不知從什麼時候開始,法國人給我們的印象就是「浪漫」,以及「不愛說英語」。然而後者到底是不是真的?
如果你在網上搜"法國人說不說英語",你確實會得到很多法國人不愛說英語的例證or觀點——會有很多網友吐糟自己在法國遭遇過的語言困境,或者說法國人多麼多麼的冷漠,甚至還有人說法國人鄙視說英語的人……Orz
來源:https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090614011424AAZlSeF
上圖的文字如下:
I traveled France and was surprised to see that French people don't want to communicate with me in English. They definitely only speak French when communicating. Why? Don they hate English?
我曾去過法國,讓我意外的是那裡的人並不喜歡用英語交流。他們顯然只習慣用法語交談。為什麼?難道他們討厭英語?
Update: Of course I know their mother launguage is French. It is intersting for me to see when visiting Italy, Italian tried to communicate with me in English hard.
我當然知道他們的母語是法語,但我在義大利旅行時,義大利人則會用英語跟我交流。
But not in France. The issue is here. It seemed me that French people wanted to refuse to speak English. Therefore I think France does not like English.
但在法國,我的遭遇卻大相逕庭。在我看來法國人很抗拒說英語,他們內心是不喜歡英語的。
你會發現,像法國人不愛說英語或者法國人英語很爛之類的信息,你要找的話那真是源源不絕。
於是類似的言論一傳十,十傳百,使得我們普遍產生了這樣的印象——就是法國人不愛說英語。雖然我們中大部人都沒去過法國,甚至也沒跟法國人深入地接觸過。
要是我是法國人的話,看到這些言論內心一定很奔潰。誰會喜歡被貼上這樣的標籤呢……
當然,作為社會主義的新一代接班人(哈哈……),我們看問題的角度怎麼可以這麼單一。雖然本喵也沒去過法國,但通過資料的搜集,以及向身邊一些英語說得特溜的法國朋友交流,我大膽的得出了這樣的結論:法國人不是不愛說英語,也不是不會說,只是要看具體情境。
那為什麼很多人覺得法國人不愛說英語?
原因總結出來主要有以下幾點:
我們在網上看到的很多吐糟法國人不說英語的文字主要是來自於去過法國然後在當地遭到語言交流障礙的遊客的心得體會。他們在當地用英語跟法國人交流,就算法國人聽得懂也不太想理會他們。
那法國人民是怎麼想的?
設想你去另一個國家旅行,遇到當地的人民,你是用他們的語言跟他們打招呼更容易受歡迎還是用另外一種語言?
同個道理,法國人民可以理解你不會說法語,但不希望你一開始就假設他們都聽得懂英語。
如果你在法國跟他們搭訕時,用法語做簡單的開頭,然後再切換回英語,他們也會樂意跟你交流,至少能感受到你的誠意以及對他們文化的尊重。
這個道理放在其他國家也一樣。
Why should they have to learn English? Why don't you learn to speak French, I mean you're in France shouldn't you at least attempt to speak a little French?
Americans expect visitors to speak in English and I don't see Americans racing to learn new languages to better communicate with tourists from France, Italy, Greece, and these languages are far more beautiful and rich compared to English, especially American English.
在巴黎這種大都市,其實英語好的法國人大有人在。但是如果你去到他們地盤,見人就用英語只會讓他們覺得你不夠禮貌。
Most of english native speakers (i leave in Paris) do not ask at 1st if you speak english, they think it should be natural. Some french (and some others) don't like it.
How will feel an american or a british if a foreigner (french for example) comes to him and talk to him in french. He will think this is unpolite. That's what some french think.
by:國外網友
我自己一個親身經歷是曾在中國的西部徒步時遇到一家法國人,他們見我就說中文,而不是法語或英文。當時也是蠻驚訝的,不過這種做法確實能很快地拉近彼此距離。
所以如果你想到法國或接觸法國朋友,請記住以下開場白:
Parlez-vous anglais?你會說英語嗎?中文諧音【峇里吾昂各類】
Enchanté,e 很高興見到你! 中文諧音【昂聳dei】
bonjour! 日安!中文諧音【笨如何】
merci! 謝謝! 中文諧音【麥和思哎】
tres bien! 非常好! 中文諧音【太 變嗯】
bonsoir! 晚上好! 中文諧音【笨思瓦何】
de rien! 不用謝! 中文諧音【的黑昂】
desole! 對不起! 中文諧音【帶掃來】
你也可以跟讀這個錄音:
曾經有過這樣一個調查,說法國人的英語水平在歐洲中最差……有點難以置信~
by環球網
對於為什麼法國人不愛英語這個問題,在Quora(知乎的原型)上有位法國網友是這樣說的——雖然法國人從小就接受英語教育,但是很多法國人的英語並不流利而且帶有有典型的口音,所以他們也會羞於在公眾場合說英語。
I started studying English at school when I was 10. So did my friends. We've had English courses every year until our college years. It's like a dozen years of English lessons. How many of us ended up fluent? None.
Among my friends, the only ones who became fluent in English were the ones who left France to an English speaking country for a significant time. It's the minority of us.
Why that?
It's a mix of unnecessity to speak English in France, disinterest (many French are more motivated to learn Spanish) and a badly designed teaching system. It results in a very low number of good English speakers in France.
如果你想像不出法國人說英語的樣子,下面這個視頻或許可以給你一點線索……第一次看這視頻時我真是笑疝氣了
下面一些典型的法國英語口音
by:babein
1. 不發h音,例如 host 發 ost (最難聽懂,畢竟少了個輔音 短時間很難反應過來)
2. r音發h(小舌音),例如 air 發 愛喝
3. tion 發siong,例如 station 發 斯大siong
4. th 發 s或者z,例如 this 發 zis
5. 元音發音很小,很含糊
對歷史有一定認識的朋友應該知道在美國崛起前,法語曾是世界第一語言。所以會有些老一輩的法國人認為法語應該和英語有同等的地位。而且英語中本來就有很多詞來自法語。(當然也可能跟法國和英國的關係有關,大家可以去查百年戰爭xx這些……)
法國的領導人就算在他國家領導人面前也很少用英語演講,都堅持說法語。
不過年輕一輩的法國人比較少有這種情結,受過一定英語教育以及出過國的法國人英語都不會太差。
我想這也是每個民族的擔憂。如今美國影視作品、音樂、文章充斥網絡及大屏幕,讓有些民族不得不擔憂自己的文化會越來越不被重視。
Fear of their language 『dying out』
There is such an infinite of American movies, television, music and media that we fear we』ll forget our own culture and identity and just end up with a watered-down version of someone else’s.
所以這也很好理解,為什麼他們會更堅持說法語。對於英語的盛行,法國人民顯然有另外的見解。
The USA is a great country, but contrary to popular belief, the entire world is not designed to mimic the US, or for the US' convenience. The French are very, very proud of their culture, and so are more annoyed when people assume that naturally, they want to drop their language and adopt someone else's.