「我將無我,不負人民」如何翻譯成英文?

2020-12-11 觀察者網

「我將無我,不負人民。」

近日,國家主席習近平在對義大利進行國事訪問期間說的這句話,引發各界人士熱烈反響。

據人民日報報導,22日下午,習近平在羅馬會見義大利眾議長菲科。

臨近結束時,菲科突然拋出了一個問題:「您當選中國國家主席的時候,是一種什麼樣的心情?」

3月22日,國家主席習近平在羅馬會見義大利眾議長菲科。 新華社記者 王曄 攝

菲科補充道:「因為我本人當選眾議長已經很激動了,而中國這麼大,您作為世界上如此重要國家的一位領袖,您是怎麼想的?」

習近平回答說,這麼大一個國家,責任非常重、工作非常艱巨。我將無我,不負人民。我願意做到一個「無我」的狀態,為中國的發展奉獻自己。

「無我」是一個極具中國哲學色彩的概念,多見於道家、佛家典籍。

《莊子·齊物論》中就有句話:「非彼無我,非我無所取。」意思是世間的種種情態,都是附著於「我」而生,有「我」這個主體在,就有分別,比如你和我的區別,我和他的區別,一有分別,各種情態便產生了,喜怒哀樂、能言善辯。但莊子說,這種對立概念中的「我」只是「假我」,並非「真我」,所以要破除對立。

圖自「中國日報雙語新聞」,下同

《莊子·逍遙遊》也說過:「至人無己」,「無己」就是「無我」,這是莊子心目中聖人的境界。

這個「無我」的思想被佛家發揚光大了。佛家甚至要將莊子追求的「真我」都要破掉,因為這同樣是一種妄想執著。只有徹底「無我」,才能截斷生死輪迴。

這些都是哲學本體論上的爭論。後來清代的王國維在談到中國詩詞的美學境界的時候,用了「有我之境」和「無我之境」。

他在《人間詞話》裡說:「有我之境,以我觀物,故物皆著我之色彩」,如「淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去」、「可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裡斜陽暮」。

而「無我之境,以物觀物,故不知何者為我,何者為物」,如「採菊東籬下,悠然見南山」、「寒波淡淡起,白鳥悠悠下」。

王國維

莊子、佛家、王國維都用了「無我」的概念,各自都有生發,但出發點都是處理「物」和「我」的關係。也就是「我」作為一個本體和身邊環境、他人,甚至是自我感覺認知之間的關係。

習近平所說的「我將無我」,處理的同樣是「物」和「我」的關係。不過,他對「無我」一詞的化用,可以說是古為今用,推陳出新。

《黨章》的總綱有規定:「我們黨除了工人階級和最廣大人民群眾的利益,沒有自己特殊的利益。」前一個利益可以說是「公」,而後一種特殊的利益就是「私」,是「我」,沒有自己特殊的利益,說的就是「大公無私」,也就是「無我」。

習近平也說過:「我們黨除了最廣大人民的利益,沒有自己特殊的利益。我們共產黨人,必須始終把人民的利益放在首位。領導幹部作為人民的公僕,則要有更高的道德境界,有無私奉獻的精神。」

這可以作為「我將無我,不負人民」最好的註腳。

這短短八字,簡潔有力,如何翻譯成英文,也成為業內學者專家熱議的話題。

I am ready to give up the self to serve the people.

公眾號「阿則外」的作者王巍建議將其翻譯為:

► I am ready to give up the self to serve the people.

王巍認為,「無我」中的「我」,是一個抽象的概念,相當於英語中的「self」

在正式語境和書面文章中,self通常有兩種含義。

一方面,self指的是自己作為個體,與其它人的區別、特點,也就是自己獨特的性格、個性。

另一方面,self還可以指相對於別人,自己的幸福、利益、福祉,例如:

She didn't do it for any reason of self.

她這樣做,並非是為了給自己爭取個人利益。

「無我」中的「我」,與self的第二種含義最為接近,所指的是,「公」和「私」的關係,「我」和「集體、他人」的關係。

相關焦點

  • 「我將無我,不負人民」:共產黨人最高人生境界
    原標題:「我將無我,不負人民」:共產黨人最高人生境界 核心閱讀 「我將無我,不負人民」,短短八個字,言簡意賅地道出了中國共產黨人精神世界的辯證法,提綱挈領地詮釋了全心全意為人民服務的根本宗旨,鮮明體現了黨性和人民性的高度統一,成為新時代中國共產黨人精神族譜的最新表達。
  • 致青春:我將無我,不負韶華!
    (新華時評)致青春:我將無我,不負韶華!  新華社北京4月29日電 題:致青春:我將無我,不負韶華!  新華社記者蕭海川  今年是五四運動100周年。100年間,鬥轉星移,滄海桑田,但五四精神始終璀璨、依舊青春。
  • [華人世界]如何將中國地址翻譯成英文
    [華人世界]如何將中國地址翻譯成英文  央視國際 www.cctv.com  2007年05月29日 15:33 來源: 如何將中國地址翻譯成英文如何將中國地址翻譯成英文
  • 我的世界:將生物名稱翻譯成英文,再翻譯回中文,會得到什麼?
    如今的翻譯軟體這麼智能,那麼要是將Minecraft裡面的道具或者是生物,它們的英文名稱,直譯成中文,會得到什麼?Creeper(爬行者)直譯中文等於爬山虎苦力怕在Minecraft當中擁有非常多的名字,但最常用的那個還是苦力怕,而它的這個名字也是由它的外文名字幻化而來。但你知道嗎?
  • 谷歌翻譯將我是一個地平論者翻成我是個瘋子!
    近日有人發現用谷歌翻譯涉及地平論者的語句時出現了令人驚訝的結果,谷歌表示翻譯系統實際上存在錯誤。Reddit r/funny討論組中的網友發現了一個翻譯異常 。當用戶要求谷歌翻譯將「我是一個地平論者(Iamaflat-Earther)」從英文翻譯成法文時,它會以「Jesuisunfou」的結果出現。
  • 如何將英文PDF文件迅速翻譯成中文?
    原標題:如何將英文PDF文件迅速翻譯成中文? | | | | | 作者:will_zang 轉載請註明:解螺旋·臨床醫生科研成長平臺 對於科研工作者,閱讀外文文獻是必經之路,可一份外文PDF文檔動輒數十頁,面對如此多的閱讀量,該如何快速進行閱讀?
  • 如何將中文翻譯成英文?中英文一鍵翻譯超簡單
    今天跟大家分享的主題是——如何將中文翻譯成英文,中英文一鍵翻譯的簡單方法。我們都知道,中文翻譯成英文或將中英文進行互譯,前提條件都是英文要好,但語言學習是一件很需要耐心和時間的事,在學習的過程中,我們需要大量聽、讀、寫,甚至是用思維導圖來做筆記:但即便是這樣,短期內想要獨立完成翻譯工作或是溝通交流都是比較困難的。
  • 《不愛我就拉倒》這麼「土」,翻譯成英文咋樣?
    相信大家都知道,周杰倫的新歌《不愛我就拉倒》已經上線了吧,這首歌上線不到一小時,QQ音樂評論就破10w。- 不愛我就拉倒網友們聽後紛紛感到一股傑式土味撲面而來,千呼萬喚方文山上班↓還有網友感嘆:男人的變化太快了,前兩個月還在《等你下課》,現在不愛就拉倒了
  • 「我也是醉了」英文怎麼說?那些很難翻譯成英文的中文你都會翻嗎
    隨著網際網路流行語言的廣泛運用,生活中,我們總會時不時冒出一些流行語來表達內心的情緒或情感,但這些詞的英文你都知道嗎?遇到一些不知如何向老外翻譯的中文,我們怎樣翻譯才能讓他們聽得懂呢?今天,小愛先來分享6個常用的中文流行語的英文翻譯給大家哦,一起來學學吧!
  • 我的世界:將物種名字翻譯成英文,再直譯回中文,你會發現新天地
    雖說現在翻譯軟體比較智能,可要是將"我的世界"中的生物或者物品名稱翻譯成英文名之後,再直譯成中文,那會是什麼樣子呢?其實英文還好,畢竟該生物或者道具名原本就有英文名,可要是照著英文名直譯,那可就與原本的漢化名出現了些許的差異。
  • 如何把中文語音翻譯成英文?
    我們在平時生活工作中,有時候需要將語音轉換成文字,那麼我們可以使用文字語音轉換器實現。但如果,加上一個翻譯,應該如何實現呢?也就是,將中文語音翻譯成英文。最近,小編在處理一些繁瑣的文案時,需要將中文語音翻譯成出來,在網上尋求方法無果。
  • 習近平說的「我將無我」是什麼意思?
    習近平回答道:「我將無我,不負人民。我願意做到一個『無我』的狀態,為中國的發展奉獻自己。」「我將無我,不負人民」,這句話很快傳了開來。很多朋友對「無我」這樣的提法感到非常新鮮,因為這是一個極具中國哲學色彩的概念,卻出現在這麼重要的外交場合,而且還從中國最高領導人口中道出。
  • 圖文教程 如何將圖片中的英文翻譯成中文?
    隨著國家進出口貿易的發展,生活中很多朋友會選擇購買一些進口的商品,一般商品上的介紹都是英文或者其他文字,對於英文功底不是很好的朋友們來說,在使用商品時不免就有點尷尬了,一不留神就會使用錯誤,甚至買錯東西。
  • 我的世界:先把MC變回英文,再翻譯成中文,會發生啥搞笑的事情?
    #2020你的遊戲心願#如果將已經漢化的Minecraft的內容用智能AI翻譯回英文,然後再讓它自行翻譯成中文,MC中的生物會獲得哪些稀奇古怪的名字呢?notch作為Minecraft的創始人,出生瑞典的他的母語其實是Sverige,也就是瑞典語,但為何notch開發出的MC卻是以英文為主呢?其主要原因在於遊戲基於java語言,所以用英文命名更加方便!那麼如果將《我的世界》放進智能AI中,讓它翻譯成英文,會出現啥情況呢?智能AI給出的答案是:my world!在將其漢化之後,又變為了《我的世界》!
  • 經典英文詩被翻譯成古詩詞,蘇州外國語學校初中生就是不一樣!
    英文詩歌也能被翻譯成中國古典詩詞?沒錯!蘇州外國語學校初中IG班的語文課嘗試將英文與中國古典詩詞教學相結合,激發學生的興趣和創作靈感,同樣的英文詩句在孩子們的筆下被翻譯成多種不同的中文版本,他們還為自己的翻譯配上了插圖,一起來欣賞吧~花式翻譯,文藝靈動我國資深翻譯家朱曼華先生和許淵衝先生將我國古典詩詞翻譯成英文
  • 在AIScratch中如何把中文翻譯成英文
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放在AIScratch中我們可以利用人工智慧的功能進行文字翻譯,文字翻譯是將各個國家的文字相互轉換的工具,系統目前支持15種語言文字的相互轉換,下面給大家演示一下在AIScratch中如何把中文翻譯成英文。
  • 微信中文翻譯成英文怎麼設置 長按需要翻譯的英文
    微信中文翻譯成英文怎麼設置 長按需要翻譯的英文時間:2018-03-02 19:31   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:微信中文翻譯成英文怎麼設置 長按需要翻譯的英文 微信是我們生活中常用的聊天軟體之一,在聊天過程中,我們有時候會遇見需要把中文翻譯成英文,或者把英文翻譯成中文的情況,那麼微信中文翻譯成英文怎麼設置
  • 怎麼把ins的英文翻譯成中文的方法
    玩過ins的朋友都應該知道以前ins貼文內容旁邊是會有個「翻譯」的按鈕。現在不知道為什麼這個翻譯功能就消失不見了,期間我也從來沒做過任何更改設置。把ins上的英文翻譯成中文的方法打開ins89選擇一個ins貼文並打開,如下圖3.滑鼠移到到圖片右側的貼文內容尾部飄藍「翻譯」按下就可以把ins貼文中的英文翻譯成中文了
  • 這些人是怎麼把60萬字的修仙遊戲翻譯成英文的
    可如果給你一個任務——將這個詞彙翻譯成英文,就變成了一件頭疼的事情。南京有座棲霞山,張岱在《陶庵夢憶》裡也寫過棲霞,但遍歷所有外文文獻,這個詞都是直接音譯成Qixia。還有「洞天」,那又是另外一個難題。
  • 畢業季,如何將中文簡歷翻譯成英文簡歷?求職者速看
    在找工作的時候,把我們的中文簡歷後面附上一份英文簡歷,會不會讓我們的建立看起來更加高大上一點呢?那就讓我們來聊聊簡歷翻譯中的那些事吧。如果您現在正在做簡歷或者正在考慮將自己的中文簡歷做一個英文版的出來,那就更好了,不妨打開電腦,我們一起翻譯吧。