동주:그게 아니라. 줘봐. 이렇게, 옆으로 숨을 뱉으면서 해야지. 너처럼 하다가는 얼굴 뻥-터지겠다.
東株:不是那樣,給我一下。要像這樣,換著呼吸。像你那樣的話,臉就會爆炸的。
미숙:아~ 된다 된다. 그 다음, 다음도 가르쳐 줘.
美淑:啊~可以了,可以了。下面呢,再教我下面的。
동주:오늘은 거기까지! 다음 시간까지 연습해놔.
東株:今天就到這,下節課前要練習好。
미숙:다음에 또 가르쳐 줄 거야?
美淑:下回還會再教我嗎?
동주:글쎄~ 너 하는 거 봐서.
東株:那個嘛,要看你的表現。
미숙:어떻게 가르쳐 주겄데?
美淑:怎麼樣你才會教我?
동주:음....아, 니가 전에 엄마한테 소리를 보여준다고 했잖아.이 곡은 어떻게 할 건지 해봐. 도, 레 ,미,파~ 그 다음은 뭐야?
東株:恩,啊,你之前不是說要給你媽媽表演嗎?這首曲子到底要怎麼做呢,做做看吧。do,le,mi,fa~然後是什麼?
미숙:나 이제 그거 안 해.우리 엄마가 못 듣는 줄 알았는데, 다 들린데.
美淑:我現在不做那個了。本以為我媽聽不見,但是都能聽見。
동주:어?
東株:哦?
미숙:너두 나 피아노 가르쳐 줬으니까, 나두 가르쳐 줄까?
美淑:你既然教我鋼琴,那我也教給你吧。好嗎?
미숙:이렇게 눈 감고, 생각하면 다 보여.이렇게 귀 막고, 생각하면 다~ 들리구.
這樣閉著眼睛想的話,就都能看到,這樣堵上耳朵想的話,就都能聽到。
미숙:아저씨가 보인다... 하면 아저씨가 보이고,엄마 목소리가 들린다....하면 엄마 목소리가 들려. 쿵- 쿵- 쿵
美淑:說看到大叔,就能看到大叔。說能聽到媽媽的聲音,就能聽到我媽的聲音。空 空 空..
미숙:신기하지?
美淑:很神奇吧。
동주:보인다. 우리 엄마.... 그리고 할아버지.
東株:看到了。是我媽媽。還有我的爺爺。
미숙:소리는?
美淑:聲音呢?
동주:들려.
東株:聽到了。
미숙:무슨 소린데?
美淑:什麼聲音?
동주:니 목소리.
東株:是你的聲音。
미숙:뭐?
美淑:什麼?
동주:니가 생각하라며. 니가 계속 물어보니까 생각 할 수가 없잖아.
東株:不是你讓我想得嗎?但當著你的面。我就是想不起來。
미숙:치. 그데 너. 아냐.
美淑:切,可是你..沒什麼
동주: 뭐어. 무슨 말 할라구 했는데?
東株:什麼,你想說什麼?
미숙: 바보같애.
美淑:(手語)傻瓜。
동주:응?
東株:恩?
미숙:바보같애.
美淑:(手語)傻瓜。
동주:그게 뭔데? 뭐라는 건데?
東株:那是什麼啊?到底是什麼啊?
동주:야아~뭐라는 건데?아니야 ,여기 ...
東株:啊,那是什麼意思啊?不是那,是這裡...
韓語學習
官方網站:http://kr.tingroom.com/
微信號:krtingroom
微博:@韓語學習網