《雜阿含經論對讀》五陰誦:169經

2021-02-15 聞思書苑

《雜阿含經論會編》(上冊)

印順導師編著

開仁法師講

五陰誦第一(pp.170-212)

釋開仁編 2016/10

◎別嗢拕南:《瑜伽師地論》卷 88(大正 30,796c8-10):

複次、嗢拕南曰:

少欲、自性等、記、三,

似正法、疑痴處所,

不記、變壞、大師記,

三見滿,外愚相等。

◎對應《會編上.經 169-178》(大正 57-58,103-110 經)。

────────────────────────────────

【經文】

一六九【1】 ;一六九( 五七)

如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

一、佛獨住寂滅法,引起弟子們的好奇與求法過程

爾時、世尊著衣持缽,入舍衛城乞食。還,持衣缽,不語眾,不告侍者,獨一無二,於西方國土人間遊行。【2】

時安陀林【3】中有一比丘,遙見世尊不語眾,不告侍者,獨一無二。見已,進詣尊者阿難所,白阿難言:「尊者當知!世尊不語眾,不告侍者,獨一無二而出遊行」。

爾時、阿難語彼比丘:「若使世尊不語眾,不告侍者,獨一無二而出遊行,不應隨從。所以者何?今日世尊欲住寂滅,【4】少事故」。【5】

爾時、世尊遊行,北至半闍國、波陀聚落,於人所守護林中,住一跋陀薩羅樹下。時有眾多比丘,詣阿難所,語阿難言:「今聞世尊住在何所」?

阿難答曰:「我聞世尊北至半闍國、波陀聚落,人所守護林中,跋陀薩羅樹下」。

時諸比丘語阿難曰:「尊者當【6】知!我等不見世尊已久,若不憚勞者,可共往詣世尊,哀愍故」。

阿難知時,默然而許。

爾時,尊者阿難與眾多比丘,夜過晨朝,著衣持缽,入舍衛城乞食。

乞食已,還精舍,舉臥具,持衣缽,出至西方人間遊行,北至半闍國、波陀聚落,人(所)守護林中。

時尊者阿難與眾多比丘,置衣缽,洗足已,詣世尊所,頭面禮足,於一面坐。

爾時、世尊為眾多比丘說法,示教、利喜。【7】

二、佛引導比丘知見正法,疾得漏盡

(一)修習菩提分法

爾時、座中有一比丘,作是念:「云何知、云何見,疾得漏盡」?

爾時、世尊知彼比丘心之所念,告諸比丘:「若有比丘於此座中作是念:云何知、云何見,疾得漏盡者,我已說法言:當善觀察諸陰,所謂四念處、四正勤、四如意足、五根、五力、七覺分、八聖道分。【8】

我已說如是法,觀察諸陰,而今猶有善男子不勤欲作,不勤樂,不勤念,不勤信而自慢惰,不能增進得盡諸漏。

若復善男子,於我所說法,觀察諸陰,勤欲、勤樂、勤念、勤信,彼能疾得盡諸漏。

(二)觀察五蘊無我

愚痴無聞凡夫,於色見是我,若見我者,是名為行。

彼行何因、何集、何生、何轉?無明觸生愛,緣愛起彼行。

彼愛何因、何集、何生、何轉?彼愛受因、受集、受生、受轉。

彼受何因、何集、何生、何轉?彼受觸因、觸集、觸生、觸轉。

彼觸何因、何集、何生、何轉?謂彼觸六入處因、六入處集,六入處生、六入處轉。彼六入處,無常,有為,心緣起法;彼觸、受、愛,行【9】,亦無常,有為,心緣起法。【10】

如是觀者,而見色是我,不見色是我而見色是我所,不見色是我所而見色在我,不見色在我而見我在色;【11】

不見我在色而見受是我,不見受是我而見受是我所,不見受是我所而見受在我,不見受在我而見我在受;

不見我在受而見想是我,不見想是我而見想是我所,不見想是我所而見想在我,不見想在我而見我在想;

不見我在想而見行是我,不見行是我而見行是我所,不見行是我所而見行在我,不見行在我而見我在行;

不見我在行而見識是我,不見識是我而見識是我所,不見識是我所而見識在我,不見識在我而見我在識。

不見我在識,復作斷見、壞有見,不作斷見、壞有見而不離我慢,不離我慢者而復見我,見我者即是行。

彼行何因、何集、何生、何轉?如前所說,乃至我慢。作如是知,如是見者,疾得漏盡」。【12】

佛說經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

【論】

《瑜伽師地論》卷 88(大正 30,796c11-797b5):

1.如來心入少欲住

由三種相,如來心入少欲住中:

一、由爾時化事究竟,為欲安住現法樂住;

二、由弟子、於正行門深可厭薄;

三、為化導常樂營為多事多業所化有情。

又如前說如來入於寂靜天住【13】一切因緣,當知此中亦復如是。

2.於所化者所調伏性

複次、諸所化者,略有三種所調伏性:

一、愚痴放逸性,二、極下劣心性,三、能修正行性。

3.於四處所生恭敬住,速證無上

複次、由四種相,於四處所生恭敬住,速證無上:

一、於所應得,生猛利樂欲故;

二、於得方便法隨法行,生猛利愛樂故;

三、於大師所,生猛利愛敬故;

四、於所說法,生猛利淨信故。

4.三種無上

複次、有三種無上,謂妙智無上、正行無上、解脫無上。

妙智無上者,謂盡智、無生智,無學正見智。

正行無上者,謂樂速通行。

解脫無上者,謂不動心解脫。當知此中總說智、斷、現法樂住【14】 。

有學妙智、正行解脫,不名無上,猶有上故。

當知一切阿羅漢行,皆得名為樂速通行,一切麤重永滅故,一切所作已辦故。

5.依菩提分擇諸行故,於二時、四種相及三緣如實知能盡諸漏

複次、依菩提分擇諸行故,於二時中,由四種相如實遍知薩迦耶見,即於二時、無間證得諸漏永盡。

(1)云何二時?

一、在異生地,二、在見地。

(2)云何由四種相?

一、由自性故;二、由處所故;三、由等起故;四、由果故。

A、自性故者,謂諸行自性,薩迦耶見、及五種行,彼計為我,或為我所。

B、處所故者,謂所緣境。

C、等起故者,謂見取所攝無明觸生受、為緣愛。

此復有五緣起次第:

謂 界種種性為緣生觸種種性, 觸種種性為緣生受種種性, 受種種性為緣生愛種種性, 愛種種性為緣生 取種種性。夫緣生者,體必無常。

D、由果故者,謂於三時,薩迦耶見能為障礙:

一、依無我諦察法忍時,二、現觀時,三、得阿羅漢時。

(A)依無我諦察法忍時

此中一時,由彼隨眠薩迦耶見增上力故,有惑、有疑。由多修習諦察法忍為因緣故。雖於疑、惑少能除遣,然於修習諦現觀時,由意樂故,恐於涅盤我當無有。

由此隨眠薩迦耶見增上力故,於諸行中起邪分別,謂我當斷、當壞、當無,便於涅盤發生斷見及無有見。由此因緣,於般涅盤其心退還,不樂趣入。

(B)現觀時

彼於異時,雖從此過淨修其心,又於聖諦已得現諦,然謂我能證諦現諦;彼於此慢,由隨眠故仍未能離,又時時間,由忘念故,觀我起慢,因此慢纏差別而轉:謂我為勝、或等、或劣。

(C)得阿羅漢時

前兩位中,由隨眠力,能作障礙;於第三位,由習氣力、能作障礙。

(3)又由三緣,諸行生長:

一、由宿世業、煩惱力,二、由願力,三、由現在眾因緣力。

於異生地能遍知故,於見地中無間能得見道所斷諸漏永盡;於見地中能遍知故,次斷餘結得阿羅漢,無間證得諸漏永盡。

【注釋】

【1】《會編(上)》(p.174,n.1):《相應部》(二二)「蘊相應」八一經。

【2】 S.22.81:Eka samaya bhagavā kosambiya viharati ghositārāme. Atha kho bhagavāpubbahasamaya nivāsetvā pattacīvaram ādāya kosambi piāya pāvisi. Kosambiyapiāya caritvā pacchābhattapapātapa?ikkanto sāma senāsana sasāmetvāpattacīvaram ādāya anāmantetvā upahāke anapaloketvā bhikkhusagha eko adutiyocārika pakkāmi. 爾時,世尊住拘睒彌國瞿師多羅園。時,世尊清晨著衣、持缽、衣,入拘睒彌乞食。於拘睒彌行乞食,食已,從乞食還,收藏臥、坐具已,持缽、衣,不告侍者,不顧比丘眾,獨一無二遊方。

【3】《翻譯名義集》卷 3(大正 54,1102a26-29):

屍陀(Sīta),正云:屍多婆那,此翻寒林,其林幽邃而寒也。僧祗云:此林多死屍,人入寒畏也。法顯傳:名屍摩賒那,漢言棄死人墓田。四分:名恐畏林。多論名安陀林,亦名晝暗林。

【4】《會編(上)》(p.174,n.2):原本有二「滅」字,依宋本刪去一「滅」。或可下一「滅」字「減」之誤寫。

【5】S.22.81:Yasmiāvuso,samayebhagavā sāmasenāsana sasāmetvāpattacīvaramādāya anāmantetvā upahāke anapaloketvā bhikkhusagha eko adutiyocārika pakkamati,ekova bhagavā tasmi samaye viharitukāmo hoti; na bhagavā tasmisamaye kenaci anubandhitabbo hotī」ti.

道友!世尊自收藏臥、坐具,持缽、衣,未告侍者,不顧比丘眾,獨一無二遊方時,世尊想要獨住,那個時候,任何人不應該跟隨。[bodhi:此經的背景,是 kosambī 的僧眾起諍執,世尊調停無效,世尊欲獨自遊行。]

【6】《會編(上)》(p.174,n.3):「當」,原本缺,依宋本補。

【7】S.22.81:Ekamanta nisinne kho te bhikkhū bhagavā dhammiyā kathāya sandassesisamādapesi samuttejesi sampahasesi. 坐於一面,世尊以說法,示現、教導、贊勵、慶喜諸比丘。

vicayaso desito, bhikkhave, mayā dhammo; vicayaso desitā cattāro satipahānā; vicayasodesitā cattāro sammappadhānā; vicayaso desitā cattāro iddhipādā; vicayaso desitānipacindriyāni; vicayaso desitāni paca balāni; vicayaso desitā sattabojjhagā; vicayasodesito ariyo ahagiko maggo. 諸比丘!我簡擇所說的法,簡擇所說的四念處、四正勤、四如意足、五根、五力、七覺分、八聖道分。

[bodhi:vicayaso 批註書說:以能分辨諸行的真實特性的智慧來簡擇。]

【9】《會編(上)》(p.174,n.4):原本作「行受」。今依經說行、愛、受、觸次第,改為「愛、

行」。

【10】S.22.81:rūpa attato samanupassati. Yā kho pana sā, bhikkhave, samanupassanā sakhāroso. So pana sakhāro kinidāno kisamudayo kijātiko kipabhavoAvijjāsamphassajena, bhikkhave, vedayitena phuhassa assutavato puthujjanassa uppannātahā; tatojo so sakhāro. 見色為我。諸比丘!凡這種見,就是行。彼行何因?何集?何生?何轉?諸比丘!當無明觸所生的受碰觸無聞凡夫時,愛生起,從愛起彼行。

[bodhi:批註書:sā samanupassanā 就是見行 dihi-sakhāra。]Iti kho, bhikkhave, sopi sakhāro anicco sakhato paiccasamuppanno. Sāpi tahā aniccāsakhatā pa?iccasamuppannā. Sāpi vedanā aniccā sakhatā paiccasamuppannā. Sopiphasso anicco sakhato paiccasamuppanno. Sāpi avijjā aniccā sakhatāpaiccasamuppannā. Evampi kho, bhikkhave, jānato eva passato anantarā āsavānakhayo hoti. 諸比丘!如此,縱使彼行也是無常、有為、緣所生。彼愛、受、觸、無明也是無常、有為、緣所生。諸比丘!如是知,如是見時,能得無間漏盡。

【11】S.22.81:Na heva kho rūpa attato samanupassati, na vedanaattato samanupassati, nasaa… na sakhāre… na viāa attato samanupassati; api ca kho evadihi hoti–『so attā so loko, so pecca bhavissāmi nicco dhuvo sassato avipariāmadhammo’ti. Yā khopana sā, bhikkhave, sassatadihi sakhāro so. 不見色為我,不見受、想、行、識為我。卻有如此見:「此我就是這個世間,死後,我將常、恆、永住、不變異。」諸比丘!此常見也是行。

【12】S.22.81:Api ca kho evadihi hoti– 『no cassa no ca me siyā nābhavissa na mebhavissatī’ti. Yā kho pana sā, bhikkhave, ucchedadihi sakhāro so. 有如此見:「願無有,我無有;將沒有,我將沒有。」諸比丘!此斷見也是行。

api ca kho ka?khī hoti vicikicchī anihagato saddhamme. Yā kho pana sā, bhikkhave,kakhitā vicikicchitā anihagatatā saddhamme sakhāro so. 有疑惑,猶豫,於正法不究竟。諸比丘!此疑惑,猶豫,於正法不究竟,也是行。

【13】《瑜伽師地論》卷 86(大正 30,784a26-b5):

複次,由八因緣如來入於寂靜天住。一者、為引樂雜住者令入遠離故,二者、為欲以同事行攝遠離者故,三者、自受現法樂住故,四者、為與大族諸天示同集會故。五者、為以佛眼觀察十方世界,現大神化隨其所應作饒益事故,六者、為令諸聲聞眾於見如來深生渴仰故,七者、為顯諸大聲聞於所略說善能悟入故,八者、勸舍樂著戲論製作言詞故。

【14】《瑜伽論記》卷 23(大正 42,831c9-17):

第四解三無上, 景師云:「此中總說智、斷、現法樂住者,『智』是智無上,『斷』是不動心解脫,『樂速通行』是現法樂住。」言當知一切阿羅漢行、皆得名為樂速通等者,依此後解,即知前正行無上。謂樂速通者,即據一切羅漢之行名樂速通,非約於地,辨四行門。達師又云:「此無學人身所有四行跡併名樂速通行,不名樂遲樂速苦遲等故。」下釋所以,雲一切麤重永滅故,一切所作已辨也。

【序】【一】【二】【三】【四】【五】【六】【七】【八】【九】

【1-4】【5】【6-9】【10-14】【15-16】【17-20】【21-22】【23-27】【28-30】【31-35】【36】【37-41】【42-43】【44】【45】【46】【47】【48】【49】【50】【51】【52】【53】【54】【55】【56】【57】【58】【59-60】【61】【62-110】【111-125】【總結】【126-127】【128-129】

【130-137】【138】【149-150】【151-154】【155-157】【158-162】【163-164】【165-168】

妙雲集導讀之一【悉檀篇】

== 法語欣賞 ==

印順導師

 一般以為:四諦與緣起,是小乘法。不知大乘的甚深諸佛法,也都是由是而顯示出來的。約偏重的意義說:小乘法著重於苦與集的說明;大乘法著重於滅與道,特別是滅的說明。

相關焦點

  • 《雜阿含經論對讀》六入處誦:316,376經
    《雜阿含經論會編》(上冊)印順導師編著開仁法師講六入處誦第二釋開仁編 2017/
  • 《雜阿含經論對讀》五陰誦:第50經
    《雜阿含經論會編》(上冊)印順導師編著開仁法師講五陰誦第一:
  • 《雜阿含經論對讀》五陰誦:第51經
    《雜阿含經論會編》(上冊)印順導師編著開仁法師講五陰誦第一:
  • 雜阿含經第13經
    雜阿含經第13經(一三)如是我聞:一時,佛住舍衛國祗樹給孤獨園。假如佛於此五受陰不如實知味是味、患是患、離是離的話 佛於諸天、若魔、若梵、沙門、婆羅門、天、人眾中,不脫、不出、不離,永住顛倒,亦不能自證得阿耨多羅三藐三菩提。佛就是以如實知此五受陰味是味、患是患、離是離故,於諸天、若魔、若梵、沙門、婆羅門、天、人眾中,自證得脫、得出、得離、得解脫結縛,永不住顛倒,亦能自證得阿耨多羅三藐三菩提。
  • 雜阿含(13)經
    《雜阿含經》13經[正聞本19經/佛光本13經](陰相應/五陰誦/修多羅)(莊春江標點)  如是我聞:  一時,若我於此五受陰不如實知yathābhūtaṃ nābbhaññaṃsu味是味、患是患、離是離者,我於諸天、若魔、若梵,沙門、婆羅門,天、人眾中,不脫、不出、不離,永住顛倒,亦不能自證得阿耨多羅三藐三菩提。  諸比丘!
  • 《雜阿含經第一卷:無常經》
    【雜阿含經】第1經 (第1卷)【白話文】一、《無常經》:本經敘述觀察【五陰為無常,為空,為非我】,則能滅盡喜貪,而解決生死的問題。【界定法師】漫說《雜阿含》(一) 《雜阿含經》共分為五誦,第一誦的重點內容是「五陰誦」。所謂五陰,就是我們平常所講的「色、受、想、行、識」。
  • 普通大眾讀誦楞嚴經時,也需要有宗教化的儀軌嗎?
    普通大眾讀誦楞嚴經時,也需要有宗教化的儀軌嗎?我想啊,對於普通大眾來說,他們讀誦楞嚴經時,只需發起清淨心就行了,而不需要有宗教化的儀軌。因為過多的門檻要求不利經文的流布,繁瑣的儀禮會讓許多人跟楞嚴經失之交臂。還有呢,儀軌總是跟願求聯繫在一起的。
  • 法訊 | 《雜阿含經20選》講記:第14選「出入息念」
    (4)依據《瑜伽師地論》〈本地分〉(《大正藏》第三十冊第四三Ο至四三三頁,或《雜阿含經論會編》中冊第四Ο三至四一一頁)的解說,「安那般那」,亦名「入、出息」;「身行」;「風」,即是指「呼吸」。所以,「安那般那念」可以理解為「緣於呼吸的心念鍛鍊」,也可以稱為「出入息念」。比照第 810(1098)[822] 經,知道經中所說的,是依「出入息念」而修「四念處」的。
  • 雜阿含經 第七卷
    雜阿含經 第七卷  宋天竺
  • 北傳《雜阿含經》南傳《相應部》對讀:第17經
    雜阿含17經[正聞本23經/佛光本17經](陰相應/五陰誦/修多羅)(莊春江標點)     如是我聞:
  • 北傳《雜阿含經》南傳《相應部》對讀:第19經
    雜阿含19經[正聞本25經/佛光本19經](陰相應/五陰誦/修多羅)(莊春江標點)   如是我聞:
  • 法華經:法華經完整讀誦版
    相信大家在讀誦法華經的時候,也都聽過法華經完整讀誦版,聽著是那麼讓我們回味無窮,經典至極,但是很多人甚至都沒有聽到過法華經完整讀誦版,這是一件非常遺憾的事情,現在網絡非常發達,在電腦上很輕鬆很容易就可以找到法華經完整讀誦版,還沒聽過的師兄可以去找找看。其實除了聽誦外,也是可以讀誦的。
  • 佛陀講說三種法調御修行者的故事(雜阿含909經)
    佛說此經已,調馬聚落主聞佛所說,歡喜隨喜,即從座起,作禮而去。讀後感悟:若佛陀用柔軟、剛強法均不能調御修行者,便會「不復與語、不復教授、不復教誡」,莫令佛法不受敬重反受屈辱。 附:雜阿含909原經 如是我聞。一時佛住王舍城迦蘭陀竹園。
  • 【禪宗經典】讀誦《地藏經》及回向
    還通過文殊菩薩、佛母摩耶夫人、定自在王菩薩、四天王、普賢菩薩、普廣菩薩、大辯長者、閻羅天子、惡毒鬼王、主命鬼王、堅牢地神、觀世音菩薩、虛空藏菩薩的依次提問,以及地藏菩薩與釋迦牟尼佛的對話,介紹了地獄的狀況,解釋了眾生在生時、死時、懺悔時、為救拔親人眷屬苦難時的種種方法。釋迦牟尼佛還在此經中表明將自己入滅之後至彌勒成佛以來的無佛世界中,教育開化世人的任務託付於地藏菩薩。
  • 《賢愚經》白話:雜譬喻品第一·梵天請法六事(1)
    賢愚因緣經  元魏沙門慧覺譯  雜譬喻品第一·梵天請法六事如是我聞:一時,佛住在摩竭國的善勝道場
  • 2021/02/06:讀經論.《勝鬘師子吼一乘大方便方廣經》
    以前讀過,今天又重新讀了一遍。金陵刻經處的木刻線裝本。經文不長,內容很深。最初對這本經文的印象,來自於兩處,第一處是勝鬘夫人,名字聽上去很有質感,並不像其他經文中著名聖者的名字那樣,異域翻譯音韻的味道。這是在我還沒有讀到這部經文以前的印象。其次是譯者,求那跋陀羅三藏法師。也許聽起來較為陌生,然而在漢傳佛教中,卻是較為重要的。
  • 【佛學殿堂】初學佛應讀的五部經
    所以說《地藏經》必須要讀,讓你明白因果。佛法的核心思想就講的因果律。揭示的就是因果律,揭示的就是緣起性空的道理,揭示的就是無我律。二、《金剛經》說到這個無我,必須要通達「空性」。那麼你就要讀《金剛經》了,《金剛經》是六百卷《大般若經》裡邊的經典部分。釋迦牟尼佛用了廿二年的時間來講般若,你就知道它的重要性。
  • 佛說阿彌陀經全文-讀誦功德利益
    是諸眾鳥,晝夜六時出和雅音,其音演暢五根、五力、七菩提分、八聖道分如是等法。其土眾生聞是音已,皆悉念佛、念法、念僧。舍利弗,汝勿謂此鳥實是罪報所生。所以者何?彼佛國土無三惡道。舍利弗,其佛國土尚無惡道之名,何況有實?是諸眾鳥,皆是阿彌陀佛欲令法音宣流變化所作。舍利弗,彼佛國土微風吹動,諸寶行樹及寶羅網出微妙音,譬如百千種樂同時俱作,聞是音者,自然皆生念佛、念法、念僧之心。
  • 阿含經論疏生字注釋
    ,誠然,確實倕duǒ躲大字典注音為chuí,經中譯音讀埵又讀yú:虛誇,荒謬虛/虗須,途徑,分岔,庇蔭zhèngxíng行正行本論中用同行本論中用同惱悁yuān冤忿怒,憂愁,困疲juàn論中用同惡嬖bì必寵愛,得寵,被寵愛的人侑
  • 《雜寶藏經》121部錄製完成,感恩所有讀經者!
    點擊上方藍字為您讀經,關注為您讀經公號