Vor kurzem waren es noch Apfelweinessig und Selleriesaft, jetzt scheint die gemeine Gartengurke ihre 15 Minuten Fame zu bekommen. Herzlichen Glückwunsch.
不久前是蘋果醋和芹菜汁,現在看來平淡無奇的黃瓜也搖身一變成為新寵。可喜可賀呀。
Kate Moss zum Beispiel schwört darauf, ihr Gesicht in ein mit kaltem Wasser, Eiswürfeln und Gurkenscheiben gefühltes Waschbecken zu tauchen, weil das angeblich die Haut strafft. Manche Menschen verwenden Gurkenpüree als Conditioner und Gurkenscheiben zur Kühlung der Augen. Aber wie dem auch sei: Das grüne Gemüse ist spätestens, seit es Kourtney Kardashian in ihrem berühmten „Detox Water「 verwendet hat, absolut en vogue.
比如,英國超模凱特摩斯就信誓旦旦要把自己的臉埋進裝滿冷水、冰塊和黃瓜片的洗臉池裡,據說是因為這樣做可以讓皮膚緊緻。有人將黃瓜搗成泥作為護髮素,用黃瓜片冷卻眼部。不過無論如何,最遲是從科特尼卡戴珊在其所著的書《Detox Water》中使用它以來,這個綠綠的蔬菜就成了絕對的流行。
Die Frage ist: Bringt es gesundheitliche Vorteile mit sich, Wasser mit Gurkenscheiben zu pimpen? Wird dein Leitungswasser dadurch zum entgiftenden Zaubertrunk, der deine Haut zum Strahlen und dein Leben wieder in Ordnung bringt?
問題是:水裡加黃瓜片,真的有益健康嗎?你的自來水難道就會因此變成讓你的肌膚綻放光彩、讓你生活井然有序的、純淨無任何毒素的神奇藥水?
Ja, Gurkenwasser ist super erfrischend, sommerlich und extrem einfach zu machen. Es ist der perfekte Drink für Spa-Besuche und BBQ-Abende. Aber Wunder kann es leider nicht vollbringen.
對啊,黃瓜水超級提神,夏日必備,又容易製備,簡直是SPA和燒烤之夜的完美飲品。但是不要指望它能帶來什麼奇蹟。
Wie du bestimmt schon wusstest, bestehen Gurken zum Großteil aus Wasser. Genauer gesagt sind es sogar 95 Prozent! Allzu viel Raum für Nährstoffe bleibt da also nicht. Zwar enthalten sie Vitamin K (das zum Beispiel für die Blutgerinnung verantwortlich ist) und Kalium (unter anderem gut für die Regulation des Wasserhaushaltes und Weiterleitung von Reizen), aber im Gurken wasser kommt davon nicht so viel an. Tatsächlich landen da nur Spuren der Nährstoffe und Vitamine, sagt Malina Malkani, Sprecherin der Academy of Nutrition and Dietetics.
你也一定早就知道,黃瓜本身大部分都是水分。確切點說是百分制九十五都是水做的!所以留個其他營養元素的空間也不多了。雖然黃瓜含有維生素K(具有凝血功能)和鉀(有助於身體內的水分平衡和興奮傳導),但是在黃瓜水裡含量卻並不多。事實上,黃瓜裡的營養元素和維生素都少的可憐,營養膳食學院的發言人Malina Malkani如是說。
Außerdem kann sich dein Körper die im Gemüse enthaltenen Ballaststoffe nicht zu Nutze machen, wenn du die Gurke nicht isst, sondern nur Wasser trinkst, in dem drei Scheiben davon herumschwimmen. Das gilt übrigens nicht nur für Wasser mit essbaren Accessoires, sondern auch für gepressten Fruchtsaft. Deswegen isst Malkani ihr Obst und Gemüse lieber, als es in Form von Säften oder Essenzen zu sich zu nehmen.
此外,如果你不食用而僅僅是飲用浮著三片黃瓜片的水的話,你的身體就並不能吸收利用黃瓜裡含有的膳食纖維素。這個說法不僅僅適用於那些裝點著可食用配料的水,對於壓榨果汁同理。正因如此Malkani更願意食用水果和蔬菜,而不是通過果汁或者精華的方式使用。
Und wie sieht es jetzt mit den entgiftenden Eigenschaften der Gurke aus? Malkani jedenfalls hält davon nicht viel: „Die Auffassung, wir bräuchten irgendwelche Detox-Produkte ist schlichtweg falsch. Unser Körper kann sich bestens selbst entgiften「, erklärt sie.
現在來看看黃瓜的解毒特性呢?Malkani對此並不太贊同:「有觀點認為,我們需要使用某種解毒產品,這種想法完全是錯誤的。我們的身體知道怎樣可以最有效地解毒」。
Der einzige Vorteil, den Gurkenwasser laut Malkani hat, ist der Geschmack: Wenn du dein Wasser mit einer Gurkennote lieber magst, animiert es dich vielleicht dazu, mehr zu trinken. Wenn es dir also dabei hilft, mehr Wasser und weniger mit Zucker gesüßte Getränke zu konsumieren, ist das eine gute Sache. Wenn du aber ohnehin nur Wasser und Tee trinkst, musst du dich nicht zwangsläufig jeden Tag in die Küche stellen, eine Gurke abwaschen, schneiden und in deine Wasserkaraffe werfen. Na dann: Die heißen Tage können kommen. Prost.
黃瓜水唯一的益處就是,據Malkani說,就是它的味道:如果你喜歡飲用有黃瓜香調的水,那麼黃瓜水就會促使你多喝水。如果這樣讓你多喝水、少飲含糖的飲料的話,這就算是個優點。不過,如果你本來就只喝水和茶的話,你就別逼自己每天跑到廚房去對黃瓜清洗切片然後把它們扔進瓶裡了。說了這麼多,熱天就要來啦!祝你健康!
【相關詞彙】
der Essig, -e 醋
15 Minuten Fame (15 minutes of fame) 短暫的輝煌,一夜成名
auf etwas(Akk.) schwören 堅信某事
tauchen vi. 潛入
etwas bleiben lassen 放棄,不去做
en vogue: <法> 時髦的,流行的
entgiften vt. 祛毒,解毒,消毒
pimpen vt. 增強某物的性能,表現等
erfrischen vt. 提神,使回復精神
das Wasserhaushalt 水分平衡
die Reize, -n 刺激,引起興奮
die Ballaststoff, -e 植物纖維,膳食纖維
etwas zu Nutze machen 利用
herumschwimmen 遊來遊去
schlichtweg adv. 絕對地,純粹地
konsumieren 消費
zwangsläufig 強制性地
參考網址:
https://de.style.yahoo.com/gurkenwasser-wirklich-ges%C3%BCnder-normales-wasser-155910926.html
譯:@FelixKahn
本雙語文章系滬江德語原創翻譯,轉載請註明出處!如有不妥之處,歡迎指正!
*廣告