CNN:正在到來的食物災難,轉基因大豆乾擾內分泌損傷肝腎

2021-02-27 西碧地CBD

點擊標題↑↑↑↑「西碧地CBD」可快速關注

2015-02-27 CNN
轉基因觀察按:美國主流媒體CNN近日發表了曾接受@崔永元 採訪的生物學家大衛·舒伯特的文章「正在到來的食物災難」,揭露了轉基因作物及除草劑的危害。文章說,運到亞洲(主要是中國)的轉基因大豆草甘膦殘留量超過歐洲允許值50倍,而草甘膦幹擾內分泌,破壞腎臟和肝臟功能,抵抗超級雜草的轉基因新品種更是毒性超強。

有人認為文中說的是除草劑的危害,與轉基因無關。但實際上設計此類抗除草劑轉基因作物的目的就是為了方便和大規模地使用草甘膦除草劑,以節省大量人工除草的成本,但是,除草劑的活性成分會直接進入植物進而被植物吸收,這使得轉基因大豆本身會含有草甘膦殘留,中國對轉基因大豆草甘膦殘留不設限,因此全世界草甘膦殘留量最大最多的轉基因大豆均進入到中國,2014年《參考消息》對此進行警示:中國進口轉基因大豆的報導。

轉基因觀察提供CNN和參考消息兩篇文章,以便讓大家進一步釐清轉基因與除草劑之關係,轉基因大豆和除草劑實際上是捆綁在一起,互相依存,不可分割。目前所探討的主要是階草劑的風險和危害,尚不牽扯到轉基因大豆經基因改造後本身存在的風險和問題。

CNN全文翻譯如下,感謝旅美學者提供的支持。

The coming food disaster
正在到來的食物災難

By David Schubert

作者:大衛·舒伯特

原文連接:http://www.cnn.com/2015/01/27/opinion/schubert-herbicides-crops/index.html



Editor's Notes: David Schubert is professor at the Salk Institute forBiological Studies. The opinions expressed in this commentary are solely thoseof the author.

編者註:大衛·舒伯特是Salk生物研究學院的教授。文中的意見僅代表作者本人的觀點。

(CNN)One would expect that the U.S. Environmental Protection Agency has thebest interests of the public in mind, but its recent decisions have castserious doubt upon this assumption.

人們通常會認為美國環保部總是會以公眾利益為重,可它最近的決策卻使我們不得不對此表示懷疑。

One in particular could have a dramatic impact on the safety of the U.S. foodsupply: It is the mandate of the EPA to regulate the use of agriculturalchemicals like insecticides and herbicides, as well as to determine theirallowable limits in food (
http://www2.epa.gov/regulatory-information-sector/agriculture-sectors ) anddrinking water ( http://www2.epa.gov/laws-regulations/summary-clean-water-act ).

特別的,人們可能會對美國的食品供應安全性方面有一個強烈的印象,那就是:美國環保部肯定會強制規範農業化學試劑(如殺蟲劑和除草劑)的使用,並限定其在食品和飲用水中所允許的殘留量。

Herbicides (weed killers) are mixtures of chemicals designed to spray on weeds,where they get inside the plants and inhibit enzymes required for the plant tolive. The active ingredient in the most widely used herbicide is glyphosate,while some herbicides contain 2,4D. 2,4D is best known as a component of AgentOrange, a defoliant widely employed during the Vietnam War. Until theintroduction of GM crops about 20 years ago, herbicides were sprayed on fieldsbefore planting, and then only sparingly used around crops. The food that weate from the plants was free of these chemicals (
http://dx.doi.org/10.1016/j.foodchem.2013.12.054 ).

除草劑是一些化學試劑的混合物,被設計用來噴灑在雜草上,並進入植物內部,阻止植物賴以生存的酶的合成。最常用的除草劑中的活性成分是草甘膦,其它除草劑則含有2,4D。後者是橙劑的組分,在越南戰爭中大量用作脫葉劑。直到20年前引入轉基因作物之前,除草劑都是在開始種植作物之前噴灑在地裡的,等種植上作物之後,只在作物周圍少量使用。因而我們從這些作物獲得的食品沒有這些化學試劑的殘留。

In stark contrast, with herbicide resistant GM plants, the herbicides and amixture of other chemicals (surfactants) required to get the active ingredientinto the plant are sprayed directly on the crops and are then taken up into theplant. The surrounding weeds are killed while the GM plant is engineered toresist the herbicide. Therefore, the food crop itself contains the herbicide aswell as a mixture of surfactants.

與此形成鮮明對照的是,對於抗除草劑轉基因作物,除草劑和其他化學混合物(表面活性劑)是直接噴灑在作物上的,這些表面活性劑可以使除草劑的活性成分進入植物進而被植物吸收。周圍的雜草都被殺滅了,而轉基因作物因能抵抗除草劑而存活。可想而知,這就使得作物本身含有除草劑和表面活性劑混合物。

To accommodate the fact that weeds are becoming glyphosate resistant, therebyrequiring more herbicide use, the EPA has steadily increased its allowableconcentration limit in food, and has essentially ignored our exposure to theother chemicals that are in its commercial formulation (
http://www.gpo.gov/fdsys/pkg/FR-2013-05-01/pdf/2013-10316.pdf ).

為了應對雜草對草甘膦抗性不斷增大因而需要使用更多除草劑的事實,美國環保部不斷提高食品中允許殘留的草甘膦濃度上限,同時也完全忽視了我們與商業除草劑配方中的其它化學成分接觸(而受到的影響)。

As a result, the amount of glyphosate-based herbicide introduced into our foodshas increased enormously since the introduction of GM crops (
http://www.enveurope.com/content/24/1/24 ). Multiplestudies have shown that glyphosate-based herbicides are toxic and likely publichealth hazards (http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/?term=thongprasaisang+s+2013 ).

結果,自從引入轉基因作物以來,進入我們食品中的草甘膦除草劑的含量增加了很多。多個研究顯示草甘膦除草劑有毒性,可能損害公共健康。

Of equal importance in terms of health is the fact that herbicides are nowbeing used to rapidly kill non-GM grain crops at the end of their growingseason in order to speed up harvesting (
http://www.washingtonsblog.com/2014/11/roundup-dumped-crops-right-harvest.html ). So, aproduct can be labeled GM-free but still contain high levels of herbicide.

對健康有著同樣重要影響的另一個事實是,非轉基因作物成熟季節到來時,也會使用除草劑來快速殺滅非轉作物,以便加快收割速度(譯者註:由於作物已經基本成熟,此時使用除草劑,可以使作物綠色的莖葉乾枯,而少量未成熟的作物被殺死,這樣作物整體成熟度一致,易於收割,甚至可以提早收割賣個好價錢)。因此,即使標註了非轉基因的產品也可能含有大量除草劑。

The fact that agricultural chemicals are now inside the food crops that we eatis a fundamental shift in both our food production system and human exposure totoxic chemicals. Unfortunately, it is about to get even worse.

農業化學試劑進入我們的食物這個事實,標誌著在我們的食品生產體系和人類接觸有毒化學試劑這兩方面出現了最根本的變化。遺憾的是,情況還會變得更糟。

Since 2,4D has been used for over 50 years, its toxicity to farm workers andneighboring populations is well documented. EPA sponsored studies have shownthat those repeatedly exposed to 2,4D have an increased risk of Parkinson'sdisease, cancer and birth defects (
https://consumersunion.org/wp-content/uploads/2014/07/2-4-D-comments.pdf ). Itsnonagricultural use is banned in some European countries ( http://sustainablepulse.com/2014/04/04/dutch-parliament-bans-glyphosate-herbicides-non-commercial-use/ 譯者註:原文中連接有誤,故作修正 ).

2,4D已經使用了超過50年,它對農民和鄰近人口的毒副作用已有大量的記錄。美國環保部資助的研究發現,長期重複接觸2,4D會增加得帕金森症、癌症和導致生殖缺陷的風險。一些歐洲國家已經禁止了其農業之外的用途。

Despite this information, and warnings from many knowledgeable organizations, scientistsand doctors, the EPA has recently concluded that the commercialization of cornand soy genetically modified to be resistant to both 2,4D and glyphosate willhave no adverse effects on human health and has allowed the introduction ofthese crops in many states (
http://www2.epa.gov/ingredients-used-pesticide-products/registration-enlist-duo ). Thesummary statements used to justify this decision are on the EPA website, butthe scientific data and discussion to support it are not available to thepublic.

可美國環保部卻忽視這些信息,不顧來自許多博學的組織、科學家和醫生的警告,於最近做出結論,認定抗2,4D和草甘膦的雙抗型轉基因玉米和大豆的商業化對人類健康不會帶來不利影響,並允許很多州引進這類作物。環保部在其網站上公布了用來證明此項決定合理性的總結性陳述,但卻沒有向公眾公布支持此結論的科學數據和討論。

Some predict that because of these GM crops and the inevitable increase in weedherbicide resistance, the amount of 2,4D entering our environment could soonincrease up to 30 fold over the 2010 levels.

有人預測,由於這些轉基因作物的種植以及不可避免的雜草對除草劑的抗性的提高,進入我們所處環境中的2,4D總量將很快比2010年提高30倍。

As a medical research scientist, I consider this EPA allowance a grave errorand believe that it will ultimately lead to a public health disaster. Thisconclusion is based upon the following considerations:

作為一名醫學研究科學家,我認為環保部的這個決策是個重大錯誤,我相信它最終將導致公眾健康災難。我的這個結論基於以下幾點考量:

1) 2,4D, glyphosate, and surfactants are inside the plant and cannot be washedoff. Recently shipments of soybeans to Asia have contained 50-fold the amountof glyphosate allowed in Europe (
http://sustainablepulse.com/2014/05/19/chinese-report-shows-high-levels-glyphosate-imported-gm-soybeans/ 譯者註:原文中連接有誤,故作修正 ), andhigh levels are in U.S. GM soybeans while none is detected in conventional andorganic beans.

2,4D、草甘膦和表面活性劑存在於植物內部而無法洗脫。最近出口到亞洲的大豆,其草甘膦殘留量比歐洲允許的上限高出50倍;美國轉基因大豆中可檢測出很高水平的草甘膦,而常規和有機大豆中卻檢測不到。


2) 2,4D is toxic, and safety testing of glyphosate formulations has shown thatthey are endocrine disrupters and cause liver and kidney damage. Moreover, itappears that the specific formulation of 2,4D and glyphosate that will beapplied to the new GM crops has not been tested for health safety. Because soy-and corn-based foods will contain these chemicals, they should be consideredfood additives and fall under the jurisdiction of the FDA, which would requireextensive safety testing (
http://www.fda.gov/Food/GuidanceRegulation/GuidanceDocumentsRegulatoryInformation/IngredientsAdditivesGRASPackaging/ucm054658.htm ). Currentlynone are required.

2,4D是有毒的,而對草甘膦配方的安全性試驗證明它是內分泌幹擾劑,導致肝腎損傷。再者,這個將要被用於新型轉基因作物的2,4D加草甘膦特殊配方,看來還沒有做過其對健康安全性影響的試驗。因為大豆和玉米製品將會含有這些化學試劑,它們應該被當作食品添加劑,由FDA來管轄,這就要求對它們進行廣泛的安全性試驗。可目前對它們卻沒有這樣的要求。

3) Glyphosate and 2,4D accumulate in the environment (
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/jawr.12159/pdf ), and theamounts will increase in our food and drinking water as their combined usebecomes widespread and weeds become more resistant. Glyphosate is already foundin the blood and urine of people ( http://www.gmwatch.org/index.php?option=com_content&view=article&id=13631 ), and in asoy rich nutrient mix given to infants ( http://sustainablepulse.com/2015/01/05/u-s-hospitals-expose-critically-ill-children-harmful-glyphosate-herbicides/ ).

草甘膦和2,4D在環境中會富集,隨著它們聯合使用的普及以及雜草對其抗性的增加,它們在食物和飲用水中的含量會逐漸增加。已經在人類的血液和尿液中發現了草甘膦,而在某個專供嬰兒食用的富含大豆的營養配方中也發現了草甘膦。

4) While the producers of the new, doubly herbicide resistant crops and theU.S. regulatory agencies have some control over the production and use ofherbicides in this country, they cannot control those made or used abroad. Therelatively uncontrolled use of glyphoshate-based herbicides in South andCentral America has lead to significant increases (
http://bigstory.ap.org/article/argentines-link-health-problems-agrochemicals-2 ) in birthdefects, kidney toxicity, and cancer. It will be much worse if 2,4D is throwninto the mix.

雖然對這種新型雙抗除草劑作物的種植以及除草劑的使用,其生產者以及美國管理機構有某種程度的控制,但他們對卻不能控制其海外的種植和使用。在中南美洲對草甘膦除草劑的相對不受控制的使用,已經導致出生缺陷、腎臟毒性和癌症的顯著增加。2,4D的加入將會使情況更糟。

What does this all mean? Consumers should consider purchasing certified organicsoy and corn products until the EPA withdraws its allowance of food crops thatcontain herbicides, and every effort should be made to prevent the introductionof additional herbicide resistant crops. These food additives are not good foryou or your children.

所有這些意味著什麼呢?消費者應該考慮購買認證過的有機大豆和玉米產品,直到環保部取消對含有除草劑的食物作物的許可,還應該盡力阻止更多抗除草劑作物的引進。這些食品添加劑對你和你的孩子都有害。

-


港報:中國應加強轉基因大豆進口檢查

2014-10-23 11:13:54 來源:參考消息網

核心提示:世界衛生組織說,每公斤大豆含有的草甘膦應低於20毫克。然而,阿根廷向中國出口的大豆每公斤含有100毫克草甘膦。

參考消息網10月23日報導 外媒稱,當國際社會上周在世界糧食日提高食品安全意識之際,13億中國人因進口轉基因大豆面臨嚴重的健康風險。

據香港《南華早報》10月22日報導,由於價格便宜,中國家庭和餐館普遍使用大豆油。2013年,北京從美國、巴西和阿根廷進口了6300多萬噸轉基因大豆。

報導稱,阿根廷大約98%的農作物為「抗農達」作物,經過轉基因,能夠抵抗美國種子巨頭孟山都的王牌產品「農達」和其他除草劑。讓中國消費者擔心的是,阿根廷農民使用的除草劑是美國農民的兩倍多,因此,這種高效除草劑的殘留能夠進入中國人的飲食,比如豆漿和豆腐。

世界衛生組織說,每公斤大豆含有的草甘膦應低於20毫克。然而,據這方面的專家、阿根廷兒科醫生梅達多·阿維拉-巴斯克斯說,阿根廷向中國出口的大豆每公斤含有100毫克草甘膦。他本月早些時候警告說,即使「20毫克在食品中,其含毒量也很大了」。

問題是,北京當局對大豆中的草甘膦含量沒有規定。這會帶來不良後果,因為像草甘膦這樣的除草劑與不斷升高的患癌率、新生兒缺陷和其他疾病有關係。比如,在阿根廷的查科省,在國家推廣農業生物技術後,新生兒畸形翻了兩番。

報導稱,阿根廷的決策者否認農用化學製品對健康和環境的有害影響,因為生物技術推動了經濟發展。

儘管孟山都和生物技術的支持者們有組織地攻擊證明除草劑害處的科學研究的可靠性,但是危險仍然是真實存在的。

阿根廷胚胎發育方面的專家安德烈斯·卡拉斯科在其2010年發表的研究報告中指出,在生產轉基因大豆的地區,婦女往往連續流產多達5次。

在中國,人們也越來越認識到這個問題。

報導稱,作為最重要的市場之一,中國在制止轉基因作物生產和確保糧食安全方面能夠發揮關鍵作用。阿維拉-巴斯克斯說:「如果中國人說他們對大豆的質量不滿意,那麼阿根廷生產者就會少噴藥。」

實際上,北京已經為世界糧食更加安全做好了準備。例如,鑑於公眾擔心健康風險,它禁止轉基因糧食商業化生產。中國人還對嚴重依賴孟山都等外國公司開發的生物技術表示擔心。

報導說,去年,臺灣開始推動修改進口轉基因大豆中草甘膦的含量標準——北京也應該採取這一步驟。

轉基因觀察註:新華社《參考消息》2014年10月23日轉載香港《南華早報》文章《中國應加強轉基因大豆進口檢查》時對中國國內讀者故意「省略」駐阿根廷外國記者卡米利婭·拉赫裡奇原文報導中兩段重要內容:1)「中國反對轉基因作物最關鍵的一個聲音是糜振玉中將,前中國軍事科學院副院長,他指責轉基因大豆造成中國人民多種疾病。」 2)「確保食品安全意義重大的一步是中國人民解放軍今年較早些發布禁止向部隊供應轉基因的決定。」

文章標題:中國應加強轉基因大豆進口檢查

原文主標題:China should impose tougher checks on GM soyimports;

原文副標題:Kamilia Lahrichi says action needed amid warnings of herbicideoveruse

【陳一文翻譯:卡米利婭·拉赫裡奇說必須採取行動對過量使用除草劑提出警告

參考消息網10月23日報導 外媒稱,當國際社會上周在世界糧食日提高食品安全意識之際,13億中國人因進口轉基因大豆面臨嚴重的健康風險。

As the international community raised awareness offood security on World Food Day last week, 1.3 billion Chinese people arefacing critical health risks due to imports of genetically modifiedsoybeans, including those from Argentina, the third-largestproducer and exporter ofsoybeans.

【陳一文翻譯:當國際社會上周在世界糧食日提高食品安全意識之際,13億中國人因進口包括來自世界第三大生產國與出口國阿根廷的轉基因大豆,面臨嚴重的健康風險,

據香港《南華早報》10月22日報導,

South China Morning Post October 22, 2014 Wednesday

由於價格便宜,中國家庭和餐館普遍使用大豆油。2013年,北京從美國、巴西和阿根廷進口了6300多萬噸轉基因大豆。

Soybeanoil is widely used in Chinese households and restaurants because it is cheap.In 2013, Beijing imported over 63 million tonnes of genetically modifiedsoybeans from the US, Brazil and Argentina.

報導稱,阿根廷大約98%的農作物為「抗農達」作物,經過轉基因,能夠抵抗美國種子巨頭孟山都的王牌產品「農達」和其他除草劑。

About 98 per cent of Argentina's crops are Roundup Ready crops,which are genetically modified to be resistant to the flagship glyphosateherbicide of US-based seed giant Monsanto.

讓中國消費者擔心的是,阿根廷農民使用的除草劑是美國農民的兩倍多,因此,這種高效除草劑的殘留能夠進入中國人的飲食,比如豆漿和豆腐。

Worryingly for Chinese customers, Argentinian farmers use morethan twice as much pesticide per acre as US farmers do. Hence, residues of thispowerful herbicide find their way into Chinese diets, such as soy milk and tofu.

世界衛生組織說,每公斤大豆含有的草甘膦應低於20毫克。然而,據這方面的專家、阿根廷兒科醫生梅達多·阿維拉-巴斯克斯說,阿根廷向中國出口的大豆每公斤含有100毫克草甘膦。他本月早些時候警告說,即使「20毫克在食品中,其含毒量也很大了

The World Health Organisation says that 1kg of soybeans shouldcontain less than 20 milligrams of glyphosate. Nevertheless, Argentina's soyexports to China contain 100 milligrams of glyphosate per kilogram, accordingto Dr Medardo Avila-Vazquez, an Argentinian paediatrician and specialist on thetopic. He warned earlier this month that even "20mg is a very big quantityof poison in food".

問題是,北京當局對大豆中的草甘膦含量沒有規定。這會帶來不良後果,因為像草甘膦這樣的除草劑與不斷升高的患癌率、新生兒缺陷和其他疾病有關係。比如,在阿根廷的查科省,在國家推廣農業生物技術後,新生兒畸形翻了兩番。

One problem is that Beijing authorities do not make stipulationsabout the level of glyphosate per gram that soy should contain. This hasadverse consequences, as herbicides such as glyphosate have been linked torising cancer rates, birth defects and other diseases. In Argentina's Chacoprovince, for example, birth malformations quadrupled after the country boostedagricultural biotechnology.

報導稱,阿根廷的決策者否認農用化學製品對健康和環境的有害影響,因為生物技術推動了經濟發展。

Policymakers in Argentina deny agrochemicals' detrimental impacton health and the environment because biotechnology has fostered economicdevelopment.

儘管孟山都和生物技術的支持者們有組織地攻擊證明除草劑害處的科學研究的可靠性,但是危險仍然是真實存在的。

Notwithstanding that Monsanto and proponents of biotechnology havesystemically attacked the credibility of scientific research showing the harmherbicides can cause, the danger remains real.

阿根廷胚胎發育方面的專家安德烈斯·卡拉斯科在其2010年發表的研究報告中指出,在生產轉基因大豆的地區,婦女往往連續流產多達5次。

Andres Carrasco, an Argentinian expert in embryonic development,found in his 2010 study that women often have up to five miscarriages in a rowin regions where GM soybeans are produced.

在中國,人們也越來越認識到這個問題。

InChina, too, there is growing awareness of this issue.

Oneof the most critical Chinese voices against genetically modified crops,Lieutenant General Mi Zhenyu, the former deputy director of the Chinese Academyof Military Science, has blamed genetically modified soybeans forvarious diseases among Chinese people.

【《參考消息》「省略」了這一段。陳一文顧問翻譯:中國反對轉基因作物最關鍵的一個聲音是糜振玉中將,前中國軍事科學院副院長,他指責轉基因大豆造成中國人民多種疾病。

報導稱,作為最重要的市場之一,中國在制止轉基因作物生產和確保糧食安全方面能夠發揮關鍵作用。阿維拉-巴斯克斯說:「如果中國人說他們對大豆的質量不滿意,那麼阿根廷生產者就會少噴藥。」

As one of the most important markets, China can play a crucialrole in curbing the production of GM organisms and guaranteeing food security."If the Chinese say they are not happy with the quality of soy, [Argentineproducers] will spray less," said Dr Avila-Vazquez.

實際上,北京已經為世界糧食更加安全做好了準備。例如,鑑於公眾擔心健康風險,它禁止轉基因糧食商業化生產。中國人還對嚴重依賴孟山都等外國公司開發的生物技術表示擔心。

In fact, Beijing has already paved the way for a more food-secureplanet. For instance, it prohibited the commercial distribution of geneticallymodified grains due to public concern over the health risks. The Chinese arealso worried about relying heavily on biotechnology developed by foreigncompanies like Monsanto.

One significant step towards ensuring food security was thePeople's Liberation Army's decision to ban genetically modified organisms forits troops earlier this year.

【《參考消息》「省略」了這一段。陳一文顧問翻譯:確保食品安全意義重大的一步是中國人民解放軍今年較早些發布禁止向部隊供應轉基因的決定。

報導說,去年,臺灣開始推動修改進口轉基因大豆中草甘膦的含量標準——北京也應該採取這一步驟。

And, last year, Taiwan began pushing to revise the levels ofglyphosate in genetically modifiedsoybean imports- a key step Beijing should take as well.

Kamilia Lahrichi is a foreign correspondent based in Argentina,and is the recipient of the 2014 United Nations Foundation's "GlobalIssues" Journalism Fellowship. www.kamilialahrichi.com

【《參考消息》「省略」了這一段。陳一文顧問翻譯:「卡米利婭·拉赫裡奇是一位駐阿根廷外國記者,是2014年聯合國基金會「全球問題」新聞獎學金獲得者。她的博客:www.kamilialahrichi.com

生活已經很苦逼了,還是吃點好的吧!西碧地,精挑細選的好食物。

相關焦點

  • 轉基因大豆影響老鼠壽命及生殖
    在為期兩天的會議中,30多位來自美國、英國、瑞士、丹麥、德國、法國、俄羅斯、澳大利亞、紐西蘭、加拿大、阿根廷、印度和中國的專家和農業實踐者共聚北京,分享新技術在各國應用的新經驗,還特別關注了已有30多年歷史的轉基因作物研發、生產和食用帶來的全球性問題。  近年來,關於轉基因食品安全與否的討論,形成了「挺轉」與「反轉」兩派。
  • 轉基因食品的危害與鑑別!
    那麼今天小編就帶大家了解一下,什麼是轉基因食品、轉基因食品的危害,以及如何識別轉基因食品。轉基因食品的危害有哪些1、破壞食物原有營養價值轉基因食品中含有的主要營養成分、微量營養素以及抗營養因子任意一種細小的變化,都可能會導致食物的營養結構失衡。
  • 香港環保組織提供的轉基因食品品牌,震驚!
    】|【霍士糖果FOX』S CONFECTIONERY】【關注騎驢(qilvtravel),回復「香港」,獲取香港相關旅遊資訊和攻略】轉基因問題不僅僅是一個食用它是否安全的問題。壟斷了一國的種子也就壟斷控制了他國的糧食命脈。 三是轉基因作物對農藥化肥具有特殊要求,因此種植後只能使用轉基因種子公司指定的特種農藥化肥。
  • 轉基因食品致癌?歐美人都不吃轉基因?這次終於有權威說法了
    因此要滿足國內大豆消費需求,在發展國內生產的同時,還要靠進口來彌補。進口轉基因大豆是由世界大豆生產貿易決定的,2014年全球大豆種植面積「16.5億畝」,其中轉基因大豆「13.6億畝」,約佔82%。中國進口總量佔世界貿易量的70%,但只佔世界生產量的30%。也就是說,大多數的轉基因大豆還是在國外消費。
  • 大豆異黃酮:留住青春不是夢
    磷脂大豆異黃酮軟膠囊是公司為30歲以上的成年女性、特別是皮膚乾燥以及體內雌激素分泌不足者研發的一款產品,主要原料有六種,分別為磷脂、大豆異黃酮、茶多酚、維生素C、維生素E、葡萄糖酸鋅,具有美容(改善皮膚水分)、延緩衰老的雙重保健功能,可以維持皮膚彈性與水潤,增加細胞營養,改善更年期狀態。
  • 科普|轉基因食品會改變我們的基因?
    食物中除了糖、蛋白質、DNA等大分子,還有一些比較小的分子,它們可以在小腸中被直接吸收,比如維生素。曾經一度處於輿論風口浪尖的黃金大米就是一種轉β-胡蘿蔔素基因的大米,它能夠產生β-胡蘿蔔素(類似維生素A)被人體直接吸收。這也能解釋剛才的第二個問題,轉基因食物有什麼好處,當然轉基因食物還可以有很多其他的優良性狀,比如有利於農業種植就是一個重要的方面。
  • 香港環保組織提供的轉基因食品品牌!
    即使忽略轉基因食物的生物有害性問題,若大量引進外來轉基因農作物,則將威脅中國全體國民賴以為生的長遠食物和種植業的國家安全。這並非危言聳聽!因為轉基因作物有三個主要生物特點:一是對原始的野生農作物具有逐滅作用,一旦大規模種植了轉基因作物,當地原始野生農作物將被驅逐絕滅,這一點已被國內外大量種植地的實踐證明,不再屬於理論問題;二是大多數轉基因產品都是絕育產品,就象騾子,不能複製繁殖。
  • 轉基因食品品牌大清單,看到好多熟悉名字,淚!
    轉基因問題不僅僅是一個食用它是否安全的問題。即使忽略轉基因食物的生物有害性問題,若大量引進外來轉基因農作物,則將威脅中國全體國民賴以為生的長遠食物和種植業的國家安全。這並非危言聳聽!因為轉基因作物有三個主要生物特點:一是對原始的野生農作物具有逐滅作用,一旦大規模種植了轉基因作物,當地原始野生農作物將被驅逐絕滅,這一點已被國內外大量種植地的實踐證明,不再屬於理論問題;二是大多數轉基因產品都是絕育產品,就象騾子,不能複製繁殖。無法像原來農作物那樣,可以用打下的糧食作為來年的種子,而只能每年都購買新種子。
  • 謎尚品牌曝違規添加 禁用成分超標可幹擾內分泌
    資料顯示,該成分超量使用可能會干擾內分泌。謎尚天貓旗艦店的客服昨日告訴北京商報記者,「該批次防曬霜今年上半年就已無貨,另一款在售。旗艦店售賣的產品均無質量問題,拆封不退換」。
  • 我去美國超市轉了一圈,看到好多轉基因食品
    國際農業生物技術應用服務組織(ISAAA)早就把美國農業部批准上市的轉基因農作物列表放在官方網站上了,土豆、馬鈴薯、玉米、大豆什麼的都有,各位看官儘管去看。【1】美國超市的轉基因食品不在少數為了更加直觀地說明問題,筆者在美國出差的時候特意做了一次實地調查,這應該是最有說服力的。
  • 【資訊】美媒:轉基因食品是中國所有恐懼的總和
    有關轉基因食品的爭論就是這種困境的縮影。  美國《國家利益》雙月刊網站11月25日以《中國所有恐懼的總和:轉基因食品》為題報導稱,長期以來,自給自足在中國一直有著宗教般重要的意義;而據官方說法,中國的糧食自給率達到95%,也就是每年產量近6億噸。但是,鑑於中國人對肉類的需求已經達到每年人均約50公斤並接近歐洲的城市居民水平,中國需要進口穀物(主要是大豆和玉米)用作動物飼料。
  • 全球首例丨美國批准轉基因三文魚銷售,開創動物轉基因裡程碑
    轉基因三文魚生長速度為普通三文魚2倍經過詳細而嚴格的科學審查,FDA得出結論認為:這種具備養殖優勢的三文魚在食用安全性和營養方面都和非轉基因的大西洋三文魚一致。上述結論出自FDA剛剛發布的新聞。儘管沒有法律要求轉基因三文魚或者其他包含這種三文魚的產品進行轉基因標識,但FDA發布了兩份文件來指導商家如何告知消費者產品中存在轉基因成分。
  • 英語課被罰深蹲200下 女孩肝腎功能損傷
    南昌大學第一附屬醫院急診科醫生  她主要是因為運動稍微過量了點 然後引起了橫紋肌溶解 然後導致肝功能腎功能損傷目前,女孩的肝腎功能恢復非常緩慢,檢查單化驗數據一直居高不下。      發生這樣的事,家屬認為學校的英語老師存在責任,屬於嚴重體罰學生。然而他們和老師取得聯繫後,得到的回覆讓人很不愉快。
  • 轉告父母:甲狀腺腫大,這些食物儘量少吃
    碘缺乏會導致其腫大的主要病因,食物也是引起的甲狀腺腫大的原因之一。常見的致甲狀腺腫大食物1.捲心菜捲心菜又叫洋白菜、圓白菜、包心菜,長期大量食用捲心菜可以引起甲狀腺腫大。捲心菜中含有鉀、維生素C、維生素B等微量元素,還含有機氰化物,而有機氰化物可影響碘化物的氧化,使甲狀腺激素合成減少,幹擾甲狀腺對碘的利用,導致食源性的甲狀腺腫大。
  • 大豆製品,你必須了解的九件事
    所以目前臨床廣泛應用的蛋白質粉為乳清蛋白,而不是大豆蛋白。  ·豆腐、豆腐乾、千張、素雞等大豆製品可以補鈣,但豆漿、內酯豆腐、豆腐腦、腐竹、千葉豆腐等大豆製品含鈣較少,因為後面這些大豆製品均未添加含鈣的凝固劑(滷水或石膏)。  ·大豆製品對素食者營養的重要性無可比擬,素食者應該多吃大豆製品。
  • 【光明網評論員】且慢斷言「轉基因產品造福於民」
    光明網評論員:今天(10月20日)有消息說,16日至17日在武漢舉行的「全球轉基因農作物發展現狀和未來展望國際研討會」發表與會科學家共識文件,建議中國政府抓住機遇,推進轉基因生產應用。據說,共識文件斷言「轉基因方法對人和動物沒有任何負面影響」。這次國際研討會是由中國科學院與美國科學院共同主辦的。
  • CNN 10 - October 20, 2020
    本期視頻連結:  https://pmd.cdn.turner.com/cnn/big/cnn10/2020/10/19/caption/ten-1020.cnn_3452938_768x432_1300k.mp4本期內容簡介:Two weeks from Election Day
  • 羅倫佐的油,內分泌的課
    1月14日中午,借著午休時間,華山北院內分泌科在住院部9樓患教室組織了一場別開生面的學習課,15病區醫護人員一起學習了一種罕見疾病並觀看了與之相關的一部電影——《羅倫佐的油》,而大家抽出寶貴休息時間參與的這堂課還得從近期收治的一位患者說起……一天下午,內分泌科門診來了一位皮膚黝黑的小夥子,他自述以前皮膚並不黑,也不喜歡曬太陽,可是讓他百思不得其解的是,自己竟然從半年前開始莫名其妙地出現全身皮膚變黑的症狀