翁布裡亞:義大利綠色之心 Umbria, il 「cuore verde d'Italia」

2021-02-15 義大利對外貿易委員會上海代表處

Si è da poco conclusa, nel mese di maggio, la visita a Shanghai della Delegazione Ufficiale della Regione Umbria, il 「cuore verde d』Italia」, che per l』occasione ha presentato al pubblico cinese un regalo particolare: l』Umbria Jazz Festival.

2016年5月,義大利翁布裡亞大區代表團參訪上海,作為素有義大利綠色之心之稱的大區,翁布裡亞此次為上海獻上了別具特色的禮物:翁布裡亞爵士音樂節。


picture by Yoan Boselli

In occasione della missione istituzionale, l』Ufficio ITA di Shanghai e la Regione Umbria hanno organizzato una conferenza stampa congiunta che si è tenuta il 5 maggio in uno storico edificio sul Bund, allo scopo di presentare l』arte, la gastronomia, la natura e la cultura della Regione Umbria, e promuovere lo sviluppo di rapporti di collaborazione tra Umbria e Cina non solo in ambito culturale ma anche in ambito economico e turistico. Alla Conferenza stampa, che ha avuto inizio alle 3 del pomeriggio, erano presenti più di cento ospiti rappresentanti di istituzioni governative e culturali, e del mondo dell』industria turistica e dei media. 

基於此次活動,義大利對外貿易委員會協同翁布裡亞大區共同舉辦了5日在上海外灘的新聞發布會,旨在推廣翁布裡亞大區的藝術,美食,自然景色及文化,推動翁布裡亞同中國之間的文化,經濟,旅遊等各方面的合作與發展。發布會於下午三點半舉行,匯集來自政府,文化機構,旅行機構,媒體等一百多名嘉賓。



pictures by Yoan Boselli

Il Vice Presidente della Regione Umbria, Fabio Paparelli, ha aperto la Conferenza con un discorso di saluto e di presentazione della regione. Dopo di lui, è stata la volta, rispettivamente, del Direttore dell』Ufficio ITA di Shanghai Claudio Pasqualucci, del Presidente di Umbria Incoming Ivana Jelinic, della Rappresentante di Sviluppumbria Sandra Placidi, del Responsabile della sezione di Roma della Fondazione Italia-Cina Andrea Canapa, della Rappresentante dell』Ufficio ENIT di Pechino Chen Yang, e della reporter specializzata in moda e turismo Hao Manning. La Conferenza stampa è stata quindi conclusa dalla travolgente esibizione dei FUNK OFF, band arrivata in Cina a seguito dell』Umbria Jazz Festival. In serata, gli ospiti hanno degustato una cena con menù tipico della Regione Umbria, presso il ristorante 「Unico」 al Bund n.3, e assistitito nuovamente all』esibizione degli artisti dell』Umbria Jazz Festival.

義大利翁布裡亞大區副主席 FabioPaparelli,義大利對外貿易委員會上海代表處首席代表 Claudio Pasqualucci, Umbria Incoming 主席 Ivana Jelinic, Sviluppumbria 機構代表 Sandra Placidi, 意中基金會辦公室負責人 Andrea Canapa, 義大利國家旅遊局北京辦事處代表陳陽,時尚旅遊編輯郝曼寧等代表發言。發布會同時帶來了翁布裡亞爵士音樂節中的著名樂隊 FUNK OFF 的精彩表演。隨後,受邀參會的嘉賓在外灘UNICO西餐廳享用了別具翁布裡亞特色的美食。


picture by Yoan Boselli

L 』Umbria è situata nell』Italia Centrale, lontana dalle masse e dai ritmi di vita frenetici; sebbene il suo non sia un territorio molto vasto, la regione è ricca di arte e cultura, buon cibo e paesaggi naturali, che si fondono in tutt』uno armonioso. 「Verde」 - una parola che si abbina perfettamente al territorio della regione e da cui deriva il famoso slogan: 「Umbria, cuore verde d』Italia」. Verde ovunque, nei mutevoli paesaggi che fanno da sfondo, come in un quadro, a scene di vita agreste tra vigneti ed oliveti. Una Regione che va ben orgogliosa della grande quantità di musei presenti nel suo piccolo territorio: andando per i centri storici delle sue città, si possono ammirare ben 150 siti che sono dei veri e propri tesori storico-culturali, e anche la più piccola delle cittadine rivela magnifiche testimonianze di civiltà passate che vanno dall』epoca Rinascimentale fino al Futurismo.

遠離喧囂的人群及緊湊的生活節奏, 翁布裡亞大區位於義大利中部, 它的領土界域雖然不大, 藝術、美食、自然景色及文化一切卻都是那麼地和諧相融。「綠」 - 如此適切地在其領土界域內處處調和諧配, 也因此產生了如此美麗的話語「翁布裡亞 - 義大利的綠色心臟」。到處綠地可尋, 風光千變萬化, 渲染繪製著千年的葡萄與橄欖田園耕作生活。這個小巧的區域也以其擁有眾多的博物館引以為豪:您如到古老的市中心可走訪150部珍寶似的藝術作品遺蹟,就算最不起眼的小鎮,也向您誇耀著它從文藝復興時期至未來主義風格世代文明所保留下來的遺蹟與見證。


picture by Yoan Boselli

In Umbria, grazie all』eccellente produzione artigianale locale, si può toccare l』arte con mano ad ogni passo, come si accarezzerebbe un fiore o l』erba di un prato. L』Umbria è famosa intutto il mondo per i suoi tessuti e, naturalmente, per la gastronomia: olio d』oliva biologico, preziosi tartufi bianchi e neri, vini bianchi e rossi. L』Umbria è la patria della norcineria, la terra della pasta e del cioccolato: è lì che si producono i famosi Baci Perugina, che le coppie di tutto il mondo si scambiano in segno d』amore. L』Umbria è una terra piena di musica: ovunque, nelle piazze, nei vicoli, negli antichi palazzi è possibile ascoltare concerti e ogni anno, nel mese di luglio, il capoluogo Perugia ospita l』Umbria Jazz Festival, in cui si ebiscono artisti di fama internazionale- un appuntamento imperdibile per gli amanti del jazz provenienti da ogni angolo del mondo. 

在翁布裡亞大區,所至之處藝術就像鮮花與綠草一般觸手可及,這也歸功於高級手工業製品之生產。另外,此地毛、絲紡織業的生產也世界聞名。不可離開的另一話題是翁布裡亞大區的美食:純天然橄欖油,珍貴的黑松露和白松露,白酒及紅酒。翁布裡亞是美味的肉類製品之鄉,也盛產義大利麵及巧克力,是全世界情侶間流行互贈的」Baci Perugina巧克力「的生產故鄉。翁布裡亞大區也充滿各種聲響: 不管在廣場、小巷、古老大廈內四處可欣賞到優美的大、小音樂會。每年七月份佩魯賈因其」Umbria Jazz「節盛會成為全世界爵士樂匯聚之地,邀請世界聞名的音樂家來此演奏。

picture by Yoan Boselli


相關焦點

  • 2017年義大利20個最美小鎮 (三) I 20 paesi più belli d'Italia del 2017
    事實上,它的歷史城區,與義大利那些大型的藝術城市相比毫不遜色:烏爾比諾大教堂、聖貝納迪諾教堂和聖喬萬尼禮拜堂令人讚嘆,因為裡面有歷史上享譽世界的藝術家和畫家的代表作。此外,這裡還是馬爾凱國家美術館的所在地。
  • 義大利:北京國際電影節的主角 Italia:protagonista del BJIFF
    隨後,她出演了《黑客帝國2之重裝上陣》和《黑客帝國3之最後戰役》,並主演梅爾·吉勃遜執導的影片《耶穌受難記》。2008年,貝魯奇攜義大利導演馬爾科·圖裡奧的影片《瘋狂之血》參加了當年的坎城國際電影節非競賽單元展映。同年,她主演的影片《她愛的男人》(瑪麗亞·索萊·託尼亞齊導演)成為第三屆羅馬國際電影展開幕影片。
  • 【電影】義大利電影《巧克力課堂》Film italiano 「Lezioni di cioccolato」
    第二屆義大利美食周於11月20日開啟,該活動由義大利外交與國際合作部發起,旨在向全世界推廣義大利美食和烹飪傳統。
  • 義大利騎士勳章授予儀式 Onorificenza al Dott. Chen Ping NCPA
    昨天(2016年10月18日),在義大利駐華使館大使官邸,義大利駐華大使謝國誼先生授予中國國家大劇院院長陳平先生義大利五星指揮官勳章(Commendatore
  • 【美食周】與總領事共享意式大餐:烤乳牛配吞拿魚--A cena con il Console: Vitello tonnato
    A partire da oggi vi presentiamo nel dettaglio tutti i piatti che i 20 followers selezionati avranno il piacere di gustare il 23 novembre al Niccolo Hotel, durante la cena con il Console Generale
  • 2016義大利語言文化周 - XVI SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA NEL MONDO
    Lingua italiana quindi come veicolo attraverso cui passano la cultura, i valori, il modo di vivere italiano.「3000多名中國學生參加了馬可波羅圖蘭朵計劃,總共約4000多名學生在義大利學習。
  • 關於9·11事件:法拉奇、艾柯等義大利知識分子當時都說了什麼?
    9月29日,義大利著名記者法拉奇的8萬字長文《憤怒與自豪》在《晚郵報》刊登,4小時之內,該報賣出了100多萬份,打破新聞史上的最高記錄,此後義大利Rizzoli出版社請法拉奇將《憤怒與自豪》一文進行擴充,然後編輯成書出版,銷量又創歷史記錄。《憤怒與自豪》是法拉奇後來完成的三部曲的第一步(後面兩本分別是《理性的力量》《法拉奇採訪法拉奇:世界末日》)。
  • 旅義大利華人華僑急需口罩!
    倡議國內愛心人士向您們在義大利的親朋好友們快遞口罩!傳遞愛心!
  • 【答疑解惑】在國內丟失義大利居留卡,補救方法都在這兒啦~
    1、首先到當地公安局或派出所報失(不要說丟失,要說被盜了),獲得一份其開具的報失單;2、去公證處把報失單做成公證;3、公證後的材料帶到省會外交部辦事處單認證;之後送義大利駐華使館或者下屬的籤證處申請籤證。按常理來說義大利領事館籤證處跟義大利這邊警察局核實情況屬實就會給籤證。
  • 10.22 ​Il fumetto tra Italia e Cina 中意漫畫:一種趣學外語的方式
    XX Settimana della Lingua Italiana in CinaSotto l』Alto Patronato del Presidente della Repubblica第二十屆世界義大利語周在義大利共和國總統的高度關懷下
  • 直播 羅馬假日,去看義大利美女帥哥穿新制服互撩
    ALITALIA,其實是兩個義大利詞的組合——ali 和italia。ali 是翅膀的意思,italia自然是義大利。合在一起,就是義大利之翼。義大利航空空乘人員新制服。為在全新的制服系列中體現義大利的精髓,設計師研究了義大利的建築、古蹟和日常生活方式,最終選擇從該國的風光中吸取靈感,尤以義大利裡維埃拉地區「五漁村」的梯田為重點。
  • NUOVO PRESIDENTE 義大利新總統
    2011年起擔任憲法法院法官。Viene eletto dal Parlamento in seduta comune con l』aggiunta di 58 rappresentanti delle 20 regioni italiane, e dura in carica 7 anni. 在我們國家的政治系統中,總統是義大利政府的首腦,代表國家的統一。
  • 【會議】十九大後的新絲綢之路Nuova Via della Seta dopo il XIX Congresso del PCC
    義大利駐華大使謝國誼在1月30日下午舉辦的「十九大後的新絲綢之路,義大利有何前景」會議上的講話中說到,該會議在義大利國際組織(Sioi)的羅馬總部舉辦。謝國誼大使回顧了義大利總統馬塔雷拉、總理保羅∙真蒂洛尼、外交部長安傑利諾•阿爾法諾、基礎設施與運輸部部長格拉齊亞諾•德爾裡奧以及經濟發展部副部長伊萬•斯卡爾法羅託對北京的訪問。
  • 義大利可口可樂收回,請注意!
    點擊上方藍色字「唐人幫HelpChinese」可關注我們義大利第一個華人法律平臺
  • 瑞安航空取消所有往返義大利航班直至4月6日
    在義大利政府施加限制以遏制新冠病毒傳播之後,瑞安航空(Ryanair)今日宣布停飛所有往返義大利航班直至4月8日,包括義大利國內航班。據悉,這家愛爾蘭航空公司將於本周四開始停飛義大利國內航班,從本周六起將取消所有往返義大利的國際航班。
  • Wine Spectator 2016 :義大利最頂級的100款葡萄酒!
    來源於:意酒網  由Wine Spectator和Vinitaly評選出的義大利頂級葡萄酒Top100名單新鮮出爐,一起來看看哪些美酒榜上有名!  以下是本屆OperaWine評選出來的100個義大利最好的葡萄酒的榜單,2016年4月9日,在義大利維羅納Palazzo della Gran Guardia舉辦的OperaWine 2016上,你將品嘗到100款義大利表現最棒的的葡萄酒!
  • 義大利和歐洲2015夏季各地打折一覽表
    7月3日開始,義大利陸續進入打折季,各位準備血拼的小夥伴和小代購們準備好了喲。agostoTorinoPuglia3 luglio – 15 settembreBariSardegna4 luglio per 60 giorniCagliariSicilia4 luglio – 15 settembrePalermoToscana4 luglio per 60 giorniFirenzeUmbria4 luglio per 60 giorniPerugiaValle d』
  • 圖說食譜:中意對照,義大利點菜不用愁
    因為工作和學習的關係,我每年都會去歐洲,雖然我喜歡吃西餐,自己在廣州也有一個西餐工作室,但是,除了一顆中國心,我還有一個中國胃,因此
  • 義大利的這個飲料不能喝,已經喝死人了
    這幾天義大利各大媒體都報導了:關於一位居住在Rimini省的義大利57歲男子喝了一杯橙汁後導致死亡的新聞,但是沒有一家媒體報到了他喝了哪一種橙汁,也沒有一個國家部門把市場上該橙汁沒收走,也就說該橙汁依然在市場上銷售著,原因是該橙汁的公司叫做Coca-Cola Italia (義大利可口可樂公司)。