視頻:《間歇性斷食獲益最多的方法》
One important aspect is people are eating much more than what they should eat. Between one meal and the next meal there must be an eight-hour space. Whatever you have health problems, minimum 50% will go in six weeks』 time.
一個重要的方面是,人們吃得比他們應該攝入的要多很多。在兩餐之間,必須有8小時的間隔。不管你有什麼健康問題,至少有50%會在六周內消失。
Questioner: Namaskaram Sadhguru. Fasting on auspicious days has existed in India since time immemorial. But many Indians believe that it's unscientific and illogical, until the work on autophagy induced during fasting has been awarded the Nobel Prize. Even I started doing intermittent fasting this year. (Laughter) So, why are such beneficial ancient practices being labeled orthodox, and then immediately implemented once there is a Western approval?
提問者:薩古魯,您好。自古以來,在印度就有在吉日齋戒的習俗。但是很多印度人認為這是不科學和不合邏輯的,直到有關禁食期間誘導自噬的研究獲得諾貝爾獎。就連我今年都開始間歇性斷食了(笑聲)。那麼,為什麼這種有益的古代習俗會被貼上正統的標籤,而一旦得到西方的承認人們又開始立即實踐?
Sadhguru: That's because you don't have the right color of the skin. (Laughter/Applause) In... I've been talking about this for forty years. All right! And I have seen hundreds and thousands of people who just become healthy and well, simply because they're not fueling up all the time when the tank is spilling. In the yoga center everybody eats at ten o'clock in the morning and at seven o'clock in the evening. Our lives are very physically active. There are no automobiles inside the ashram it's a large place, everybody either walks or cycles.
Sadhguru(薩古魯):那是因為你沒有正確的膚色(笑聲/掌聲)。有……關於這一點我已經說了40年了。好吧!我見證了成千上萬的人變得健康和幸福,只因為當油箱溢出的時候,他們沒有一直給它加油。在瑜伽中心,每個人都在早上10點和晚上7點吃飯。我們的生活充滿體力活動。靜修中心裡沒有汽車,這裡很大,每個人不是走路就是騎自行車。
Even if you have to go to the dining hall it's a kilometer. If you want to go to your workplace it's half a kilometer, one kilometer like this. All the time people are physically active. So everybody is very hungry by the time it's 3:30, 4 o'clock in the evening. They are extremely hungry. But we learn to live with that because hunger... Empty stomach and hunger are two different things. Hunger means your energy levels start dropping, but empty stomach is a good thing.
就算你要去食堂,也要一公裡。如果你想去你的工作場所,需要半公裡或一公裡這樣。大家一直都在進行體力活動。所以每個人到下午3:30、4點的時候都很餓。他們非常餓。但我們學會與飢餓共處,因為飢餓……空腹和飢餓是兩碼事。飢餓意味著你的能量水平開始下降,但空腹是件好事。
In the yogic sciences - today modern science also is coming in line with this... But what we know by our experience, you will spend a billion dollars to come there. Because research is all about how many million dollars, that's how it is. - your body and your brain works at its best only when your stomach is empty. So we always make sure, we eat in such a way how much ever we eat, our stomach must be always empty within two to two-and-a-half hours』 time maximum. So we go to bed hungry always. People think they cannot sleep, they can sleep.
在瑜伽科學裡——如今現代科學也符合這個……但是我們根據經驗可以知道的事,你要花10億美元去了解。因為研究全是關於要多少百萬美元,就是這樣而已。——你的身體和大腦只有在空腹時以最佳狀態運作。所以我們總是確保,不管我們吃多少,我們的胃必須總是在最多兩到兩個半小時後就空了。所以我們總是餓著肚子上床睡覺。人們認為他們會睡不著,他們可以睡著。
On an average, for 25 years, on an average I slept only two and a half to three hours. These days I'm getting little lazy and sleeping anywhere between three and a half to four and a half hours, in spite of the level of travel that I have. When I say level of travel, if I say my level of travel in the next few days, you will fall off your chair. Yes! Should I tell you? No, not necessary. (Laughter) Because in the next ten days I'm in five different countries, doing... I don't know how many events... all kinds of events.
平均來說,這25年來,我平均只睡兩個半到三個小時。近來我變得有點懶惰,要睡三個半到四個半小時,儘管我旅行很多。當我說旅行的頻率,如果我說出我接下來幾天的旅行頻率,你會從椅子上摔下來。是的!要我告訴你嗎?不,沒那個必要。(笑聲)因為在接下來的十天裡,我會去五個不同的國家,做……我不知道有多少活動……各種各樣的活動。
So you are able to keep this up simply because you don't overeat, it's very very important. Everybody eats two meals I generally eat only one meal. 4:35 in the evening because I don't like to sit in front of the plate and worry about how much to eat, I like to eat well. So 4:35 in the evening, if I eat a meal, it's only next day. Is this enough... which... Am I looking ok? Hello?
所以你能保持這種狀態只是因為不過度進食,這一點非常非常重要。大家都是一天吃兩頓飯,我一般只吃一頓。在下午4:35,因為我不喜歡對著餐盤去煩惱要吃多少,我喜歡好好吃頓飯。所以在下午4:35,如果我吃了一頓飯,就第二天才會吃了。這樣夠嗎……我看起來還好嗎?哈囉?
Audience: Yes!
觀眾:很好!
Sadhguru: I'm not looking like your patient, isn't it? I am not going to come to you. (Laughter) Because any correction and purification that needs to happen in the body, your stomach needs to be empty it's very very important. Otherwise the purification on the cellular level will not happen. You pile up things and then you have all kinds of problems. The first thing is inertia in the body. Inertia means - there are many levels of inertia, if you don't notice all that... The amount of sleep that you have is inertia. All of you, you have come here to live or...? Hello?
Sadhguru(薩古魯):我看起來不像你的病人,不是嗎?我不會去找你看病的。(笑聲)因為體內需要發生的任何修正和淨化,你的胃需要清空,這一點非常非常重要。否則細胞層次上的淨化就不會發生。你把食物堆積起來,然後產生各種各樣的問題。首先就是體內的惰性。惰性意味著——有很多層次的惰性,如果你沒有注意到這些……你的睡眠量是惰性。你們所有人,來這裡是為了活著還是……?喂?
Audience: To live.
觀眾:為了活著。
Sadhguru: To live, right! Not here here, I am saying into this life, you want to live or...? (Laughter) The intention of life is to live, isn't it? But... Because you talked about American doctors, this is all being picked up here also. All American doctors say, ''Minimum seven to eight hours, you must sleep''. So that means one third of your life you must sleep. Another two, three hours, four hours goes in bath, toilet, eating, this... this... this... you know! So literally fifty percent of your life is just maintenance.
Sadhguru(薩古魯):活著,對!不是字面意思的這裡,我是說,在這個生命裡,你想活著還是...…?(笑聲)生命的目的就是活著,不是嗎?但是……因為你談到了美國醫生,這個也在這裡被提及。所有的美國醫生都說:「你必須至少睡7到8個小時。」這意味著你生命三分之一的時間必須睡覺。另外兩三個小時,四個小時在浴室,廁所,吃,做這個……做這個……做這個……你知道我在說什麼!所以確實,你生命的50%只是用於維持。
Suppose you have a vehicle, you have a motorcycle or a car... If it goes to service one day in a month, all right to keep it. If it goes to service fifteen days in a month this is a nuisance, isn't it so? Most people have made their systems into a nuisance because their own body is a big impediment in their life. Anything they want to do, their body will not allow them to do. So in this there are many aspects. One important aspect is people are eating much more than what they should eat. Simply because they have been told, 「You must eat more otherwise you will become weak, this, that...」
假設你有一輛車,你有一輛摩託車或一輛汽車……如果它一個月送檢一天,那麼可以留著它。如果它一個月要送檢15天,這就是一個麻煩,不是嗎?大多數人把他們的系統變成了一個麻煩,因為他們自己的身體在生活中成了一個很大的障礙。無論他們想做什麼,他們的身體都不允許。所以這其中有很多方面。一個重要的方面是,人們吃得比他們應該攝入的要多得多。僅僅因為他們被告知,「你一定要多吃點兒,不然你會變得虛弱,這個……那個……」
No there is a way you keep your body. A fuel... Today everybody is trying to work towards a fuel-efficient car or motorcycle everything. This means what? If the machine runs smoothly it will consume less fuel, isn't it? So if you sit here and you are very much at ease, now it will consume less fuel. If you're (Gestures) like this all the time, then it will consume more fuel, it will want you to eat. Compulsiveness will come about this. So this new name 'intermittent eating'...
不,要保持你的身體,是有方法的。一種燃料……如今每個人都在努力去擁有一輛節能汽車或摩託車,等等。這代表什麼?如果機器運行平穩,它就會消耗更少的燃料,不是嗎?所以如果你坐在這裡,你非常放鬆,現在它將消耗更少的燃料。如果你(做手勢)一直像這樣,那麼它就會消耗更多的燃料,它會想要你去吃。強迫性接踵而至。所以這個新名字就是「間歇性進食」……
You should see, in United States people come to our programs. Our programs will run ten hours, twelve hours so... But they will come with some biscuit and something else. They say, 「I have sugar intolerance. I have to eat.」 I tell them, 「You just be here, you're not going to die, I'll ensure!」 Because I don't want anybody dead on my hands, alright? (Laughter) I'll make sure! In the first day, 「No, no, no I have to eat.」 By third day, they gave up all that. Twelve hours without food, they sat there, they're perfectly fine.
你應該看到,在美國,人們來參加我們的課程。我們的課程延續10個小時,12個小時,所以……但他們會帶一些餅乾和其他東西。他們說:「我對糖不耐受。我得吃點東西。」我告訴他們:「你只要在這裡,你不會死,我保證!」因為我不想任何人死在我的手上,好嗎?(笑聲)我保證!在第一天。「不,不,不,我必須吃。」到了第三天,他們完全放棄了。12個小時沒有進食,他們坐在那裡,完全沒有問題。
See... Health is not something you can do from outside. Health is something you have to do from within. From outside when something goes wrong, you can seek some help. But all the time something is wrong with you, this means what? You're a faulty machine. Yes, all the time something is wrong with you why? That's not how this is designed. This is designed for health. Every cell in your body is designed to create health, isn't it? They're all working hard to create health, except you.
所以……健康不是你可以從外在做的事情。健康是你得從內在做的事情。如果外面出了什麼問題,你可以尋求幫助。但一直以來你都有問題,這意味著什麼?你是個有毛病的機器。是的,你一直都有毛病,為什麼?這不是這樣設計的。這是為健康而設計的。你身體裡的每個細胞都是為了創造健康,不是嗎?它們都在努力創造健康,除了你。
So... Minimum eight hours gap is what is recommended in yoga. Between one meal and the next meal there must be an eight-hour space. If you do this, you will see half your problems of health - whatever you have health problems, - minimum fifty percent will go away in six weeks' time. If you do certain other things which may right now seem little extreme to you. If you have a little yogic practice, something meditative within you, then you will see, ninety percent of your problem will go off. Ten percent if it still persists we can treat it.
所以……在瑜伽裡,我們建議兩餐至少要間隔8小時。在一頓飯和下一頓飯之間必須有8小時間隔。如果你做到這點,你會看到你一半的健康問題——不管你有什麼健康問題——至少有50%會在六周內消失。如果你做某些其他的事情,現在可能對你來說有點極端。如果你做一點瑜伽練習,你內在有點冥想性,然後你會看到,90%的問題會消失。還有10%,如果它仍然存在,我們可以治療它。
Now it's become like this, the health care systems, especially where there is heavy insurance policies, people are eating and drinking all kinds of rubbish go to the doctor and say, 「Fix me」. This is not how it works.
現在的情形是,各種醫療保健體系,特別是在有大額保險政策的地方,人們正在吃著喝著各種垃圾,然後去醫生那裡說:「治好我」。這不是身體運作的方式。
Isha視頻連結:
v.qq.com/vplus/59bf0e8c6b29f82dbb70c7e955ac4366
電子郵箱:china@ishafoundation.org