臺灣女主持全程亂翻譯,堪稱史詩級車禍現場!臺媒:丟臉丟到國際!

2021-02-12 LanguagePass

以前,小編的夢想是做一名主持人...

後來,看見過口譯員後,又勵志想做一名出色的口譯員...

emmm...理想很美好,現實...

但最近,中國臺灣的花博會,出現了一場史詩級的

翻譯車禍現場。

當時,這位臨時充當口譯員的臺灣女主持人,表現實在讓人跌破眼鏡。

完全可以用八個字來概括——「一本正經,胡說八道」。


完全顛覆了口譯員在小編心中的高大形象...

事情是醬嬸兒的,

2018臺中世界花卉博覽會3日開幕,由臺灣親綠媒體三立電視臺女主播張齡予擔任開幕式主持人,

沒想到卻鬧成了一個大笑話。

由於現場臨時增加外賓致辭環節,臺中市長林佳龍邀請國際園藝生產者協會(AIPH)會長伯納德•歐斯特羅姆(Bernard Oosterom)上臺致詞後,

張齡予毛遂自薦,

主動詢問「需要翻譯嗎?」

沒成想,第一句就給大家來了一個驚喜(嚇)。

Do you need a translation?


你需要一名翻譯嗎?

Translation?這難道不應該是 Translator?

沒想到第二句更加瘋狂。

So please speak a bit slower. And don't use too hard words, okay ?


麻煩講的慢一點,也不要用太難的詞,可以嗎?


臨時充當翻譯,向嘉賓提提要求,也是可以理解。

不過,too hard words又是什麼鬼?

這時候嘉賓已經有點不淡定了,這個口譯員確定不是來砸場子的?

既然主辦方同意了,也沒辦法,開始吧。

開場白簡直慘不忍睹...

This morning, I'll leave this open. Becuase you all can see the nice tie of this Expo.

老外以一個幽默的方式開場:

「我今天特意沒有扣上西服,就是希望大家可以看見這條漂亮的花博會領帶。」

風趣的開場,既凸顯會長個人的親和力,又體現對花博會的重視,選領帶都這麼講究,可見會長大人很用心了。

然鵝,這一串妙語連珠的開場白卻被妹子硬生生地翻譯成:

「他準備要開始講了,非常好,大家給他最熱烈的掌聲!」

之後,向市長、嘉賓、臺中市民問好的一長段話,統統簡潔成了四個字——

大家早安!


什麼鬼?你是來翻譯的,不是來創作的。

簡短得連當事人都覺得有問題,趕緊悄悄的問她,「還容易嗎?」

沒想到,這位臺灣妹子爽快的來一句:

No No it's okay.


I translate all you want to say.



為你的自信鼓掌!可是妹子,自信是好事,你這是盲目自信啊...

上面這些其實都是小 case ,後半程的關鍵部分,女主持就完全放飛自我。

比如這個:

You have all worked hard to ensure that your Expo including garden from around the world.


為了確保這屆花博會囊括了世界各地的花園展館,你們都非常的努力。

到了這位女主持的嘴邊,就成了

「就是路上有很多漂亮的樹」。


路上漂亮的樹,這個腦洞,小編是服氣的!

花卉博覽會,你好歹說個漂亮的花也行啊。

再像是這句——


AIPH is the world champion for the power of plants

AIPH是提倡植物力量的主力軍。

翻譯就成了

 「我們是植物的冠軍,AIPH,超棒的」。

植物的冠軍,難道我們都是一朵朵「霸王花」?

還有這句,也是經典的錯誤演繹:

I know the words will spread fast. And people from across Taiwan and from around the world will come to see this spectacle that has been created here.


我知道消息會傳的很快。來自臺灣和世界各地的人們都會來這裡參觀這場超讚的盛會。

變成了這樣,

臺灣的人都要來啊。


就算面對質疑,她也能理直氣壯的回應:

yeah, that's all

是的,我全翻譯好了。

還豎起了大拇指,表示對自己翻譯結果的肯定。

果然出來混,關鍵臉皮還得厚!

心疼這位國際園藝生產者協會一分鐘!

(完整視頻)

事後,就連臺媒《星光雲》,都忍不住狠批——

「丟臉丟到國際」。

網友也是對她的表現狠狠批評一番,

不是網友太嚴格,是水平真的湊合不過去啊。

事件發酵後,當事人張齡予對此進行了回應,她稱,

當天臨時增加致詞橋段,加上有時間控管壓力,才沒辦法逐字精準翻譯,而現場回音大,她也沒辦法聽得很清楚,

已經儘可能轉述,坦言有不完美地方,會「檢討精進」。

這個世界從來不缺榜樣,相信大家還記得上海電影節上的主持人陳辰。

今年6月16日上海電影節開幕,姜文作為電影節主競賽單元金爵獎評委會主席,在評審團媒體見面會期間,怒懟上影節沒有為外籍評委配備同傳,導致無法很好地溝通。

「作為一個北方人,我覺得上海很務實,很有效率,這樣有效率的城市應該不會再耗費一倍的時間在翻譯上。應該是我們說完了,同聲傳譯也翻譯完了。」

姜文突然停頓了一下,扭頭看了眼女主持陳辰,說:你說吧。

面對導演突然不按套路出牌,陳辰迅速反應過來,以"OK」回應後,開始流利地為姜文進行現場翻譯。

結果陳辰的反應不要太圈粉!

尤其是姜文頒獎時最後說。

陳辰的翻譯讓很多人驚豔了一把。

陳辰的翻譯讓姜文也樂了。

這麼對比,小編建議,譯員和主持人們在翻譯的時候,儘量專業,儘量在會前多做準備。

現場翻譯是慘不忍睹還是驚豔全場,全在您的一張嘴上了。

-End-

相關焦點

  • 丟臉丟到國際 | 臺灣女主持全程亂翻譯,堪稱史詩級車禍現場!
    但最近,中國臺灣的花博會,出現了一場史詩級的翻譯車禍現場。當時,這位臨時充當口譯員的臺灣女主持人,表現實在讓人跌破眼鏡。完全可以用八個字來概括——「一本正經,胡說八道」。完全顛覆了口譯員在小編心中的高大形象...
  • 臺灣女主持全程亂翻譯,堪稱史詩級的一本正經的胡說八道!臺媒:丟臉丟到國際!
    但最近,中國臺灣的花博會,出現了一場史詩級的「翻譯車禍現場」。當時,這位臨時充當口譯員的臺灣女主持人,表現實在讓人跌破眼鏡。完全可以用八個字來概括——「一本正經,胡說八道」。就連臺媒《星光雲》,都忍不住狠批——「丟臉丟到國際」。
  • 口譯車禍現場!網友:丟臉丟到國際
    綜合來源:譯世界/環球網/觀察者網據臺媒報導,2018臺中世界花卉博覽會3日開幕,由臺灣親三立電視臺女主播張齡予擔任開幕式主持人
  • 熱議 | 又見口譯車禍現場!網友:丟臉丟到國際
    據臺媒報導,2018臺中世界花卉博覽會3日開幕,由臺灣親三立電視臺女主播張齡予擔任開幕式主持人。她在替國際園藝生產者協會(AIPH)會長伯納德•歐斯特羅姆(Bernard Oosterom)口譯時,因為錯誤頻出,被網民嘲諷「丟臉丟到國際」。口譯車禍現場視頻乃們感受下↓視頻中,張齡予多次將語意翻錯。
  • 臺灣主持人「車禍」翻譯現場,網友直呼「真的很丟臉」!
    外賓上臺中花博會致辭,卻碰上主持人亂翻譯,看得網友們直呼「你媽媽叫你回家學英語啦」。點擊觀看完整視頻:事情是這樣的,2018年11月3日臺中世界花卉博覽會開幕,由臺灣親綠媒體三立電視臺女主播張齡予擔任開幕式主持人。
  • 是慘不忍睹還是驚豔全場,現場翻譯全在譯員一張嘴上了…
    翻譯圈這兩天熱評臺中世界花博會開幕式上的翻譯「車禍現場」,小編看了整段視頻,只能用一個詞來形容:「慘不忍睹」。先來看看「車禍現場」是怎麼回事,竟到了讓人怒批「丟臉丟到國際」的地步了?看視頻。2018臺中世界花博會開幕,由臺灣親綠媒體三立電視臺女主播張齡予擔任開幕式主持人,沒想到卻鬧成了一個大笑話。
  • 臺灣主持人「車禍」翻譯現場,網友在線直呼「你媽媽叫你回家學英語啦」!
    外賓上臺中花博會致辭,卻碰上主持人亂翻譯,看得網友們直呼「你媽媽叫你回家學英語啦」。點擊觀看完整視頻:事情是這樣的,2018年11月3日臺中世界花卉博覽會開幕,由臺灣親綠媒體三立電視臺女主播張齡予擔任開幕式主持人。
  • 臺灣情侶赴日旅遊被查 與警察合照稱"不是中國人"
    臺灣遊客赴日本自駕旅遊,違反當地交規被罰款,事後竟與警察開心合影。海外網4月5日電據臺灣《聯合報》報導,一對臺灣情侶赴日自駕旅遊時,因交通違規被罰款,事後竟笑著與日本警察合影。對此,臺媒諷刺,真是丟臉丟到了島外。據報導,日本朝日電視臺開設一個專門以紀錄交警執勤的節目「列島警察搜查網追跡」,在4月1日播出的節目中,意外讓一對臺灣情侶入鏡。畫面中兩名自駕旅客似乎不太熟悉日本的交通規則,在禁止右轉的路口右轉,恰好被正在錄像的電視節目全都錄下,兩名臺灣旅客還不知情違規事件己經上了節目。
  • 帝吧出徵FB遭指責--丟臉丟到國外
    無疑,昨晚帝吧出徵FB打了個漂亮的勝仗,這場旨在「不打臺灣,專攻臺獨」的遠徵軍分工明確、紀律嚴明、威猛無比地碾壓了所到之處,氣貫長虹。然而,與這幫「熊孩子」的拳拳愛國之心相比,少數人的冷漠和指責讓人心寒。比如「丟臉都丟到國外去了!」「搞什麼鬼啊!」於是,這幫年輕人不僅要對外作戰,凱旋後還有對付他們,幸好另外還有更多網友挺身而出為其說話。小編也很想聽聽各位讀者對「帝吧出徵FB」的看法。
  • 臺灣妹子住澳洲酒店丟大臉:衛生巾亂丟,馬桶不衝,原味內褲滿頭飛!
    一名臺灣領隊在臉書分享她的帶團經驗,兩名臺妹抱怨澳洲飯店沒整理她們房間,但飯店表示已經倒垃圾、整理床單、換毛巾補充新的浴室備品。
  • 娜扎頒獎英語被群嘲,網友:「丟臉丟到國外」,丟臉是lose face嗎
    這樣的中式英語,像極了小時候因為不知道怎麼念單詞只好註上了中文對應的發音,比如pest害蟲(拍死它)、strong強壯(死壯)、ambulance救護車(俺不能死)……網友說丟臉丟到了國外……但是外國人卻覺得
  • 丟臉丟到外太空,美國剛剛傳來大消息,誰也沒想到這麼慘
    12月20日,波音公司安排搭載有太空人(因為是首次,此次為假人)的星際線號飛船首飛國際空間站,結果飛船飛到半途時,主發動機居然點不著火,任由飛船在外太空自由溜達。
  • 【突發】臺灣今天凌晨6.7級地震,多棟高樓倒塌,現場照片,祈福臺灣
    中國地震臺網測定,今日3時57分在臺灣高雄市(北緯22.94度,東經120.54度)發生6.7級地震。震源深度15千米。
  • 滿載寧波遊客的大巴在臺灣高雄撞橋,22人受傷!
    據臺灣媒體報導,一輛滿載大陸遊客的遊覽車今天上午失控撞向臺灣高雄市河西路橋墩,造成車上多人受傷送醫,車禍原因警方正在調查中。
  • 女主持人採訪鍾南山院士,全程嬉皮笑臉惹眾怒,網友:丟人現眼!
    打開手機,一條「女主持近距離採訪鍾南山」的視頻再上熱搜,點開視頻後那張嬉皮笑臉的表情簡直讓人作嘔,真的很難想像鍾老是如何堅持下來的
  • 《阿修羅》丟臉丟到國外,被國外媒體批評:一塌塗地的失敗
    《阿修羅》丟臉丟到國外,被國外媒體批評:一塌塗地的失敗最近《阿修羅》非常火爆,特別是在發布完全發布後,話題度超過熱門電影《我不是藥神
  • 【事故信息】臺灣花蓮發生6.7級地震 車站水管爆裂水漫大廳 江浙滬震感強烈
    落石現場圖另據臺灣氣象部門網站消息,18日13點17分,臺灣花蓮縣秀林鄉發生芮氏規模4.1級地震,最大震度花蓮縣銅門5級。20分鐘內,臺灣花蓮發生兩起地震。▲公路上的落石(圖源:臺媒)除臺灣外,江浙滬的部分地區也有明顯震感。
  • 男民警痛哭,女翻譯嫁人,從西班牙引渡臺灣詐騙嫌疑人有多難?
    △ 公安部刑偵局電信網絡犯罪偵查處副處長 張軍溝通量太大 帶過去的女翻譯嫁人了在行動的各個環節,中西兩國警務部門必須保持大量的溝通。一個簡單的問題要「先把翻譯說明白」,再一層層傳給西班牙警方、檢方和法官。如果方案被否決了,再一層層傳話回來,然後又要從頭來過。和西班牙警察的溝通量有多大?張軍舉了個例子:「我們帶過去一個中國女翻譯,時間長了,(和西班牙警察)倆人結婚了……」
  • 臺灣桃園機場聯絡道發生重大車禍致26死 24名大陸旅客遇難
  • 臺灣花蓮發生6.7級地震!江浙滬多地有震感
    落石現場圖(來源:臺灣《聯合報》)另據臺灣氣象部門網站消息,18日13點17分,臺灣花蓮縣秀林鄉發生芮氏規模4.1級地震,最大震度花蓮縣銅門5級。20分鐘內,臺灣花蓮發生兩起地震。圖片來源:中國地震臺速報微博花蓮縣市區感受到嚴重搖晃,全程至少30至40秒劇烈搖晃,許多民眾手機都收到地震警報,花蓮縣警消人員正確認轄內災情狀況。