推特上這句Funny mud pee把老外懟懵了,預定年度熱詞!

2021-02-26 每日學英語

網友智慧可謂無窮無盡

這兩天,另有一句中式英語分外奪人眼球

風騷獨領,熱議無數

Funny mud pee」這三個單詞的神秘組合讓歪果仁一頭霧水

有國外網友還專門發推特詢問「funny mud pee」的含義:

被國內外網友合力造勢之下

Twitter上都出現了#funnymudpee這個話題標籤

所以funny mud pee啥意思呢?

光看funny mud pee是猜不出意思的

(funny是搞笑的,mud是泥,pee是尿,彼此完全沒有關聯)

但你要是把funny mud pee讀一下

絕對可以意會

現在這句話已經被詞典收錄

同時也被urban dictionary收錄了

有熟悉中國文化的國外網友留言解釋說:

funny mud pee 類似英文裡的「FFS

Urban Dictionary解釋:

FFS 是一個縮寫,是句粗話

全稱為「 For Fu*k’s Sake」,模仿了「for god’s sake」的結構

「FFS」的實際含義是:

I can’t believe this shit. I demand you to stop.

我不相信這些屁話,趕緊給我閉嘴。

In Mandarin fangpi not only means fart, but also can be used to describe someone’s behavior when he or she is talking nonsense.

在普通話裡,「放屁」不僅僅是字面上放屁的意思,它也被用來描述某人的行為或者言語完全沒有道理。

那麼英語中表示「放屁」「扯淡」這樣的意思都用哪些詞?

/ˌblɑː blɑː ˈblɑː/

used to mean "and other words that mean very little"

(覺得厭煩,不想重複別人的話時說的)諸如此類,等等廢話

例:

The critics always say, "There’s no melody, the words are stupid, blah, blah, blah."

批評者們總是說它「不成曲調、歌詞愚蠢,等等廢話」。

to say things that are not reasonable or have no meaning

胡說;說無意義的話

例:

Is it just me or was she talking nonsense in the meeting?

只有我這麼覺得,還是她確實在會上胡說八道?

/ˈbʊl.ʃɪt/

complete nonsense or something that is not true

胡說,屁話

這個詞是和中文「放屁」最契合的一個翻譯了

例:

Bullshit! He never said that!

胡說!他從來沒有那樣說過!

US He gave me some excuse but it was a bunch of bullshit.

UK He gave me some excuse but it was a load of bullshit.

他跟我說了些理由,可都是胡說八道。

例:

Dad, his story's baloney.

爸,他鬼話連篇。

I think what you've just said is a lot of baloney.

我覺得剛才你所說的都是胡扯。

那麼字面意思的「放屁」除了fart這樣直白的表達

也還有很多委婉的說法

這裡只是指「放屁」這個身體現象哦

1. break wind 排氣、放屁 這裡是wind是指腸胃中產生的氣體。

2. drop a rose 本義是扔朵玫瑰;委婉義是到外面放屁

3. mak a noise 發出響聲;委婉義是放屁

4. pass air 排氣放屁

5. pass wind 放屁

6. smell of gunpowder 有股火藥味,委婉表達有人放屁

7. breezer 微風(委婉義)放屁

相關焦點

  • Funny mud pee! 推特上的這句把老外都弄懵了
    這兩天,朋友圈、微信群瘋傳一張截圖,引發了我的注意:這句「funny mud pee」到底什麼意思,讀音像不像放你(🐴)的屁?暫時不表明,先來講個有趣的現象:在中美兩國網民的口水仗中,越來越多中國網友「出徵」推特,用極具中國特色的英語捍衛著國家的尊嚴。其中最著名的當屬「傑奎琳」小姐姐那句:
  • 一句「funny mud pee」在國外火爆,把老外懟懵逼,你知道是啥意思嗎?
    最近,很多老外在網上一直問:Funny mud pee啥意思?為啥明明是英語,老外反而看不懂了呢?
  • 【趣讀】中式英語"Funny mud pee"在推特上大火!
    事情起源還是因為有人稱新冠病毒為 Chinese virus ,有一位網友就發了一句:I have nothing else to say but FUNNY MUD PEE我無話可說,只想說一句:funny mud pee.國內網友大呼解氣的同時,也被這句中式英語逗得哈哈大笑。
  • 中國網友出徵推特教老外funny mud pee啥意思!
    最近推特上的一個美國小夥子被中國網友們攻陷,funny mud pee刷爆他的評論區。不僅僅他,甚至很多美國人都不明白這究竟是什麼意思呢?今天咱就來道一道這事情的前因後果。 01 這事兒要從美國總統川普頻繁甩鍋中國說起……明明病毒起源尚無定論,可他在外交部例行記者會上說,這是場對抗「中國病毒」的戰爭。而且他還多次在推特上公開用China virus指代新冠病毒。
  • funny mud pee,中式英語梗,我足足笑了兩個小時......
    這句「funny mud pee」到底是什麼意思呢,咱們暫時不說,先來說個有趣的:在中美兩國網民的口水仗中,越來越多中國網友「出徵」外過社交網站
  • funny mud pee!靠,我特麼足足笑了兩個多小時
    這句「funny mud pee」到底是什麼意思呢,咱們暫時不說,先來說個有趣的:在中美兩國網民的口水仗中,越來越多中國網友「出徵」外過社交網站
  • 中國網友出徵推特教老外自創英文,這句英文在推特大火
    前段時間,美國總統川普更在推特上公開用China virus指代新冠病毒,激起了中國人民的憤怒。面對這樣的歧視,中國網友們也不甘示弱,紛紛用funny mud pee來反擊這種不實言論,把某些老外都懟懵了。
  • 趣聞 | 與漢語有關的腦洞英語(funny mud pee啥意思?)
    最近推特上的一個美國小夥子被中國網友們攻陷,funny mud pee刷爆他的評論區。不僅僅他,甚至很多美國人都不明白這究竟是什麼意思呢?今天咱就來道一道這事情的前因後果。其中最刷屏的,肯定是funny mud pee!
  • 那個被川普懟的環保女孩被評為「年度人物」 |說說句子邏輯
    下圖是該句的語境:這是摘自前天(2019年12月13日)的CNN一篇文章:首先,作者採用了一般現在時態(attacks and mocks)談論一個習慣(即川普的習慣):Trump frequently attacks and mocks political enemies on Twitter, (川普時常在推特上攻擊和嘲弄他的政敵
  • 獻給你,2015年年度最熱英語熱詞
  • 小哥想免費吃雞一年,快餐店說推特被轉1800萬次才行!就這麼創造了年度轉發最高推特…
    這些小事件的匯聚組合成了中國的2017年。那老外都在關注什麼呢?本周,外媒公布了今年國外社交網站——Twitter上最熱門的話題Top10,評判標準是轉發量的多少。另外,這則推文成為有史以來點讚量最多的推特,數量高達460萬。慈善捐款
  • 川普開撕怒懟CNN…結果「黃金浴」「假新聞」被網友玩壞!
    雖然報告的可信度有待考證,但火都燒到眉毛上了,川普當然也坐不住,立馬發推特回應根本沒有這回事,都是政治對手在搞事情!「假新聞——簡直就是政治追殺!」川普在推特上轟轟烈烈地懟了一回之後,顯然還不夠。在前天的記者發布會上,川普再一次狠狠地懟了BuzzFeed。不僅說BuzzFeed是「一堆失敗的垃圾」,還說CNN跟他們也是一夥的,你們都自食其果準備遭報應去吧。
  • 打敗iPhone7、川普等,「精靈寶可夢GO」登頂2016年度熱詞榜
    谷歌2016年度全球熱詞揭曉,Pokemon GO(精靈寶可夢GO)無懸念登頂,緊隨其後的另四個熱詞分別是:iPhone 7、Trump、Prince和Powerball。 Pokemon GO成為年度最熱關鍵詞這事,其實從它發布以來所曝出的各種新聞便可以窺見。
  • 2015年度英文熱詞大盤點
    據外媒報導,英國柯林斯詞典在線網站近期公布了包括"Dadbod","Bingewatch","ghosting","clean eating" ,"shaming"等在內的2015年度十大熱詞
  • 雙語 | 2017牛津詞典年度詞彙:青年震蕩(youthquake)-附韋氏/柯林斯/谷歌等年度詞彙大全
    牛津詞典總裁卡斯帕•格拉斯沃說,『青年震蕩』居首是因為這是「罕見的一個讓人燃起希望的政治詞彙」。除《牛津詞典》外,在線詞典Dictionary.com、搜尋引擎Google等,此前也公布了各自的2017年度熱詞。下面就讓我們一起來看看吧~
  • 學英文 2016年度10個英文熱詞
    柯林斯最先盤點起了2016年年度熱詞,「Brexit」上榜了,「Trumpism」也上榜了。2013年Brexit第一次收錄進柯林斯詞典, 但在今年使用量才暴漲(估計英國人此時心裡是崩潰的)。而隨著川普正式入主白宮,他的政治主張和言論曝光度就更強了。
  • 推特2020年度話題榜發布,「新冠病毒」登頂
    推特12月7日表示,在這動蕩的一年裡,新冠疫情(coronavirus pandemic )和「黑人的命也是命」運動(the Black Lives Matter movement )成為推特今年最熱門的話題。
  • 李施嬅東京充電帶錯新臺幣 網民:too funny babe!
    李施嬅東京充電帶錯新臺幣 網民:too funny babe!In Japan trying to buy something, but they won’t take my money, because I brought over」,施嬅今次真系_出東京,好多網民都留言話佢搞笑:「too funny babe!!」,亦有網民話自己都試過發生咁嘅事情。咁仲有一啲網民就叫佢索性不如轉飛臺灣啦!
  • 2016MUD GAME
    將近六七百斤的挖掘機輪胎配上鐵鏈和麻繩,在泥地上還要拖拽50米才可告勝,如此之大的摩擦力和自重力沒有四五個同伴是完成不了這一壯舉的。Overloaded. Drag a 300km huge tyre with heavy iron chains and ropes for 50m with your teammate. Mission Impossible for Rambo.