(以下圖片來源自網絡)
肉包君有個朋友叫陳姍姍
名字好聽,而且好記
但到了日本後,每次介紹她名字
都非常的微妙
(姍姍,日語發音さんさん)
(日本人習慣在人名後加「さん」表示尊稱)
姍姍表示,真的不是有意讓日本人
都變成結巴的節奏……
很多學生一開始學習日語時,最先過的一關便是「自我介紹」。而自我介紹中無可避免的,就是日語姓名的使用。
日本人的姓(日語叫「苗字」myouji或者「氏」uji)和名(日語叫「名」na)可以拆開來理解。單看日本人的姓氏很有意思,可以反映出身地、職業等。
因為日本古代的平民是沒有姓氏的,直到明治維新為了消除階級區分,政府要求平民也要取姓氏,於是乎,平民們開始從自己住的地方取姓氏。
例如,姓氏為「山下」,是因為住在山的下面,「田中」,是因為住在田裡,甚至在千葉縣有個我孫子市,後面還出了一位運動健將叫我孫子智美……
當然,除了地名,也有以職業名稱為姓。
例如服部(はとり),「機織(はたおり)」からきている,據說是「織布」的約音,就是織匠的意思;犬養/犬飼(いぬかい),犬を飼っていた人,據說是養狗的人;大蔵(おおくら),朝廷の大蔵を管理した人,古代在朝庭管理大倉庫的人……
《名偵探柯南》角色-服部平次
除此之外,還有一些中國人眼中奇葩姓氏
例如:
「上床 うわとこ・うえとこ・かみどこなど」
「大串 おおぐし」
「豬口 いのぐち」
「豬鼻 いのばな」
「豬股 いのまた」
……
除了姓氏,日本人的名也很有意思。反映時代氣氛與流行,大抵看日本人的姓名,多少可以猜到是哪個年代出生的人,像是大正時期,日本人開始流行將自己後代的名改成一個植物園或者動物園,本意是希望自己子女美麗雅致,龜鶴延年。例如比較文雅的有「梓」(azuki)、「櫻」(sakura)、「椿」(tsubaki)等,當然運氣不好的可能會叫「龜子」、「大熊」等。
而櫻桃小丸子的爸爸叫櫻宏志(さくら ひろし),正是昭和初期的人的典型名字。
除了以上提到的日本人姓名,其實還有很多自帶光環,走哪都令人矚目的日本人姓名。但最後肉包君想多說一句,雖然這些姓名在我們看來很「奇葩」,但面對文化差異,我們還是要抱有一定尊重的心態去面對哦~
好啦~肉包君今天就分享到這裡,對日本人姓名感興趣的小夥伴,歡迎後臺留言哦!