原創聲明:本翻譯由滬江韓語原創
未經授權禁止轉載
20일 카카오의 카풀사업 진출에 반대하는 전국의 택시 기사들이 파업을 시작했다.
為抵制Kakao拼車軟體,全韓國的計程車司機於20號開始罷工。
20일 오전 4시부터 다음날 오전 4시까지 전국택시노동조합연맹, 전국민주택시노동조합연맹, 전국개인택시운송사업조합연합회, 전국택시운송사업조합연합회 등 단체들은 택시 운행을 중단하는 총파업을 진행한다.
從20號上午四點到第二天上午四點,全國計程車工會聯盟、全國民主計程車工會聯盟、全國個人計程車運輸業工會聯盟等組織中斷了計程車的運營,進行了全面罷工。
택시파업은 목적지가 비슷한 운전자와 탑승객을 연결해주는 『카카오 카풀』 앱의 도입을 반대하는 전국 택시업계의 총파업에 따른 것으로 알려졌다.
「Kakao拼車」是一款連接目的地相近的司機與乘客的app,為了抵制這個app的上市,全體計程車行業組織了這次的罷工。
20일 오전 실시간으로 서울역 택시승강장에서 출근길 시민들이 택시를 기다리고 있다.
20號上午,很多去上班的市民們在首爾站旁的計程車站臺上等候著。
한편, 이 소식을 접한 네티즌들은 「택시 잡기 힘들어서 지각이다」 「난 벌써 불편하다」 「택시 없으니 운전하기 편하네」 「교통체증은 줄었네」 등의 상반된 반응을 보였다.
此外,得知了這個消息的網友們有著不同的反應,有人表示:「打不到車所以遲到了。」、「我已經開始不適了。」也有人說:「沒有了計程車,我開車方便多了。」、「交通堵塞少了很多呢。」
網友評論
1. 交通堵塞的確緩解了很多。
2. 我愛司機們!!不要只罷工一天,罷工5年吧!!
3. 如果可以拼車的話,交通會便利很多,而且上班下班也方便多了
4. 你們都打車上班嗎??哈哈哈
5. 趁這個機會,讓我們一起來用共享軟體吧
6. 路上一點也不堵