在雪梨說英語將變「少數」?滿街中文廣告日語車牌,Hurstville還有中英雙語「吐痰」警告牌!

2021-02-23 今日雪梨

再過10年,在家裡說外語的雪梨人將比說英語的人多。社會人口統計學家Mark McCrindle表示,如果目前的人口趨勢繼續下去,以英語為母語的人實際上會成為雪梨的「少數」。

據《每日電訊報》報導,McCrindle說:「這種趨勢越來越近,再過10年,超過一半的人會在家裡說另一種語言。」

他說:「從上一次人口普查到最近一次人口普查的5年裡,有趣的是,除了英語以外的第一語言,從阿拉伯語變成了普通話,阿拉伯語現在排第二。」

Hurstville廣告牌,包含中英雙語(圖片來源:《每日電訊報》)

在整個雪梨,社區的語言結構越來越多元,各種表單、商店招牌、學校甚至車牌都使用英語以外的語言。

自2016年以來,州政府已經售出了近3000個印有日語「日本國內市場」字樣的車牌

這種車牌的年費為107澳元,或一次性費用305澳元,比常規新州牌照更大,以便更好地適應日產(Nissan)和斯巴魯(Subaru)等日本製造商進口的汽車。

(圖片來源:《每日電訊報》)

道路和海事部門的一名發言人表示,這些車牌是為了想要「正宗」日本外觀的駕車者設計的,沒有提供其他語言的類似車牌。

與此同時,新州公立學校現在用38種不同的語言發送信息,包括孟加拉語和丁卡語(Dinka)。

(圖片來源:網絡)

一些市政區域被迫引入規則,要求使用英文以外語言的商店招牌,必須包含相同內容的英文翻譯。身為Hurstville議員的義大利移民Vince Badalati表示,地方政府協會(LGA)是在2003年第一次引入這種規定的。

他說:「我認為這很重要,因為我們是一個講英語的國家,如果這些招牌都是用普通話或者別的什麼語言,很多人都不會走進這些商店,感覺有點嚇人。」

(圖片來源:網絡)

Hurstville市議會還安裝了英語和普通話的標誌,提醒人們隨地吐痰者將面臨110澳元的罰款。


麥格理大學的Alice Chik博士表示,日常使用不同的語言是一個國際化城市的標誌。

Chik說:「多語言商店標誌是一個大都市的標誌,表明來自不同語言背景的人,都在這個城市生活、工作和娛樂。」

趕快把我們設為「星標」吧

相關焦點

  • 未來,英語或將在雪梨「滅絕」!滿大街中文牌匾,本地人徹底瘋了!
    社會人口統計學家Mark McCrindle表示,再下去,未來,母語為英語的人,才會成為雪梨的少數群體!而雪梨語言最多樣化的城區是Regents Park,只有四分之一的居民只說英語,大部分人都會說兩種語言。
  • 一年學費十五萬、教室裡只能說中文,西歐第一所中英雙語小學什麼樣?
    近年來,中文學習的熱潮席捲全球,不僅許多成人主動參加補習班,很多家庭意識到中文的重要性之後,也讓自己的孩子從小學習中文。美國總統川普的外孫女在學,英國的小王子也在學,其火爆程度堪稱「全世界都在說中國話」。中文教師在國外成了炙手可熱的職業,然而,一直到今年9月之前,整個西歐地區卻連一所中英雙語的小學都沒有。
  • 「長壽」美劇:《豪斯醫生》全8季中英視頻+中英及純英劇本+英語筆記
    (第5季視頻僅有中文字幕)2、《豪斯醫生》1-8季中英及純英劇本3、《豪斯醫生》英語筆記小庫需要提醒各位同學:①因為信息太過龐大,小庫力求提供更多信息給同學們參考,但難免會有遺漏或者錯誤,②因為微信篇幅限制,小庫將部分內容做成彩蛋。彩蛋獲取方法見文末。
  • 「翰林院」新樓盤中文標誌被垃圾袋覆蓋!澳洲華人區現多處中文標誌,當地人怒了:「這是在罵我們沒用!」
    近日,在雪梨有一座價值3500萬澳元的公寓樓,使用中文標語「翰林院」當做其標誌,卻被黑色垃圾袋和膠帶完全覆蓋。她說:「我曾經去過中國和香港,但從來沒有遇到過這個問題,因為他們所有的路牌都是中英雙語。而這個標誌完全是中文,不知道它在表達什麼。」
  • BBC紀錄片:當上帝說英語(中英字幕)
    www.xmqzmz.org《詹姆士王欽定本聖經》誕生於1611年,自誕生至今一直都是英語世界中最權威的聖經譯本。它影響了英國的政治、文化、藝術、文學,影響了承載它的英語本身,更影響了整個世界。別急,先看看《十分鐘英語史》的第4集,了解一點背景知識。小片超濃縮介紹了《欽定本聖經》的翻譯過程,還明裡暗裡講了翻譯給英語帶來的影響。
  • 11.21日語/英語翻譯兼職
    招聘日語視頻上字幕兼職譯者 語言:簡體中文→日語工作內容:翻譯+時間軸製作+壓制要求:日語N1或專八,字幕經驗豐富可以做的譯者帶簡歷+案例聯繫我們,沒有實際案例的暫不考慮。必須要有中翻日的視頻案例!HR 微信:18217080496 郵箱:eric.wang@leedschina.com.cn#筆譯#英語#日語最近項目需求:1.中到日,普通類涉及面廣,要求做事仔細,有一定的翻譯經驗者聯繫2.藥品類,英到中,必須有藥品行業經驗。
  • 圈話市井 | 新加坡雙語多累心,這次被吐槽的輪到中文了...
    據說,新加坡式英語就是被鍵盤俠們給吐槽進了牛津字典...這次,又鬧笑話了...近日,新加坡聯邦通道(Commonwealth Drive)第92座組屋的停車場日前掛起一條橫幅,宣傳區內舉辦的「垃圾換現金」環保活動...這絕對是好事情呀!
  • 重磅消息:新加坡加拿大國際學校(CIS)雙語班開至中學階段,精英雙語數學課程吸引眼球!
    最近聽到CIS家長在討論,關於加拿大國際學校將在中學階段開設雙語課程的消息。請問,這則消息屬實嗎?B : 是的。近期,學校做了一個調查問卷,收集家長對於中學開設雙語課程的意願,結果得到家長非常積極地支持。近幾年,其實很多家長向學校反映,問CIS是否能在中學階段也開設中英雙語課程。
  • 倫敦富裕家庭中文熱的背後:原來學中文的好處竟有這麼多...
    中文是一門新興語言,因為中國正崛起為一個政治經濟大國, 學習中文被視為一項不錯的投資。 很多中國人將說著很棒的英語,但中文是一塊敲門磚。
  • 歪果仁居然這麼說中文...
    現在,歪果仁把中文說得越來越洋氣了。舉兩個慄子:抖音後加S,嚴謹!講究!
  • 【學術】中國標準「走出去」系列之三:建設中英雙語標準語料庫、雲翻譯平臺是中國標準「走出去」的基礎工程
    構建權威的中英雙語標準語料庫是中國標準「走出去」不可或缺的基礎工程之一。目前,約有6,000項中國標準等同採用英文國際標準(如ISO、IEC),與國際標準具有等同規定與要求,雖然個別地方存在措詞差異,但可將等同採用國際標準的中國標準視為該國際標準獲得官方認可的中文譯本。將權威的中英文標準以句子為單位進行雙語對齊處理,再進行中文切詞處理、中英文詞性自動標註,最後將加工好的雙語語料建成雙語語料庫。
  • 說中文不說英語不算澳洲人?澳洲新聞編輯:移民來澳洲就得說英語
    「我個人認為,在過去幾年,很多人放棄了工黨轉而支持一國黨,其中的原因有很多,一個很重要的原因就是,他們一直在為移民問題發聲,」Gleeson先生在節目中說道,「許多澳洲民眾認為,之前幾屆聯邦政府的移民政策,讓太多有錢人移民到了澳洲,導致我現在買不起雪梨的房子了。」
  • 「雙語鴻溝」: 加拿大年輕法裔說英語的越來越多,而年輕英裔說法語的不見漲
    點擊上方「蒙特婁超級生活」可快捷關注加拿大是雙語國家,英語和法語都是加拿大的官方語言,這個星期,加拿大蒙特婁商會會長
  • 1112日語翻譯兼職
    口譯#日語蘇州日語翻譯時間:11月13號上午9-12點在蘇州需日語翻譯內容:有個日本人到客戶公司來參觀需翻譯,建築方面請有時間的譯員攜word版簡歷聯繫微信17360026697,加好友時請備註「語種+地區+姓名」,謝謝                #筆譯#日語招聘:日語翻譯
  • 在加拿大必須說英語,不能說中文嗎?呵呵!
    整個過程,她嘴裡不斷重複著rude as f*ck(你真的很粗魯)、idiot(蠢貨)這樣的詞彙,還對店員說Speak English in Canada(在加拿大要說英語)。後來,又過來了一名店員進行交涉。她依然出言不遜,對他吼道,「把你經理叫過來,你這個蠢貨,去跟你的其他店員說中文……」視頻結尾,還可以聽到她罵店員f*cking idiot。
  • 聽歌學「日語數數」,不轉不是日語生
    就像中文中的一、二、三和英語中的one、two、three一樣,日語中也有數字詞的。不過相對來說,日語的數字有點複雜。在生活中,數字都代表了某一個事物的量,因此,在中文和日語等語言中數字後面都帶有這個數量的單位,如:2張,3根,4斤等等。中文中稱作量詞;在日語中稱作助數詞。
  • 茉唯說日語
    今天我們來說一下日語生活常用詞組吧。中文日文假名羅馬音喝牛奶牛乳を飲むぎゅうにゅうをのむ茉唯醬中日英三種語言中,日語最好,中文和英文努力啟蒙中。歡迎志同道合的爸爸媽媽們一起加入語言啟蒙行列,分享經驗。對日語的感興趣的朋友們,零起點也不怕,跟著視頻一起學。主要分享內容:日語/英語單詞,和一些地道的日語句子。日語五十音,戳開連結了解一下吧!文章最後閱讀原文,有安田老師的五十音發音音頻,零基礎也可以學起來。
  • 【小聽童中英文雙語分句童話故事】睡美 人(1)Sleeping beauty(上集)
    (下集)中英文雙語故事,連續聽2-3個月,孩子基本上能夠「翻譯」得同原文一樣,一年以後,再聽這個故事,孩子就用自己的語言翻譯,說明她已經完全聽懂了。聽一年以後,孩子就可以開始試著練習開口說了。這時,孩子的語音語調會同原版英語發音非常相似。
  • 「我們是說英語的國家!」澳華人區純中文廣告牌引爭議,西人不滿,華人一句話道破真相
    報導稱,這兩個中文廣告牌位於兩處繁忙的十字路口。據悉,這些廣告牌是為一家在線教育平臺打廣告,該平臺提供兒童中文課程。廣告牌上寫著:「無論離中國有多遠,都能上一堂純正的中文課。4-15歲海外少兒在線中文課。」
  • 高齡圈粉美劇:《實習醫生格蕾》(1-14季中英MP4+1-10季英文MP3、中英劇本臺詞+萬字英語筆記)
    2、《實習醫生格蕾》1-10季英文MP33、《實習醫生格蕾》1-10中英劇本臺詞4、《實習醫生格蕾》英語學習筆記小庫需要提醒各位同學:①因為信息太過龐大,小庫力求提供更多信息給同學們參考,但難免會有遺漏或者錯誤,同學們一定要根據自身情況