職業賽車手教你開車 中文字幕 時間:2018-08-15 16:36:03 來源:3DM整理
  • 《刺客信條起源》設置中文字幕日文配音方法
    導 讀 展開 《刺客信條起源》偶爾聽聽其他語種配音也是不錯的體驗,但是如果想使用其他配音時,也繼續用中文字幕就有些難度了
  • 熱詞流行語形成翻譯大雜燴 進口片中文字幕誰炮製?
    記者在多番採訪後得到的答案是——全國僅有兩個專職電影中文字幕翻譯,目前國內大部分進口片的中文字幕翻譯工作是由兼職翻譯完成的。劉風透露,每年進口大片的數量儘管從20部增加到了34部,但每部電影的中文字幕翻譯酬勞只有兩三千元。「如果所有影片都給一兩個人翻譯,那還有可能形成固定職業,但現在從事翻譯的人這麼多,只做中文字幕翻譯難以餬口。」   記者在採訪中了解到,目前願意參與電影中文字幕翻譯的人,多數不是單純從錢考慮,更多的是衝著愛好和榮譽感。
  • DotA2虛空假面技能演示視頻 (中文字幕)
    DotA2虛空假面技能演示視頻 (中文字幕) 作者:來源:dota2.178.com發布時間:2012-06-27 16:12:36
  • "馬達加斯加3"中文字幕有"趙本山" 被指似國產片
    繼《黑衣人3》的「地溝油」、「坑爹」等本土字幕之後,《馬達加斯加3》繼續發揚光大???目前有提前看過片的媒體、影評人在網上透露,《馬達加斯加3》的中國式翻譯字幕中,「周杰倫」、「趙本山」都出現了。
  • 遊俠中文字幕:關於《戰神》新作中的北歐神話巨人
    在這裡,我們遊俠網對相應視頻做了中文字幕處理,幫助大家提前深入了解這款大作。相關中文字幕視頻:中文字幕《戰神》新作北歐神話巨人怪介紹通過介紹,可以看出遊戲中巨人的背景設定,確實是與北歐神話有一定的聯繫。這種敵人將貫穿遊戲的整個過程,但玩家每次遭遇的巨人都有相應的故事背景。同時這些巨人不同的腐化形態,也代表了他們在遊戲中不同的難度。
  • 在Adobe audition cc中通過更改頻率創造出不同的音調
    在Adobe audition中處理不同聲音的頻率可以得到不同的音調,音調是有頻率決定的,頻率越高音調越高,然而頻率是以周期性振動次數單位為赫茲的聲波數量,所以我們需要了解基本的音頻的知識,才能在以後使用au進行頻率修改時不會出現錯誤聲音的頻率首先我們看一下音調頻率的範圍
  • 有沒有可能讓外語字幕自動翻譯成為中文?自動翻譯視頻字幕的功能...
    很多朋友都會看外語視頻,無論是大電影還是小製作,看外語視頻的障礙在於字幕。然而,很多片子只能找到外語字幕,這就很頭疼了。而隨著AI的進步,自動翻譯的效果越來越好,有沒有可能讓外語字幕自動翻譯成為中文?還真別說,就有廠商推出了以翻譯為賣點的產品。
  • 中文是表意文字,沒有字幕特別容易產生歧義,PR如何創建文本字幕
    小夥伴們可能不一定了解,文本字幕分為多種類型,除了基本的水平文本字幕和垂直文本字幕外,Adobe Premiere Pro CC 2018還能夠創建路徑文本字幕。下面就具體講解這些文本字幕的創建方法。創建水平文本字幕水平文本字幕是指沿水平方向進行分布的字幕類型。使用輸入工具在「字幕」面板的編輯窗口的任意位置單擊,即可輸人相應文字,從而創建水平文本字幕。此外,使用區域輸入工具在「字幕」面板的編輯窗口中繪製文本框後,輸人文字,可以創建多行水平文本字幕,如圖 1所示。
  • 《復仇者聯盟2》劉大勇中文字幕神翻譯:我是奧丁森
    5月12日炸裂內地的漫威超級英雄大片《復仇者聯盟2:奧創紀元》一上映就引起熱議,而由八一電影製片廠的劉大勇先生翻譯的中文字幕卻遭到了網友瘋狂的吐槽,有網友直呼:「差點想一盾牌砸死翻譯的人!」
  • 《無人深空》正式登陸微軟 Xbox One:支持官方中文字幕、語音
    IT之家7月24日消息 據微軟Xbox官方消息,《無人深空》現已正式登陸Xbox One,支持官方中文字幕及中文語音,Xbox One X性能強化。《無人深空》是一款以太空探索冒險生存為主題的遊戲。
  • 《馬達加斯加3》中文字幕歡樂 趙本山小瀋陽上榜
    《馬達加斯加3》中文字幕歡樂 趙本山小瀋陽上榜   記者 崔巧琳  字幕「套近乎」  比《黑衣人3》還「接地氣」  時至今日,如果你以為「坑爹」「穿越」這樣的「鮮亮詞」還只是國人專利的話,那麼很抱歉,近年來的好萊塢大片字幕可以告訴你,你真的已經「OUT」了。
  • 視頻語音自動生成字幕怎麼做?分享一個視頻字幕生成器—繪影字幕
    很多人都對語音轉文字有所了解,其實視頻加字幕和語音轉文字,前期使用的技術手段是一樣的。都是通過機器對人聲進行識別,轉成文字。不過,生成字幕還需要對字幕切分和給字幕添加時間戳。所以視頻加字幕會在語音轉成文字的基礎上,機器精準切分時間軸,給文字加上時間戳生成字幕。
  • 【韓國555米最高大樓打出中文字幕:武漢加油】據中國駐韓國大使館...
    【韓國555米最高大樓打出中文字幕:武漢加油】據中國駐韓國大使館官網消息,17日晚,位於首爾的韓國最高摩天大樓、著名地標建築樂天世界塔為中國點亮。高達555米的建築外立面用燈光打出「武漢加油」字幕,聲援中國抗擊新冠肺炎疫情。
  • 星際爭霸2電影《蟲群復生》(中文字幕)
    現在由網易星際專區(S.163.COM)製作了中文字幕以便玩家們欣賞,希望大家喜歡!字幕:超昂草莓 時間軸/校正:卡卡(iOS用戶請點擊這裡觀看)作者為了配合上傳為線上視頻,特意對畫面和音質進行了調整。他稱將在稍後為大家提供1080p和 Dolby Digital 5.1 環繞立體聲音質的高清版本下載和觀看。
  • "神探夏洛克"今日回歸 BBC首次提供官方中文字幕
    BBC不僅給了中國全球唯一同步跟播權,而且首次為中國觀眾提供了官方中文字幕。截止到今天早晨9:00,第3季第1集的點播數字已經達到了19萬次。 中國獲獨家海外跟播權 BBC提供官方字幕   在過去的3年時間裡,《神探夏洛克》已經成為最受中國觀眾歡迎的英國電視劇集之一。
  • 【中文字幕】為什麼你的Leg Drag過腿不太好用
    大發明家「基男」Keenan Cornelius在新年伊始放出了一支教學視頻直言Leg Drag的做法已經進化2020你需要不一樣的Leg Drag快來看看Keenan的講解[中文字幕放送]中文字幕由ALLIANCE編輯部新晉學霸小哥傾情奉獻不足之處歡迎指正Keenan以DLR防守中的Leg Drag過腿為例,提供了很多非常有幫助的細節。
  • 奧特銀河格鬥2:最新第7話字幕,新創華的中文翻譯嚴重有問題!
    在這一話中,當「小金人」塔爾塔羅斯來到U40行星的時候,說了一句「有個傢伙老是壞我的好事」(這是新創華的中文翻譯)。作者君相信,小夥伴們看到這裡時,估計都會產生疑惑。難道」小金人「塔爾塔羅斯和U40行星的奧特戰士在以前就結仇了?(小夥伴們估計都會懷疑,這難道是編劇安排的劇情伏筆?)其實不然,這裡純粹就是新創華的中文字幕翻譯出錯了。
  • 回合制策略遊戲《陷陣之志》已支持中文配音及字幕
    備受好評的策略遊戲《陷陣之志》於昨天(20日》晚間進行了重大更新,本次更新終於帶來了國內玩家期待已久的中文支持,一起來了解一下吧。《陷陣之志》是由Subset Games製作發行的一款回合制策略遊戲,玩家控制強大的攻城機器,在隨機生成的棋盤地圖上與敵人交鋒。
  • 【中文字幕】Kayak technique 03 - Make a Pivot 03 找準支點-K艇(衝刺競速皮划艇)技術
    【中文字幕】Kayak technique 03 - Make a Pivot K艇(衝刺競速皮划艇)技術 - 03 找準支點點擊這裡可以觀看已發布的部分: 【中文字幕】Kayak technique 01 - SetUp K艇(衝刺競速皮划艇)技術 - 01 復位【中文字幕】Kayak technique 02-Lock the blade K艇(衝刺競速皮划艇