遠程塔臺這麼好,為何他們遲遲不上車?

2021-02-25 民航少主

▲2020年10月,挪威的航空導航服務提供商/機場運營商Avinor為據說是世界上最大的遠程空中交通管制中心剪彩。版權:Avinor

While some industry stakeholders support moving air traffic control to a remote location, others are more sceptical of the idea. Here is a look at the potential of remote air traffic control towers and the thorny issues that come with them.

儘管一些航空業股東支持將空中交通管制移到遠程地點,其他股東卻對這一想法持懷疑態度。本文將對遠程塔臺的潛能,及其隨之而來的棘手問題作出簡要的探討。

Remote ATC towers: why not everyone is on board

遠程空管塔臺項目 為何有人保持觀望

文/Andrew Tunnicliffe

譯/一個鹹包

Remote air traffic control (ATC) towers are changing the landscape of airport navigation. The concept is simple: to control air traffic as it approaches and leaves the airspace around an airport, from a central location away from the airport. 

遠程空中交通管制塔臺正在顛覆機場導航的傳統模式,它的概念很簡單:人們在遠離機場的一個管制中心,指揮機場周圍空域內的進離場空中交通。

While there is growing interest in the benefits remote ATC offers, such as the latest technologies and enhanced efficiency and safety capabilities, it’s not welcomed by all – at least, not all the time. 

儘管人們對遠程空管所帶來的便利越來越感興趣,例如最前沿的技術以及更高的效率和安全能力,但它並沒有受到所有人的歡迎——至少現在還不是。

A controversial plan for the Scottish Highlands

有 爭 議 的 蘇 格 蘭 高 地 計 劃

UK trade union Prospect has been locked in a bitter dispute with Scotland’s Highlands and Islands Airports Ltd (HIAL), which has proposed a relocation of infrastructure from the Shetland Islands, Dundee, Kirkwall and Stornoway to a facility in the city of Inverness on the mainland. But David Avery, the union’s negotiator says such projects must also make situational and business sense too: 「That isn’t our view of what’s happening within HIAL.」 

英國工會Prospect和蘇格蘭高地與群島機場有限公司(HIAL)早前就遠程塔臺一事陷入激烈爭端。HIAL提議將設得蘭群島(註:位於蘇格蘭東部)、鄧迪(蘇格蘭東部港口城市)、柯克沃爾(位於梅茵蘭島的北岸)和斯託諾韋(外赫布裡底群島第一大城鎮)的基礎設施搬遷至大陸的因弗內斯市。但是工會談判代表David Avery表示,此類項目也必須具有情境和商業意義:「而我們認為HIAL的提案並非如此。」

「Prospect’s view, in general, is that the system can be appropriate and can be used in the right circumstances. Particularly where it’s being used to raise standards and safety and bring traffic control to airports which have never had it before,」 says Avery.

「工會的想法是,總的來看,遠程塔臺有其適用的場景和情況,特別是可以用於提高標準和安全性,或者將空中交通管制帶到以前條件不允許的機場。」Avery說。

It seems the union isn’t the only critic of the plan; in fact, it has been widely condemned by local communities, authorities and even politicians at a national level. Speaking to local media, Member of the Scottish Parliament for Shetland Beatrice Wishart warned that 「despite legitimate concerns, HIAL continues to push on with this project」.

工會並不是該項目的唯一批評者。實際上,遠程塔臺遭到了當地社會、當局甚至全蘇格蘭範圍的政治家們的譴責。蘇格蘭國會設得蘭群島議員Beatrice Wishart在對當地媒體發表講話時警告道:「HIAL不顧合理顧慮,仍在繼續推進該項目」。

The statement raises questions, given that the International Civil Aviation Organization supports the use of remote ATC. In amended guidance earlier this year, it said: 「Visual observation shall be achieved through direct out-of-the-window observation, or through indirect observation utilising a visual surveillance system which is specifically approved for the purpose by the appropriate ATS authority.」

議員的發言引起了一些波瀾,畢竟遠程ATC項目可是擁有國際民航組織的支持。今年年初發布的修訂指南中提到:「目視觀察應通過直接的窗外視野進行觀察,或通過使用經有關空中交通服務當局專門批准的目視監視系統的間接觀察來實現。」

However, in this case, the issue has more to do with the implications ATC has for those on the ground. Prospect argues that for Shetland and the other facilities earmarked, moving the role to a centre in Inverness would have a devastating impact for local communities. 「We don’t see how this generates value for those communities, protects jobs and delivers a better service,」 Avery says.

然而在這個項目中,更需要考慮的是空中交通管制對地面上的人們帶來的影響。工會認為,對於設得蘭群島和其他被選中的機場來說,將設施轉移到因弗內斯的管制中心將對原來的所在地產生毀滅性的影響。Avery說:「我們沒看出這怎麼能為社會創造價值,或者保護就業機會,以及提供更好的服務。」

▲Avinor最近啟用了世界上最大的遠程ATC中心。版權:Avinor

Whilst Prospect does have some safety worries about the proposal, it’s main focus is the brain drain of highly trained staff already in post and adding value to communities. Avery warns many of the employees across the sites would not move to Inverness, meaning their wealth of experience would be lost. 

儘管工會對這個項目確實有一些安全方面的擔憂,但他們重點關注的還是訓練有素的在崗員工的流失,以及社區增值的問題。Avery指出,這些地方的許多員工都不會搬到因弗內斯,這意味著他們豐富的工作經驗將付諸東流

「The pass rate of NATS training courses is less than 5%. Because it’s not something you get taught in school, it’s not something that is particularly obvious to you,」 he says. 「What HIAL is proposing is essentially to get rid of all of the staff they currently have and replace them with others… So you』ve potentially got a situation where HIAL will make nearly 50 staff across six airports redundant, and then have to reemploy the same number in Inverness.」

「NATS(英國空管公司)培訓課程的通過率不到5%,因為這些東西學校不教,也並不是看一眼就能學會的。」他說,「HIAL的舉措本質上將換掉他們目前所有的員工,用其他人來代替……因此,可能會出現這樣的情況,六個機場近50名員工因此被解僱,然後HIAL必須在因弗內斯再招這麼多人。」

Prospect believes the project will be difficult and cost millions, without any long-term cost or operational benefits. 「Studies are now showing that actually the cost of running a remote centre versus the cost of local centres is about the same,」 Avery says. 「It’s not going to change the cost of air traffic… The radar is the same, the staff are the same, so it’s not going to save you any money.」

工會認為,遠程塔臺不僅阻礙重重,還將耗資巨大,而且沒有任何長期成本優勢或運營收益。「現在的研究表明,運行遠程中心的成本與本地中心的成本實際上是相同的,」Avery說。「這不會改變空中交通的成本……雷達是一樣的,工作人員是一樣的,因此不會為您節省任何錢。」

A spokesperson for HIAL refutes the suggestion the move is to save money, arguing that it’s about ensuring quality navigation services for the future. They say: 「Without change, we cannot give that guarantee and air services in the future could inevitably be compromised. From the outset we have been clear that the project is not an exercise in cost saving, its primary focus is to act as the foundation stone for sustainable air services.」

HIAL的一位發言人駁斥了此舉是為了省錢的說法,並指出這是為了未來能有優質的導航服務。他們說:「不做出改變,我們就辦不到這一點,將來航空服務肯定要打折扣。從一開始我們就很清楚,這個項目不是為了節省成本的,而是作為可持續的航空服務的奠基石。」

HIAL says staff and unions, airport managers and senior HIAL representatives have been involved throughout the process, with politicians being kept informed every step of the way too. It accepts there could be local job losses but adds: 「HIAL will remain a significant and committed employer in our communities, offering high-quality local employment. We want to offer our ATC staff the best opportunities for career progression within the organisation; therefore, the company must modernise its operations.」

HIAL說,員工和工會、機場管理人員以及HIAL的高層代表都參與了整個過程,每一步的進展也會通報給政客們。機場公司承認可能會給當地帶來失業,但補充稱:「HIAL仍將是我們社會中重要而有擔當的僱主,為各地提供高質量的就業機會。我們希望為我們的ATC員工提供平臺內最好的職業發展機會。因此,我們必須實現現代化。

Remote ATC arrives in Norway

遠 程 塔 臺 落 戶 挪 威

Despite the difficulties in Scotland, remote ATC is already making a splash elsewhere in Europe. In October 2020, Norway’s air navigation services provider and airport operator Avinor cut the ribbon on what is said to be the world’s largest remote ATC centre.

儘管在蘇格蘭進行得不太順利,遠程空管在歐洲其他地方卻引起了轟動。2020年10月,來自挪威的航空導航服務提供商/機場運營商Avinor為據說是世界上最大的遠程空中交通管制中心剪彩。

「The remote towers system will make our tower services more cost effective, at the same time it will provide better solutions and tools compared with conventional tower services,」 says Avinor’s Erik Lødding, vice president of strategy and public affairs. 

「遠程塔臺將使我們的塔臺管制服務更具成本效益。同時,它將提供比傳統塔臺更佳的調配方案和技術手段。」Avinor的戰略和公共事務副總裁Erik Lødding說。

Norway already has Røst and Vardø airports operational with a further 13 coming on stream by 2022, all being managed by the remote centre in the Arctic city of Bodø. The facility will be home to similar staff numbers to that at the proposed site in Inverness, but Lødding sees that as adding value, at least for Norway: 「This will enable better knowledge sharing between staff, and make our services more robust with regards to rostering and back-up.」

在挪威,Røst和Vardø兩個機場已經採用遠程塔臺運行,到2022年,還有13個機場將加入,它們都由位於北極城市博德的遠程中心管理。那裡擁有的員工數量和蘇格蘭提案中對標的因弗內斯的員工數量相差不大,但Lødding認為這是有意義的,至少對挪威來說是這樣:「這可以促進員工之間的業務交流,並且有了更完善的排班和備份機制後,我們的服務會更加穩定。」

Although Avinor’s commentary around the project seems positive, it has presented similar questions: what about the existing staff? The state-owned company says it has been working to support employees whether they chose to relocate or find work outside of the organisation, Lødding says. 

雖然Avinor對這個項目的評論是積極的,但它也存在同樣的問題:現有的員工怎麼辦?Lødding說,無論員工選擇隨工作遷移新城市或去社會上找工作,Avinor作為一家國有企業,一直努力支持員工的選擇。

He also says that the new technologies will increase safety. 「The moving target indicator enables us to detect birds, drones and aircraft in the air, and moving objects on the ground,」 he says. Other benefits include night vision capabilities and camera zoom. 

他還表示,新技術將提高安全性。「活動目標指示器使我們能夠探測到空中的鳥類、無人機和飛機,以及地面上的移動物體。」除此之外還擁有了夜視能力和變焦功能

Whilst it seems an obvious choice, Avery cautions that Norway is simply not the same as Shetland. 「If you look at the Norwegian project, which is one of the ones that HIAL seeks to compare itself to, some of these airports in Norway make HIAL’s look like bustling metropolises,」 he says.

這樣看來,是否應該推進這個項目,答案似乎很清晰,但Avery警告說,挪威與設得蘭群島的情況根本不一樣。他說:「您可以看一下挪威的項目,HIAL總是拿它來和自己比較,但挪威的一些機場襯得HIAL的機場像是繁華的大都市。」

What is the attraction of remote ATC?

遠 程 A T C 的 吸 引 力 是 什 麼 ?

In Sweden, the Scandinavian Mountains Airport in Dalarna became the first in the world to be constructed without the inclusion of an on-site control tower in 2019. Across the US, remote ATC has become more common too, offering levels of safety at airstrips that otherwise would not have any oversight. 「In those circumstances, it is absolutely a way of doing this in a way which is competent, cost effective and raises standards,」 Avery clarifies. 

瑞典達拉納省的斯堪地那維亞山脈機場於2019年啟用,是世界上第一個「無塔臺」機場。遠程ATC在美國也越來越普遍,為那些本無人監管的簡易跑道提供了安全保障。「在那些地方,這絕對是一個有競爭力、經濟的、還能提高安全性的好辦法。」Avery解釋。

In Scotland, HIAL believes its transition to remote ATC is critical to its long-term future. it says its overriding priority is to deliver safe and secure air services that serve our local communities. 「HIAL requires a solution that will ease the issues of staff recruitment, retention and provide resilience at our airports… to prioritise air navigation service delivery in the future for all the communities we serve.」

HIAL的使命是為當地提供安全可靠的航空服務,而向遠程ATC過渡是公司長期發展至關重要的一環。「HIAL需要一個能夠緩解招聘壓力和留住人才的方案,並為機場提供穩定的服務……以便在未來繼續為各地提供空中航行服務。」

There is a place for remote ATC, and its foothold in today’s aviation industry is strengthening. But, as Avery has said, just because the technology allows, it does not mean it should happen. At least that’s the view of the union and those it supports. 

遠程ATC有其用武之處,它在當今航空業中的地位也日益鞏固。但是,如Avery所說,僅僅因為理論上可以,並不意味著它應該被實現。至少這是工會及它所代表的利益團體的觀點。

The real crux of the matter is not one of technology or safety, it is about employees and the skills they have. That conundrum is one notoriously difficult to navigate, and that is not going to change any time soon.

問題的真正癥結不是技術或安全性,而是關係到每個員工個體及他們所掌握的技能。這種冰凍三尺的問題想要冰消凍釋,還需時日。

注 釋

thorny [ˈθɔːrni] adj. 多刺的;令人苦惱的legitimate [lɪˈdʒɪtɪmət] adj. 合法的;合理的

devastating adj. 毀滅性的 Something very devastating happened to UIA752. UIA752航班發生了致命事故。

brain drain 人才外流

redundant [rɪˈdʌndənt] adj. 被解僱的,失業的 A lot of flight attendants have been made redundant during COVID-19. 許多乘務員在疫情期間被裁員了。

make a splash 引起轟動 

come on stream 投入使用 The new digital flight strip system is coming on stream this year. 新的電子進程單系統今年將投入使用。

rostering 排班  Improper rostering of crew resulted in the accident. 機組排班不當是這次事故的原因。

notoriously [noʊˈtɔːriəsli] adv. 聲名狼藉地 Air traffic control is a job notoriously for night shifts. 空管這份工作有一個眾所周知的缺點就是要上夜班。

相關焦點

  • 機場以外指揮飛機的黑科技-遠程塔臺
    在這裡,他們將利用遠程塔臺傳來的實時圖像、機場背景音錄音和倫敦上空雷達數據做出判斷,指揮飛機起落。  那麼究竟什麼是遠程塔臺?它和一般我們肉眼所能看到高高佇立在機場的傳統塔臺有什麼區別?  就此,我們採訪了泰雷茲中國空中交通管理銷售經理李昕先生。     什麼是遠程塔臺?
  • 首創遠程空管塔臺的瑞典 對第二個機場遠程管制
    據Air Traffic Management報導,2017年12月底,瑞典北部的松茲瓦爾-泰米拉機場成為瑞典第二個實施遠程空中交通管制的機場。
  • 民航華東局組織遠程塔臺試點項目技術方案研討會
    9月3日,民航華東地區管理局在上海召開遠程塔臺試點項目技術方案研討會根據民航局空管辦《關於推進遠程塔臺試點工作的通知》要求,華東局在前期準備工作的基礎上,結合本地區相關單位對遠程塔臺的需求,推出了三種模式的遠程塔臺試點方案,即:「空管分局+運輸機場」,由安徽空管分局遠程指揮池州九華山機場;「運輸機場+通航機場」,由山東日照機場遠程指揮日照嵐山通用機場;基於5G技術移動部署的「通航機場+臨時起降點」,由上海龍華機場遠程指揮西岸大廈停機坪臨時起降點
  • 新疆機場集團試點遠程塔臺工程竣工驗收會召開
    9月17日,新疆機場集團試點遠程塔臺工程竣工驗收會順利召開,會議由機場集團規劃發展部副部長丁衛軍主持,會議首先介紹竣工驗收委員會組成人員,隨後遠程塔臺項目組、建設單位、設計單位、施工單位、監理單位等分別匯報了相關情況。遠程塔臺新技術應用試點工作是民航局決策、空管辦部署、管理局組織、機場集團實施的重大項目。
  • 外星人為何遲遲不聯繫人類?它們藏在哪裡?愛因斯坦說出答案!
    如果他們存在的話,現在又躲在宇宙中的哪一個角落呢?為何尋找了這麼久都沒有找到他們的身影呢,正是這一連串的問題,難住了一個又一個的科學家,無奈宇宙實在是太大了,人們千辛萬苦的尋找外星人,連個影子都沒有找到答案,嚴重打擊了科學家尋找外星人的理念,為何這麼多年來,外星人從來不主動聯繫人類呢?
  • 《黑色沙漠》國服為何遲遲不上線
    《黑色沙漠》國服為何遲遲不上線哈嘍大家好,我是遊戲圈狼狗君。近期由於是暑假的原因,各大遊戲廠商都放出了自己的大招。《絕地求生》活動是源源不斷,「薩諾通行證」、「新地圖新槍」、PGI全球總決賽等一系列活動。
  • 虹橋塔臺「10·11」事件,管制員這麼看
    民航資源網2016年10月16日消息:虹橋塔臺「10·11」事件發生5天了,最終的調查結果還沒出來,媒體各種炮轟,管制員這麼看——  作者:微博網友「@貓貓SERAPH」  虹橋塔臺「10·11」事件發生5天了,事件調查組還在辛苦的調查取證中。
  • 外星人為何遲遲不造訪地球?愛因斯坦提及的預言,可能是對的!
    外星人為何遲遲不造訪地球?愛因斯坦提及的預言,可能是對的!絕大多數的人都認為宇宙中存在外星文明的概率更大,因為宇宙中的星體不計其數,光與地球類似的星體就達20多顆,或許早就孕育過生命,那些外星文明的科技早已超出人類許多。
  • 機場塔臺違規卻感人的對話怎麼回事?機場塔臺違規卻感人的對話詳細...
    這是4月8日,塔臺空管人員與機組之間的對話,梁軍和同事為「解封」後的「第一飛」量「機」定製了問候,意義非同尋常。梁軍:我們根據東航特徵寫了兩句話,表示對他們的敬意。第一班代表武漢「解封」的序幕拉開了,當我們把這一段話說出去,如釋重負。我們激動的同時,機組也很激動。記者:這是標誌性的一天。
  • 陝西將再添一座華山機場,投資8.5億元,為何卻遲遲不見開工
    渭南華山機場按照民用運輸機場高起點規劃、高標準建設,總佔地面積3120畝,機場建設投資約8.5億元,飛行區等級為4C,跑道長2600米、寬45米,主要建設包括:跑道、停機坪、航站樓、塔臺然而,從2016年就開始規劃幾乎每年都會作為重點項目被提也受到了很多人的關注華山機場卻遲遲不見有動靜
  • 飛機劫持者與塔臺最後對話曝光:好了,玩夠了吧,可以降落了…
    空管的語氣很緩和,似乎是在與一個「不小心把飛機飛上天的人」在說話。其實,空管身邊此時已經聚集了好幾個熟悉這架飛機的飛行員,當然FBI,全國航空安全部門等等都在監聽……大家可以想像的。「好的。 」裡奇像模像樣地說,「請給我一下奧林匹克山附近的天氣情況。」
  • 新疆機場集團將成立遠程管制中心
    【民航事兒】通訊員何永賢訊:為順利推進遠程塔臺工作,有效提升那拉提機場及富蘊機場管制運行的安全裕度,緩解支線機場管制人員流失問題,同時為有效提高管制員的業務水平,在遠程塔臺技術運用成熟後減少管制員配置需求,新疆機場集團黨委近日研究決定設立遠程管制中心。
  • 外星人為何遲遲不來入侵地球?愛因斯坦:或有神秘力量在保護人類
    文/行走天涯 外星人為何遲遲不來入侵地球?愛因斯坦:或有神秘力量在保護人類 人類在地球上已經生存了很長一段時間了,自從人類的文明快速發展起來之後,人類就夢想能夠自由地翱翔在外太空中,但事實是人類文明雖說前進的速度很快,可是和宇宙中存在了幾十億年的文明相比較是完全不值得一提的。所以人類沒有辦法跨越時間的鴻溝,也就只能一步一個腳印繼續向前前進,但是人類雖然渺小,人類依舊希望能夠仰望太空,揭秘太空!
  • 新知| 機場塔臺管制員如何工作?
    原標題:新知 | 機場塔臺管制員如何工作?新知 | 機場塔臺管制員如何工作?文 沈寧塔臺管制員的班組一般由7人構成,一名領班主任,跑道、機場地面、航空器放行席位各配主副兩名管制員。如果是獨立運行的雙跑道機場,跑道和機場地面席位人數需要翻倍。2016年10月12日凌晨3點,上海虹橋機場塔臺下坐著幾個人,他們是我同事。
  • 新疆機場集團:將建設遠程管制中心
    為順利推進遠程塔臺工作,有效提升那拉提機場及富蘊機場管制運行的安全裕度,緩解支線機場管制人員流失問題,同時為有效提高管制員的業務水平,在遠程塔臺技術運用成熟後減少管制員配置需求,新疆機場集團黨委近日研究決定設立遠程管制中心。
  • 新疆機場集團決定成立遠程管制中心
    important}烏魯木齊晚報全媒體訊(通訊員何永賢) 為順利推進遠程塔臺工作,有效提升那拉提機場及富蘊機場管制運行的安全裕度,緩解支線機場管制人員流失問題,同時為有效提高管制員的業務水平,在遠程塔臺技術運用成熟後減少管制員配置需求,新疆機場集團黨委近日研究決定設立遠程管制中心。
  • 「塔臺,所有發動機已失效!」——他們,創造了一次著陸奇蹟
    不過面對全新的波音767,他們還在適應中:液晶顯示屏替代了傳統的機械儀表,駕駛艙沒有飛航工程師,都是全新體驗。此時空管還不知道,加航143號究竟出了什麼問題。副機長雖然對該機場很熟悉,卻不知道跑道已被改為賽車道,且那一天很多人在這裡比賽聚會。
  • 已經獲議會授權 土耳其為何遲遲未向亞塞拜然派兵?
    如今,將近半個月過去了,土耳其為何還未將士兵派出?土耳其遲遲未派兵和土俄博弈又有什麼關係?土耳其大國民議會第二天就通過了這項動議,動議在議會得到了廣泛的支持,除了正發黨和民族主義行動黨之外,反對黨,如共和人民黨、好黨都投票支持這項動議。△土耳其大國民議會,來源:土耳其媒體。
  • 塔臺之外—不見天日的FAA管制員
    一名9年「不見天日」的美國管制員終於忍不住了,近日在nycaviation網上一吐管制員的秘辛。  幾乎無一例外地,每次我回答人家「你是做什麼的」這個問題後,人家都會問「哦,所以你是在塔臺工作的嗎?」  我已經做管制員九年了,但是我從來沒有在塔臺裡工作過。我其實在一個無窗的大樓裡工作,地點跟機場不沾邊。
  • 塔臺管制員「睡崗」,安全責任心下崗
    原標題:塔臺管制員「睡崗」,安全責任心「下崗」資料圖    7月8日,東航MU2528(三亞—武漢),在武漢進近階段聯繫塔臺時,因塔臺管制員在崗位上睡著,多次呼叫無人應答,未能與塔臺建立聯繫,後在進近管制員指揮下復飛,經進近指揮向塔臺電話聯繫後,此過程復飛12分鐘之久安全落地。