廈門聾協翻譯員陳藝娜:無聲世界裡的「熱線員」

2021-02-22 無聲之友
↑↑↑點擊上面「無聲之友」關注我們

無聲之友qq群:328014824(已滿)

無聲之友2群:487649030

投稿請在後臺給小無留言

「我的父母都是聾人,所以我從小自然而然就學會了手語,不過都是閩南地區的『土手語』,上不了臺面。這幾年跟很多老師學習,深入學到了全國通用的手語。」每次廈門殘聯召集專門協會開會的時候,陳藝娜都擔任聾人協會的翻譯員,讓聾人們能同步「聽」懂會議的內容。


陳藝娜是廈門思明區聾人協會的手語老師,對於很多聾人而言,藝娜是他們和外界正常溝通的「熱線員」,每次一個小的幫忙,都能讓他們滿是笑容。那一刻,陳藝娜覺得最幸福。

經常組織手語公益課

藝娜大學的專業是會計。畢業後,曾在廈門市畢升印刷廠工作,那是一家殘疾人的福利廠,有很多聾啞人,她在工廠裡也是做「翻譯」的工作。

懂得用手語,可以走進聾人的世界,藝娜希望更多人能夠學習手語,關注聾人的生活,給予無聲世界更多的溫暖。「每當與聾人朋友用手語溝通後,看到他們開心的笑臉,我就很滿足。」

剛參加工作那幾年,她經常參加「1+1」手語公益社的活動,教大家學習手語。現在聾人協會,也時不時地組織手語教學活動。她的手語課生動有趣、深入淺出,得到了無數手語愛好者和聽障人士的喜愛。

熱心幫助聾啞人

現在,藝娜在廈門一家大型超市做會計工作,有時在收銀臺或銀行看到聾啞人很著急地比劃,她都會上前,用手語「說」出:你好,我會手語,請問有什麼可以幫助你?

思明區聾人協會有100多位成員,10多位骨幹,只有她一人是健全的。所以,她承擔起了協會很多外聯工作,最基本的就是打電話。協會裡的夥伴用電腦或手機把需求打字發給她,讓她給「誰誰誰」打電話,具體地溝通他們所需的事務。

中秋快到了,聾人協會打算組織一些老年聾人和困難聾人開展中秋茶話會,並發放一些慰問品,所有愛心企業資助的外聯工作都是她在辛苦著。

藝娜透露,昨天收到了八市阿傑五香老闆的500元愛心款。「茶話會可能會有40位老年聾人和困難聾人參加,現在慰問品還沒全部到位,也希望社會上的愛心人士和愛心商家能多多幫忙,讓他們度過一個美好的中秋佳節。」

「老年聾人接受教育的程度有限,接受訊息的渠道也有限,所以有時在處理事情上可能沒我們常人那麼周全,用閩南話說是比較『番』。希望公眾對聾人多些理解,多些謙讓,懂得他們的艱辛和痛苦。」藝娜說。

聾人圈裡的「熱線員」

在家裡,她經常幫父母打電話對外聯繫,生活瑣事也都是她在負責。慢慢地,父母的一些聾人朋友也來找她幫忙,她成了老年聾人圈裡的「熱線員」。

藝娜說,聾啞人就醫很不方便,他們跟醫生的交流大都通過紙筆,但因為受教育程度和其它因素,往往會導致溝通不暢。比如牙痛,是劇痛還是隱痛,聾啞人很難準確地描述病情。「有幾次我沒空,我媽自己去醫院看病,表達不清楚,開了一堆沒用的藥回家。」

掌握了與聾啞人溝通的技巧,了解到他們的一些心理特點,這讓她很快融入到殘疾人群體中,並結識了一些殘疾人朋友。

兩年前,她曾陪一名聾人姑娘去醫院孕檢,陪了好幾次,還跟那個姑娘成了好朋友。現在那姑娘生孩子了,兩人還經常帶孩子一起玩,藝娜也承擔起講故事的角色。

相關焦點

  • 清潔家園,文明共創 ——永康市殘聯聾協舉辦第60屆國際聾人節志願服務活動
    24日當天,在永康市殘聯的大力支持下,市聾協志願者服務隊正式成立了。當天上午,市聾協在市江南街道園周村開展了第一期主題為"清潔家園,文明共創"的環保公益志願服務活動,用一種特殊而有意義的方式度過屬於聾人們自己的節日。
  • 李小玲:在無聲的世界裡守望成長
    她是一名特殊的教育工作者,7年的從業生涯裡,用愛心和耐心陪伴特殊兒童聆聽無聲中的精彩,展望黑暗中的燦爛,幫助他們建立身殘志堅、殘而有為的信念。用母親般的柔情帶領這些孩子跨越重重障礙,為無數家庭點亮希望,為孩子們撐起一片晴天。她就是岑溪市特殊教育學校教師李小玲。
  • 中央新聞翻譯手語怎麼樣?聾人說了算,領導說不算!
    後來我跟親戚們一起看電視中央電視臺有顯示手語翻譯親戚激動地問我翻譯好啊人性化嘛我說看個屁!我一點看不懂,而且看的夠吃力!他們一臉不相信!!!覺得我跟她手語差不多,看來我得要給他們普及手語常識。我問他們:你能聽得懂溫州話粵話上海話等等地方方言麼?
  • 手語翻譯楊超然:最好的翻譯,永遠在下一次!
    △楊超然的聲活ID:25919手語翻譯員,對於很多人來說可能只存在於電視畫面上晃眼一過的小角落,可能只是新聞內容中一帶而過的「配角」,可能是很多人一生不會面對面接觸的人群,各位聲活的粉絲最熟知的恐怕是聲活高級手語翻譯陳明星,但他或許仍然只是一個遙遠的存在。聲活首席主持人邵成松「一路向北」的行程中,採訪了一位長期為聾人提供手語翻譯服務的手語譯員,希望大家能發現不一樣的他們。她叫楊超然,她說:「最好的翻譯,永遠在下一次。」
  • 無聲的飛鏢比賽 展現不一樣的風採
    隨著內蒙古自治區聾協主席韓偉一聲「比賽正式開始」的口令,隊員們邁著矯健的步伐步入賽場,他們各個精神抖擻、神採飛揚。
  • 我愛手語,請尊重手語翻譯工作者
    不僅僅聾人,還有政府、企業、殘聯、各類社會團體等等,都低估了手語翻譯本身的價值,手語翻譯地位不高,工資待遇低微,所以在一定程度上打壓了聽人當手語翻譯的熱情。請聽聽上海手語翻譯唐文妍老師的心裡話。 大家都知道英語翻譯、德語翻譯、日語翻譯等、是職業工作,殊不知手語翻譯也是一門職業,2007年1月11日,勞動和社會保障部正式向社會公布:手語翻譯員是十個新職業之一。外國手語翻譯發展得怎麼樣呢?
  • 玉門環衛工潘玉花——無聲世界裡的絢麗人生!
    常言道:「金無足赤,人無完人」。
  • 【筆譯打卡】Day22 - 中文裡的「世界」怎麼翻譯?
    今天這句話非常的簡單,目的就是提醒一下,「世界」一定只能翻譯成world嗎?肯定不是啊,對吧。思路都一樣,要看這個「世界」具體指的是什麼,或者說,要聯繫上下文,看看這個「世界」到底是個什麼領域、什麼範疇的。這一句,中印兩國在世界上不是無足輕重的,那指的是什麼呢?
  • 電信青協團建活動終於破蛋啦
    在世界的某一角,有一群人默默無語行走在這個世界,渴望被了解,渴望被傾聽,手語成為他們的救贖。每當我找不到存在的意義每當我迷失在黑夜裡oh夜空中最亮的星請指引我靠近你這是最後的節目——夜空中最亮的星手語。我們會接觸那麼的人兒,希望在那無聲的漆黑世界裡帶來璀璨迷人的有聲美麗,帶來引導歸航的燈塔,經久不滅。
  • 中銀協回應......
    8月27日,針對廈門國際銀行一員工因拒喝領導敬酒被打耳光一事,在該行回應之後,中國銀行業協會也表態發聲,將加強行業自律,注重行為管理
  • 中國赴義大利醫療專家組翻譯員:中醫術語難倒了我
    我專門介紹了華人醫生溫振華為中國專家組做中意翻譯。溫醫師是專業西醫,在急症室工作,到義大利已經25年。隨後我也多次義務陪同中國抗疫專家組前往倫巴第大區衛生局、米蘭薩科(Sacco)醫院以及義大利米蘭國際展覽中心改建的「方艙醫院」。
  • 防控境外輸入 | 新興梁文杰奔赴一線,擔任英語翻譯員
    新興縣司法局車崗司法所梁文杰同志就是其中一員,他在大學期間取得了英語八級證書,能勝任英語翻譯工作。    3月15日中午,剛吃完午飯的梁文杰突然接到新興縣司法局的電話:「你好,梁文杰,根據疫情防控工作需要,你被抽調到珠海市值守並擔任英語翻譯員,今天下午就要出發,請問你個人有意見或困難嗎?」「沒問題!服從組織安排,隨時待命!哪裡有需要,我就去哪裡!
  • 尋找你身邊的鄉賢——廈門首屆「新鄉賢」投票推選活動開始啦!
    因為這件事,他曾獲「2015感動廈門十大人物」提名獎。三十年間,灌口的個體戶從540多戶增長到4千多戶,每一次灌口個協換屆選舉,周育輝都高票當選。1997年,周育輝與灌口派出所聯繫,徵求民警的意見和指導後,組織25名個體戶成立了灌口個協義務巡邏隊,每晚9點後在灌口老街和灌口農貿市場一帶義務巡邏。多年來,這支義務巡邏隊協助警察抓捕違法人員三十多人次。
  • 深圳有間「無聲」麵包店,請用心聽不要說話
    在很多網紅麵包奶茶店裡,喧囂是永遠的主題。可在這家麵包店裡,「無聲」是他們的特色。讓我們走進店鋪,看看「無聲」的秘密吧~▼麵包店的LOGO是一個「耳朵」。走進麵包店,幾名員工默契地包裝著剛出爐的吐司,店裡沒有喧譁聲。
  • 萬協雲商CEO姚予化身財神爺,嗨翻迎新牛BUY晚宴
    再看看wuli萬協牛BUY作為新晉的「2016中國經濟十大創新企業」的福建萬協雲商股份有限公司果然不負眾望,上演了一出移花接木「襄盛舉、繪藍圖、新超越、謀輝煌」,2017年元月16日,萬協雲商迎新牛BUY晚宴在廈門維多利亞酒店盛大舉行。作為晚宴壓軸戲的大型魔術《大變活人》