來源:Times
一篇題為《中國如何能通過從菜單上撤下肉類來改變世界》的文章發表於當地時間1月22日,文章以人造肉和素食在中國的流行為切入點,講述中國正在經歷一場」植物蛋白革命」。Recently, Time Magazine published an article that has aroused wide public concern.
最近,《時代》雜誌發表了一篇引起公眾廣泛關注的文章。
With the popularity of artificial meat and vegetarianism in China as a starting point, the article explains that China is experiencing a "vegetable protein revolution".
文章以人造肉和素食主義在中國的流行為出發點,闡述了中國正在經歷一場「植物蛋白革命」。
But as in rapidly modernizing societies everywhere, today's Chinese are embracing healthier lifestyles.
但就像世界各地迅速現代化的社會一樣,現在的中國人正在接受更健康的生活方式。
Some of China's richest entrepreneurs positioned themselves at the vanguard of breakthrough technology slated to receive huge state backing, such as solar panels, mobile payments and electric vehicles.
中國一些最富有的企業家將自己定位於突破性技術的先鋒,這些技術將得到政府的巨大支持,比如太陽能電池板、行動支付和電動汽車。
China came by its love of meat only recently; in the 1960s, the average Chinese person consumed less than 5 kg of meat annually.
中國對肉類的熱愛是最近才開始的;20世紀60年代,中國人平均每年消費的肉類不足5公斤。
But as in comes soared following Deng Xiaoping's market-driven "reform and opening" of the late 1970s, consumption rose to 20 kg per capita by the late 1980s and has now reached 63 kg.
但隨著上世紀70年代末鄧小平推行以市場為導向的「改革開放」後,中國肉類消費量飆升,到了80年代末,人均消費量升至20公斤,如今已達到63公斤。
Today, China consumes 28% of the world's meat, including half of all pork.
如今,中國消費了全球28%的肉類,其中豬肉佔了一半。
Culturally, the Chinese are perhaps better placed to embrace plant-based protein than Americans indoctrinated by a powerful meat lobby and a founding myth built around cowboys and beef ranches.
從文化上講,中國人可能比美國人更適合接受植物性蛋白質,因為美國人受到強大的肉類遊說團體和圍繞牛仔和牛牧場的創始神話的灌輸。
(Even so, many Americans are fast changing their eating habits; alternative milks like soy, oat and almond accounted for less than 1% of the overall
US market a decade ago.Now it's 12% and growing.)
(即便如此,許多美國人正在迅速改變他們的飲食習慣;十年前,大豆奶、燕麥奶和杏仁奶等替代奶在美國市場的份額還不到1%。現在已經達到12%,而且還在增長。)Western media's double standard in reporting on China has not stopped.
Especially during the pandemic, if China and the West report on the same
topic, China will be slammed.
特別是在疫情期間,如果中國和西方報導同一話題,中國將受到猛烈抨擊。長按二維碼關注公眾號
在線英語學習盡在English With Jasmine !!!
本站提供的學習文本、音頻、視頻等內容,僅供英語學習參考之用,所有版權歸原作者所有,如有版權問題,請聯繫我們刪除。