今天是中國傳統佳節端午節。羚羊君(aa-acad)先在這裡祝大家端午安康,祝同學們學習進步,拿到心儀的offer。
前言
羚羊君(aa-acad)有一年的端午節就是在英國度過的,當時我就在想:如何像身邊的英國朋友們介紹端午節呢?當時初到英國,詞彙量不夠的我只好自己爆粽子送給英國朋友,告訴他們,今天是個中國節日,吃這個!
單詞學習
如果想要向外國朋友們介紹端午節,我們可以用到哪些英文表達呢?下面羚羊君(aa-acad)整理了一些相關的英文表達:
1. dragon boat festival
n. 端午節;這個表達中的「dragon boat」指的是龍舟,「festival」有「節日」的意思。因為人們有在端午節賽龍舟的習俗,所以端午節就被翻譯成了「龍舟節」
例句:I wish you a happy dragon boat festival.
譯文:我祝福你端午節快樂。
2. zongzi/ rice dumpling
n. 粽子;粽子一詞我們可以直接音譯,也可以意譯成「rice dumpling」,即「大米糰子」。
例句:Eating zongzi during dragon boat festival is a tradition.
譯文:在端午節吃粽子是一個傳統。
3. in memorial of
紀念……
4. celebrate
v. 慶祝
例句:We celebrate dragon boat festival in memorial of Quyuan, who is a well-known poet.
譯文:我們慶祝端午節以紀念屈原, 他是一個有名的詩人。
結語
學會了這些單詞和表達,就能言簡意賅得向外國友人們介紹端午節啦~最後羚羊君(aa-acad)再次祝大家端午安康。碼完字我也要趕緊下班回家吃粽子啦。