Trump又鬧笑話了——15號他發推感謝他的支持者們,如下:
感謝我偉大的鍵盤俠們,你們比麥迪遜大道的那些廣告中介都更好更棒。沒有誰比得過你們!
令人啼笑皆非的是,Trump用了keyboard warriors(鍵盤俠)這個貶義詞。我們看一下keyboard warriors這個詞的解釋:
一個在網際網路上發布謾罵(abusive)攻擊(aggressive)帖子的人,尤指隱藏(conceal)自己真實身份(identity) 的人。
對於川普的這條推文,不少網友進行了譏諷:
川普太脫離實際了,竟然不知道keyboard warriors是一種侮辱(insult)。
你說得對。沒有人比得上川普的怪異(weird)可怕的(creepy)的神經病網絡噴子(troll)。
(troll有「巨怪」,「 惡意挑釁的帖子」,「發挑釁帖子的人」等含義,經常翻譯成「網絡噴子。」)
還有人直接回復了一幅漫畫,題目是Flattening the IQ curve(壓平智商曲線)。西方媒體經常用flatten the curve 來表示控制疫情的增長,使其平緩。此處和智商聯繫在一起就成了一種絕妙的諷刺——「智商捉急」。
最後,梅姐想說:
Thank you to Trump for providing such good materials to learn English.
Constant dripping wears away a stone.
歡迎查閱往期內容:
1. 點擊右上角找到並點開「查看歷史信息」;
2. 回復關鍵詞。
學習建議/現在完成進行時/ 過去完成時/ 將來完成時/現在完成時 /一般現在時/現在進行時/一般過去時
定語從句 / 定語從句2/名詞性從句/ 賓語從句/ 主語從句/ 表語從句/ 同位語從句/虛擬語氣/ 虛擬微課/ wish/ asif/ if/倒裝/ 強調句/ 反義疑問句/非謂語/ 獨立主格/ beingdone/with複合結構/作文技巧/ 範文/ 寫作微課/寫作錯誤/冠詞/ 代詞/ none/ it/熟詞新義/ 詞彙變形/情態動詞1/情態動詞2/介詞1/介詞2/主動表被動 /不定式/連詞 /before /though/whether (關於whether、if區別)/倍數表達法/混淆 (常見的易混淆的幾組詞彙)/put /get /set(動詞搭配)/ago(關於ago與before區別)/most(most, almost,mostly區別)/there be 句型 (回復 therebe)/動詞ing/ed雙寫原則(回復 動詞雙寫)/動詞搭配(回復 動詞搭配)/高考聽力 (回復 高考聽力)