外刊熱詞:Fatigue、Handful、Wane

2021-03-01 每日雙語Law

本公眾號增加一個新的專欄,帶大家每天打卡外刊熱詞,不局限於法律,記得星標或置頂哦。

Fatigue


英 [fəˈtiːɡ]  美 [fəˈtiːɡ]

使……疲勞

exhaust or get tired through overuse or great strain or stress

「We’re doing this at a time when perhaps our citizens and parents and many are fatigued at the stress of managing this for so long.」

「我們在這樣做的時候,可能我們的市民和家長以及很多人已經因為長期應對疫情的壓力而疲憊不堪。」

 

來源:紐約時報 Covid-19 Live Updates: As Virus Hits Rural U.S., Numbers May Be Small, but the Impact Is Not 《病毒侵襲美國農村地區 數量低但影響不小》

 

 

Handful


英 [ˈhændfʊl]  美 [ˈhændfʊl]

少數

the amount of something that can be held in one hand

For Germany and a handful of its neighbors, this second wave is particularly demoralizing because they had navigated the first wave relatively well.

對於德國及其周邊的幾個國家來說,由於它們在控制第一波疫情時處理得相對較好,現在第二波疫情的出現使這些國家備受打擊。

 

來源:紐約時報 Europe, Which Thought It Had the Virus Tamed, Faces a Resurgence 《以為已經打敗了病毒?歐洲疫情出現反彈》

 

 

Wane


英 [rɪˈplenɪʃmənt]  美 [rɪˈplenɪʃmənt]

減弱,減少

to become gradually weaker or less important

The monoclonal antibodies he received were produced by the drug company Regeneron and will wane in a matter of weeks, as the synthetic molecules are known to do.

他接種的單克隆抗體是由Regeneron製藥公司生產的,抗體將在幾周內減弱,這是合成分子的特性。

 

來源:紐約時報 Trump May Be Immune to the Coronavirus. But for How Long?

《川普或許對新冠病毒免疫 但能持續多久?》

 記得每天過來打卡熱詞哦!

相關焦點

  • 外刊熱詞:Simultaneously、Feud、Toll
    本公眾號增加一個新的專欄,帶大家每天打卡外刊熱詞,不局限於法律,記得星標或置頂哦。
  • 外刊熱詞:Reprieve、Uptick、Hazardous
    本公眾號增加一個新的專欄,帶大家每天打卡外刊熱詞,不局限於法律,記得星標或置頂哦。
  • 外刊熱詞:Tycoon、Turnaround、Buoyant
    本公眾號增加一個新的專欄,帶大家每天打卡外刊熱詞,不局限於法律,記得星標或置頂哦。
  • 外刊熱詞:Replete、Perennial、​Bailout
    本公眾號增加一個新的專欄,帶大家每天打卡外刊熱詞,不局限於法律,記得星標或置頂哦。
  • 外刊熱詞:​Tally、Flare-up、​Pummel
    本公眾號增加一個新的專欄,帶大家每天打卡外刊熱詞,不局限於法律,記得星標或置頂哦。
  • 外刊 17 | Tens Of Thousands Rally In Myanmar
    外刊 15 | Trump Will Not Testify In Senate Impeachment Trial外刊 14 | Biden Forges Ahead On Relief Bill Without GOP外刊 13 | Women struggling amid pandemic's economic fallout外刊 12
  • 外刊 20 | Hacker Tries To Poison Tampa-Area City's Water
    外刊 15 | Trump Will Not Testify In Senate Impeachment Trial外刊 14 | Biden Forges Ahead On Relief Bill Without GOP外刊 13 | Women struggling amid pandemic's economic fallout外刊 12
  • 法律熱詞:「間諜罪」用英文怎麼表達?
    各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞—— 【法律熱詞】 Espionage 英 [ˈespiənɑːʒ]   美 [ˈespiəˌnɑʒ]n.  關於「間諜罪」的英文表達: 間諜罪 espionage; crime of espionage指控某人犯間諜罪/以間諜罪起訴某人charge sb with espionage 【熱詞的來龍去脈】  "The facts of the case
  • 法律熱詞: 哈佛法學院教授撤銷「誹謗」用英文怎麼表達?
    各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞—— 【法律熱詞】 Defamation 英 [ˌdefəˈmeɪʃn]   美 [ˌdefəˈmeɪʃn]  n.(1)誣衊;誹謗;中傷;損害(他人)名譽 故意以口頭或書面方式散布不實之辭以敗壞他人聲譽
  • 外刊 | Washington city helps residents with wooden money
    閱讀英文外刊是提高英語語言能力、培養英語語感、擴充英語詞彙的最佳辦法。外刊閱讀旨在通過置身外刊語篇之中來幫助全面提高英語閱讀能力和素養。如果你能堅持並讀懂外國的報紙,那麼考試又有何懼怕的,趕緊擠出時間,跟著我們堅持閱讀外刊吧!
  • 【天外熱詞】中國式戰「疫」 & 空中雙選會 & 健康絲綢之路
    ——天外熱詞翻譯達人社                                羅馬尼亞語譯員景鈺雯中國式戰「疫」                                                                        ——天外熱詞翻譯達人社
  • 法律熱詞:英國卡車慘案犯罪嫌疑人「認罪」用英文怎麼表達?
    各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞——【法律熱詞】 Plead 英[pliːd]   美[pliːd]v.(1)應答;答辯 一般指訴訟中一方當事人對對方當事人此前提出的請求或答辯所作的回答,否認對方所提出的事實
  • 外刊精讀|文化歸屬:新加坡的真正母語【7】
    我聽到這髒話很震驚。 加入小打卡,有如下6大好處:【1】背景介紹;【2】語音講解;【3】詞彙詳解;【4】全段翻譯;【5】小編全天答疑;   【6】全文PDF提前獲取;點擊下方圖片並長按掃碼加入小打卡你和優秀的人在一起現在只差一步!
  • 繼續學習美國大選熱詞吧
    先說川普。此人說話很有特色:一來他的語言非常通俗甚至是低俗。到了18世紀,該詞開始有了現在的含義:1. strength of physical constitution; staying power; perseverance;power to endure disease, fatigue, privation, etc.中文就是「體力、精力、耐力和持久力」,另外一個是本意: 雄蕊( stamen)的名詞複數。
  • 高考英語外刊(927期):喝全脂奶的孩子易胖嗎?
    本篇外刊選自《新聞周刊(Newsweek)》,主要講了對一項國際的質疑
  • 法律熱詞: 深圳餐廳下藥男子被「刑拘」用英文怎麼表達?
    各位同學們,我們一起來學習一下今天的法律熱詞—— 【法律熱詞】 刑事拘留  criminal detention(某人)被刑事拘留 be held in criminal detention 【熱詞知識點補充】 刑事訴訟中的拘留是公安機關
  • 2017年3-9月 中國日報熱詞彙總 | 百度網盤
    一周熱詞榜(3.18-24)1.rap sheet, criminal record自殺式炸彈襲擊者 suicide bomber緊急狀態 state of emergency反恐 counter-terrorism屠殺 massacre/slaughter極端分子 extremist主謀 mastermind一周熱詞榜
  • | 外刊泛讀
    外刊閱讀今天就通過這篇外刊了解一下吧~這是英語書架的外刊泛讀專欄,不定期分享一些有意思的文章,供大家閱讀漲姿勢~Geisha selfies banned in Kyoto as foreign tourism boom takes toll