(既然是英英解釋,不再提供中文翻譯)
why :(用於提問原因)為什麼
You use why in questions
when you ask about the reasons for something.
Why the long face?為什麼板著個臉,悶悶不樂?
an informal expression to ask why someone looks sad or upset
(非正式)詢問某人為何失落或難過的表達方式
這句話的全稱是Why do you have such a long face?
也可以說:Why are you pulling a long face?
long face就像我們中文中常說的:拉著個臉,拉長臉,板著臉。。。總之都是臉色不大好看的形容方式。英語口語中人們就會用Why the long face?來問你是不是最近有什麼煩心事兒。
You've just got a new job a new man – you should be happy! Why the long face?
你剛找到新工作和新男友,你應該開心呀!為啥又不高興了呢?
A: Why the long face?
怎麼了拉著個臭臉?
B: It's difficult to explain.
很難解釋
A: Don't think too much.Maybe tomorrow will be different.
別想太多,也許明天你的想法又不一樣了。
【最後一天拼團!】
【最後一天拼團!】
【最後一天拼團!】
笨笨口語最新直播課程
《16天英語語法速成全集——每個人必會的語法知識》
創新英語語法學習模式
16天輕鬆掌握語法內容
兩人拼團5折起!
兩人拼團5折起!
兩人拼團5折起!
[兩人拼團5折起]
原價888元
9月6日前僅需4.5折399元
兩人拼團更低至299元
↓↓↓↓↓↓↓↓↓
長按掃碼,立即加入
【拼團注意事項】開團信息會在連結裡直接展示,點擊連結後請先查看開團信息,單人報名可直接點擊「參團」,即可參與拼團活動,無需再開新團報名
點擊閱讀原文立即開搶
☟ ☟ ☟ ☟ ☟ ☟